Comunicaciones Sample Clauses

Comunicaciones. La práctica se esfuerza por brindar a los pacientes la conveniencia de una amplia variedad de opciones de comunicación electrónica. Aunque tenemos cuidado de cumplir con los requisitos de confidencialidad del paciente y hacemos todo lo posible para proteger su privacidad, las comunicaciones por correo electrónico, fax, chat de video, teléfono celular, mensajes de texto y otros medios electrónicos nunca pueden garantizarse absolutamente como métodos de comunicación seguros o confidenciales. Al colocar sus iniciales al final de este acuerdo, reconoce lo anterior e indica que entiende y acepta que al iniciar o participar en los medios de comunicación anteriores, renuncia expresamente a cualquier garantía de confidencialidad absoluta con respecto a su uso. Usted acepta recibir (opta por recibir) mensajes de texto SMS de nuestra organización relacionados con los servicios que le brindamos. Se pueden aplicar tarifas de mensajes y datos, y la frecuencia de los mensajes varía. Puede enviarnos un mensaje de texto con la palabra STOP en cualquier momento para optar por no recibir nuestros mensajes de texto SMS. Puede enviarnos un mensaje de texto con HELP en cualquier momento para recibir ayuda. Además, comprende que la participación en los medios de comunicación anteriores no es una condición para ser miembro de esta Práctica; que no está obligado a poner sus iniciales en esta cláusula; y que tiene la opción de rechazar cualquier medio de comunicación en particular.
AutoNDA by SimpleDocs
Comunicaciones. Except for notices that are specifically required by the terms of this Agreement to be delivered orally, all notices, requests, claims, demands and other communications hereunder shall be in English, in writing and shall be deemed given if delivered personally, by telecopy (which transmission is confirmed electronically) or sent by overnight courier (providing proof of delivery) to the Parties at the following addresses (or at such other address for a Party as shall be specified by like notice): Excepto por las comunicaciones que conforme a los términos de este Contrato deban ser realizadas oralmente, todas las notificaciones, peticiones, solicitudes y otras comunicaciones relativas a este Contrato deberán realizarse en inglés, por escrito y se entenderán realizadas si son efectuadas personalmente, por fax/telecopia (cuya transmisión sea confirmada electrónicamente) o por mensajero urgente (facilitando prueba de entrega) a las Partes en las siguientes direcciones (o en tal otra dirección para una Parte que sea comunicada por ésta a las otras conforme a lo aquí previsto):
Comunicaciones. Ninguna comunicación de una Parte a la otra tendrá validez en virtud del presente Contrato, a menos que se realice por escrito en nombre de ODOO o EL COLABORADOR, según sea el caso, de conformidad con las disposiciones de este Contrato. Cualquier tipo de aviso que cualquiera de las Partes de este documento tenga el derecho o la obligación de comunicara la otra, debe hacerse por correo certi1cado.
Comunicaciones. Segun regulacion contenida en la Parte General de las presentes Condiciones Generales de Contratacion. CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACION GLOBALES GRUPO ENELSEPTIMA EDICION, validas desde 01/03/2019 ANEXO II CHILE
Comunicaciones. El uso de correo electrónico, fax, videochat, llamadas telefónicas, mensajes de texto y otras formas de comunicación electrónica no pueden garantizarse absolutamente como métodos de comunicación seguros o confidenciales. Al inscribirse como Afiliado, Usted autoriza el uso de cualquier medio de comunicación con Usted en relación con la información protegida sobre Su salud, y libera a Sanitas de xx xxxxxxxxxx de garantizar la confidencialidad con respecto a la misma. Usted también reconoce que dichas comunicaciones pueden formar parte de Su historial médico.
Comunicaciones. Además, si proporciona a DISH, a nosotros o a uno de nuestros proveedores de servicios su dirección de correo electrónico o su número de teléfono o se pone en contacto con nosotros desde su correo electrónico o número de teléfono, nos xxxx xxxxx permiso a nosotros o a cualquier xxxxxxx que actúe en nuestro nombre para ponerse en contacto con usted en esta dirección de correo electrónico o número de teléfono. Usted acepta que podamos utilizar su dirección de correo electrónico o su número de teléfono para ponernos en contacto con usted con cualquier fin comercial en relación con su tarjeta y acepta ser responsable de cualquier tasa o cargo en el que incurra como resultado de proporcionar esta información. Puede solicitar que no se utilice su número de teléfono. Podemos ofrecerle opciones que le permitan recibir o acceder a mensajes de texto u otras comunicaciones electrónicas desde su teléfono móvil. Al inscribirse en este tipo de comunicaciones, usted entiende y acepta ser responsable de cualquier tarifa o cambio en el que incurra como resultado de esta inscripción. Usted acepta que nos pongamos en contacto con usted de vez en cuando en relación con su tarjeta de la manera que elijamos, a menos que la legislación aplicable diga que no podemos. Por ejemplo, podemos ponernos en contacto con usted por correo, teléfono, correo electrónico, fax, mensaje grabado, mensaje de texto, utilizando un dispositivo de marcación automática. Podemos ponernos en contacto con usted en su casa, en xx xxxxx de trabajo, en su teléfono móvil, a cualquier hora, incluidos los fines de semana y los xxxx festivos, con cualquier frecuencia y dejar mensajes pregrabados o mensajes con otras personas. Cuando intentamos ponernos en contacto con usted, podemos identificarnos, nuestra relación y nuestro propósito de ponernos en contacto con usted, aunque otros puedan oírlo o leerlo. Nuestros contactos con usted sobre su tarjeta se hacen de forma no solicitada. Podemos monitorear o grabar cualquier conversación u otra comunicación con usted.
Comunicaciones. La práctica se esfuerza por brindar a los pacientes la conveniencia de una amplia variedad de opciones de comunicación electrónica. Aunque tenemos cuidado de cumplir con los requisitos de confidencialidad del paciente y hacemos todo lo posible para proteger su privacidad, las comunicaciones por correo electrónico, fax, chat de video, teléfono celular, mensajes de texto y otros medios electrónicos nunca pueden garantizarse absolutamente como métodos de comunicación seguros o confidenciales. Al colocar sus iniciales al final de este acuerdo, reconoce lo anterior e indica que entiende y acepta que al iniciar o participar en los medios de comunicación anteriores, renuncia expresamente a cualquier garantía de confidencialidad absoluta con respecto a su uso. Usted acepta recibir (opta por recibir) mensajes de texto SMS de nuestra organización relacionados con los servicios que le brindamos. Se pueden aplicar tarifas de mensajes y datos, y la frecuencia de los mensajes varía. Puede enviarnos un mensaje de texto con la palabra STOP en cualquier momento para optar por no recibir nuestros mensajes de texto SMS. Puede enviarnos un mensaje de texto con HELP en cualquier momento para recibir ayuda. Además, comprende que la participación en los medios de comunicación anteriores no es una condición para ser miembro de esta Práctica; que no está obligado a poner sus iniciales en esta cláusula; y que tiene la opción de rechazar cualquier medio de comunicación en particular. Uso de correo electrónico y mensajes de texto. Al proporcionar una dirección de correo electrónico en el Apéndice B adjunto, el Paciente autoriza a la Práctica y a su personal a comunicarse con él/xxxx por correo electrónico con respecto a la "información de salud protegida" (PHI) del Paciente. Al proporcionar un número de teléfono celular en el Apéndice B y Al xxxxxx xx xxxxxxx "SÍ" en la pregunta de consentimiento correspondiente, el paciente acepta la comunicación por mensaje de texto que contiene PHI a través del número proporcionado. El Paciente además entiende y reconoce que: El correo electrónico y los mensajes de texto no son necesariamente métodos seguros para enviar o recibir PHI, y siempre existe la posibilidad de que un xxxxxxx obtenga acceso; El correo electrónico y los mensajes de texto no son medios apropiados de comunicación en una emergencia, para tratar asuntos urgentes o para divulgar información confidencial. Por lo tanto, en una emergencia o una situación que razonablemente podría c...
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Comunicaciones

  • Mexico Derivado de lo anterior, el Empleado expresamente reconoce que el Plan y los beneficios que pudieran derivar de la participación en el Plan no establecen derecho alguno entre el Empleado y el Patrón, Xxxxxxxx-Xxxxx de Mexico, S.A. de C.V. y no forma parte de las condiciones de trabajo y/o las prestaciones otorgadas por Xxxxxxxx-Xxxxx de Mexico, S.A. de C.V. y que cualquier modificación al Plan o su terminación no constituye un cambio o impedimento de los términos y condiciones de la relación de trabajo del Empleado. Asimismo, el Empleado reconoce que su participación en el Plan es resultado de una decisión unilateral y discrecional de Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation por lo tanto, Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation se reserva el absoluto derecho de modificar y/o terminar la participación del Empleado en cualquier momento y sin responsabilidad alguna frente el Empleado. Finalmente, el Empleado por este medio declara que no se reserva derecho o acción alguna que ejercitar en contra de Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation por cualquier compensación o daño en relación con las disposiciones del Plan o de los beneficios derivados del Plan y por lo tanto, el Empleado otorga el más amplio finiquito que en derecho proceda a Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation , sus afiliadas, subsidiarias, oficinas de representación, sus accionistas, funcionarios, agentes o representantes legales en relación con cualquier demanda que pudiera surgir.

  • W I T N E S S E T H In consideration of the mutual covenants hereinafter contained, it is hereby agreed by and between the parties hereto as follows:

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.