Directors, Trustees and Shareholders and Massachusetts Business Trust It is understood and is expressly stipulated that neither the holders of shares in the Fund nor any Directors or Trustees of the Fund shall be personally liable hereunder. With respect to any Fund which is a party to this Agreement and which is organized as a Massachusetts business trust (“Trust”), the term “Fund” means and refers to the trust established by its applicable trust agreement (Declaration of Trust) as the same may be amended from time to time. It is expressly agreed that the obligations of any such Trust hereunder shall not be binding upon any of the trustees, shareholders, nominees, officers, agents or employees of the Trust, personally, but bind only the trust property of the Trust, as provided in the Declaration of Trust of the Trust. The execution and delivery of this Agreement has been authorized by the trustees and signed by an authorized officer of the Trust, acting as such, and neither such authorization by such Trustees nor such execution and delivery by such officer shall be deemed to have been made by any of them, but shall bind only the trust property of the Trust as provided in its Declaration of Trust.
LANCASTER COUNTY, NEBRASKA Contract Approved as to Form:
University Any notice may be served upon the University by delivering it, in writing, to the University at the address set forth on the last page of this Agreement, by depositing it in a United States Postal Service deposit box with the postage fully prepaid and with the notice addressed to the University at the aforementioned address, or by sending a facsimile of it to the University facsimile number set forth on the last page of this Agreement.
Community Involvement The Grantee will facilitate and convene a Community Task Force as one means of developing collaboration among the Grantee, affected residents, and the broader community. The Grantee also will provide information to keep the Community Task Force fully apprised of the planning and implementation of revitalization efforts. The Community Task Force shall be comprised of affected public housing residents, local government officials, service providers, community groups, and others. The Community Task Force will provide advice, counsel and recommendations to the Grantee on all aspects of the HOPE VI development process, including shaping the goals and outcome of the Community and Supportive Services Plan. Community Task Force participants also will disseminate information throughout the community about the Grantee's revitalization efforts. The Grantee's responsibilities with regard to the Community Task Force include: (1) convening and participating in the Community Task Force and other advisory groups; (2) ensuring that regular meetings of the Community Task Force are held to apprise participants of the status of the development process and to solicit comments, opinions, advice, and recommendations on the planning and implementation of the Grantee's revitalization efforts; and (3) if requested by HUD, entering into a memorandum of understanding with the members of the Community Task Force setting forth the manner and frequency of task force meetings, the method (if any) for designating resident and community participants, and the issues that the task force will discuss and develop.
Gardens 3.8.1 If your property has a garden you must keep this tidy and not allow your garden to become a nuisance to other neighbours. You should keep lawns cut and xxxxxx trimmed. 3.8.2 If you have a communal garden you must not install a trampoline or leave a paddling pool with water in unattended. 3.8.3 You must make sure that your refuse is put out ready for collection in accordance with the Council’s waste collection and recycling service. 3.8.4 If you live in a flat or maisonette, you may be expected to deposit rubbish in the bins provided in the designated area. You must use these bins and not leave household waste in any other parts of the internal communal areas or external areas. 3.8.5 You must not deposit or allow rubbish to accumulate in your garden. We may charge you the costs for clearing any rubbish that you have not disposed of correctly. 3.8.6 You must not use the garden or the drive to the property to store, load or unload materials such as scrap metal. If you do we may remove the items and charge you for doing this. We will give you written notice that we will be removing the items. 3.8.7 You must not erect a greenhouse, garage or shed at the property without our written permission. We may withdraw our permission if the building causes nuisance or becomes unsafe. If we grant you permission in our capacity as landlord you may still require planning permission and/or comply with building regulations. 3.8.8 You must not build a fish pond, swimming pool, water feature or patio in your garden without our written permission. If we give you permission to carry out this work you will have to remove these at the end of your tenancy at your own expense. If we have to remove these items we will charge you the cost of this. 3.8.9 You must not remove, replace or reposition any hedge or fence at the property without getting our written permission. 3.8.10 You must not plant large types of trees in your garden for example leylandii, conifers, willow, oak, ash and so on. These may damage the structure of your home and cause subsidence. 3.8.11 You must not allow any hedge to grow more than two metres high or overhang pavements or your neighbours’ gardens. 3.8.12 If you continually fail to look after your garden and it is considered an eyesore we may ask you to move to a property without a garden. If you refuse we may ask the Court to end your tenancy. You may also be charged the cost of clearing your garden when your tenancy ends.
Headquarters 11.1 This article applies to employees who do not attend at or work at or work from any permanent ministry facility in the course of their duties, but for whom a permanent ministry facility or other place is designated as an employee’s “headquarters” for the purposes of the provisions of this Central Collective Agreement and of various allowances which require a headquarters to be specified. 11.2 A ministry may designate a headquarters when an employee is initially appointed to a position, or when a position is filled by an employee in accordance with Article 6 (Posting and Filling of Vacancies or New Positions), Article 7 (Pay Administration), Article 20 (Employment Stability) of this Central Collective Agreement. All job postings, notices and offers in relation to positions covered by this article shall include the designated headquarters for the position. This designation shall be the location considered by the ministry to be the most convenient for the efficient conduct of the ministry’s business, having regard to the ministry’s projection of the location of the employee’s work assignments for a period of two (2) years. It is not a requirement that the designated headquarters be a facility whose functions are related to the work to be performed by the employee, and the employee’s residence may also be designated as his or her headquarters. The Employer will supply to the Union, by December 30 of each year, a current list of headquarters designations for employees covered by this article. 11.3 By mutual agreement in writing between the ministry and an employee, a new headquarters may be designated for an employee at any time, and by mutual agreement in writing between the ministry and the employee, a temporary or seasonal headquarters may be designated for a stated period, following which the previously designated headquarters will be reinstated unless it has been changed in accordance with this article. 11.4 A ministry may change the headquarters of an employee covered by this article, if: (a) the employee’s residence has been designated as his or her headquarters and he or she subsequently initiates a change of residence; or (b) a ministry facility which has been designated as the employee’s headquarters ceases to operate as a ministry facility; or (c) the employee is assigned to a work location or work locations at least forty (40) kilometres by road from his or her existing headquarters, and it is anticipated that the employee will continue to work in the area of the new work location or work locations for at least two (2) years. 11.5 Where a ministry exercises its right to change the headquarters of an employee otherwise than by mutual agreement with the employee, the following procedure will apply: (a) The ministry shall first give notice to the employee of its intent, and shall consult with the employee to determine the employee’s interests and the employee’s preferences as to the new headquarters location. (b) The ministry shall determine the new headquarters location in a way which is equitable to both the employee and the ministry. (c) The employee shall be given three (3) months’ notice of the change in designation of the headquarters. 11.6 Where it is necessary to identify which one or more of a group of employees is to be assigned to a new headquarters, the employees to be reassigned shall be identified by considering the qualifications, availability, and current location (home, closest facility and work location). Where qualifications, availability and location are relatively equal, length of continuous service shall be used to identify the employee to be reassigned. 11.7 Employees who relocate their residences because of a change in headquarters, other than a temporary or seasonal change, in accordance with this article, shall be deemed to have been relocated for the purposes of the Employer’s policy on relocation expenses.
School District For purposes of administering this Agreement, the term "School District" shall mean the School Board or its designated representative.
Xxxxx, Haldimand, Norfolk An employee shall be granted five working days bereavement leave with pay upon the death of the employee’s spouse, child, stepchild, parent, stepparent, legal guardian, grandchild or step-grandchild.
Cooperation Between the Parties The College and UFE shall supply each other with requested information reasonably needed to facilitate the processing of the grievance. Meetings to discuss any grievance shall be scheduled at mutually convenient times.
ARTISTES AND SPORTSPERSONS 1. Notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artiste, or a musician, or as a sportsperson, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other State. 2. Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or a sportsperson in his capacity as such accrues not to the entertainer or sportsperson himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or sportsperson are exercised.