Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.
DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.
Training Opportunities The requirements of Section 3 of the Housing and Urban Development Act of 1968, as amended, 12 U.S.C. 1701u ("Section 3"), requiring that to the greatest extent feasible opportunities for training and employment be given to lower income residents of the project area and agreements for work in connection with the project be awarded to business concerns which are located in, or owned in substantial part by persons residing in, the areas of the project. Borrower agrees to include the following language in all subcontracts executed under this HOME/HOPWA Regulatory Agreement: (1) The work to be performed under this contract is subject to the requirements of Section 3 of the Housing and Urban Development Act of 1968, as amended, 12 U.S.C. 1701u. The purpose of Section 3 is to ensure that employment and other economic opportunities generated by HUD assistance or HUD-assisted projects covered by Section 3, shall, to the greatest extent feasible, be directed to low- and very low-income persons, particularly persons who are recipients of HUD assistance for housing. (2) The parties to this contract agree to comply with HUD's regulations in 24 C.F.R. Part 135, which implement Section 3. As evidenced by their execution of this contract, the parties to this contract certify that they are under no contractual or other impediment that would prevent them from complying with the Part 135 regulations. (3) The contractor agrees to send to each labor organization or representative of workers with which the contractor has a collective bargaining agreement or other understanding, if any, a notice advising the labor organization or workers' representative of the contractor's commitments under this Section 3 clause; and will post copies of the notice in conspicuous places at the work site where both employees and applicants for training and employment positions can see the notice. The notice shall describe the Section 3 preference; shall set forth minimum number and job titles subject to hire; availability of apprenticeship and training positions; the qualifications for each; the name and location of the person(s) taking applications for each of the positions; and the anticipated date the work shall begin. (4) The contractor agrees to include this Section 3 clause in every subcontract subject to compliance with regulations in 24 C.F.R. Part 135, and agrees to take appropriate action, as provided in an applicable provision of the subcontract or in this Section 3 clause, upon a finding that the subcontractor is in violation of the regulations in 24 C.F.R. Part 135. The contractor will not subcontract with any subcontractor where the contractor has notice or knowledge that the subcontractor has been found in violation of the regulations in 24 C.F.R. Part 135. (5) The contractor will certify that any vacant employment positions, including training positions, that are filled (A) after the contractor is selected but before the contract is executed, and (B) with persons other than those to whom the regulations of 24 C.F.R. Part 135 require employment opportunities to be directed, were not filled to circumvent the contractor's obligations under 24 C.F.R. Part 135. (6) Noncompliance with HUD's regulations in 24 C.F.R. Part 135 may result in sanctions, termination of this contract for default, and debarment or suspension from future HUD assisted contracts. (7) With respect to work performed in connection with Section 3 covered Indian housing assistance, section 7(b) of the Indian Self-Determination and Education Assistance Act (25 U.S.C. 450e) also applies to the work to be performed under this contract. Section 7(b) requires that to the greatest extent feasible (i) preference and opportunities for training and employment shall be given to Indians, and (ii) preference in the award of contracts and subcontracts shall be given to Indian organizations and Indian-owned Economic Enterprises. Parties to this contract that are subject to the provisions of Section 3 and section 7(b) agree to comply with Section 3 to the maximum extent feasible, but not in derogation of compliance with section 7(b).
Freedom to Pursue Opportunities The Parties expressly acknowledge and agree that: (i) Sponsor and each Sponsor Director (and each Affiliate thereof) has the right to, and shall not have any duty (contractual or otherwise) to (and none of the following shall be deemed to be wrongful or improper), (x) directly or indirectly engage in the same or similar business activities or lines of business as the Parent Parties or any of their respective Subsidiaries, including those deemed to be competing with the Parent Parties or any of their respective Subsidiaries, or (y) directly or indirectly do business with any client or customer of the Parent Parties or any of their respective Subsidiaries; and (ii) in the event that Sponsor or a Sponsor Director (or any Affiliate thereof) acquires knowledge of a potential transaction or matter that may be an opportunity for the Parent Parties or any of their respective Subsidiaries and Sponsor or any other Person, Sponsor and such Sponsor Director (and any such Affiliate) shall not have any duty (contractual or otherwise) to communicate or present such opportunity to the Parent Parties or any of their respective Subsidiaries, as the case may be, and, notwithstanding any provision of this Agreement to the contrary, shall not be liable to the Parent Parties, their respective Subsidiaries or their respective Affiliates or equity holders for breach of any duty (contractual or otherwise) by reason of the fact that Sponsor or such Sponsor Director (or such Affiliate thereof), directly or indirectly, pursues or acquires such opportunity for itself, directs such opportunity to another Person, or does not present such opportunity to the Parent Parties or any of their respective Subsidiaries; provided, that any such business, activity or transaction described in this Section 4.14 is not the direct result of Sponsor, its Affiliates or a Sponsor Director using Confidential Information in violation of Section 3.3 hereof. Notwithstanding anything to the contrary contained in this Section 4.14, any Sponsor Director may be excluded, by the members of the Board who are not Sponsor Directors, from any discussion or vote on matters in accordance with a conflicts of interest policy of the Board that is adopted by the Board in good faith and is applicable to all of the members of the Board.
ETHICS IN PUBLIC CONTRACTING This Contract incorporates by reference Article 9 of the Arlington County Purchasing Resolution, as well as all state and federal laws related to ethics, conflicts of interest or bribery, including the State and Local Government Conflict of Interests Act (Code of Virginia § 2.2-3100 et seq.), the Virginia Governmental Frauds Act (Code of Virginia § 18.2-498.1 et seq.) and Articles 2 and 3 of Chapter 10 of Title 18.2 of the Code of Virginia, as amended (§ 18.2-438 et seq.). The Contractor certifies that its proposal was made without collusion or fraud; that it has not offered or received any kickbacks or inducements from any other offeror, supplier, manufacturer or subcontractor; and that it has not conferred on any public employee having official responsibility for this procurement any payment, loan, subscription, advance, deposit of money, services or anything of more than nominal value, present or promised, unless consideration of substantially equal or greater value was exchanged.
RECOGNITION OUTCOMES The receiving institution commits to provide the sending institution and the student with a Transcript of Records within a period stipulated in the inter-institutional agreement and normally not longer than five weeks after publication/proclamation of the student’s results at the receiving institution. The Transcript of Records from the receiving institution will contain at least the minimum information requested in this Learning Agreement template. Table E (or the representation that the institution makes of it) will include all the educational components agreed in table A and, if there were changes to the study programme abroad, in table C. In addition, grade distribution information should be included in the Transcript of Records or attached to it (a web link where this information can be found is enough). The actual start and end dates of the study period will be included according to the following definitions: The start date of the study period is the first day the student has been present at the receiving institution, for example, for the first course, for a welcoming event organised by the host institution or for language and intercultural courses. The end date of the study period is the last day the student has been present at the receiving institution and not his actual date of departure. This is, for example, the end of exams period, courses or mandatory sitting period. Following the receipt of the Transcript of Records from the receiving institution, the sending institution commits to provide to the student a Transcript of Records, without further requirements from the student, and normally within five weeks. The sending institution's Transcript of Records must include at least the information listed in table F (the recognition outcomes) and attach the receiving institution's Transcript of Record. In case of mobility windows, table F may be completed as follows: Component code (if any) Title of recognised component (as indicated in the course catalogue) at the sending institution Number of ECTS credits Sending institution grade, if applicable Mobility window Total: 30 ….. Where applicable, the sending institution will translate the grades received by the student abroad, taking into account the grade distribution information from the receiving institution (see the methodology described in the ECTS Users' Guide). In addition, all the educational components will appear as well in the student's Diploma Supplement. The exact titles from the receiving institution will also be included in the Transcript of Records that is attached to the Diploma Supplement. P Additional educational components above the number of ECTS credits required in his/her curriculum are listed in the LA and if the sending institution will not recognise them as counting towards their degree, this has to be agreed by all parties concerned and annexed to the LA
Grievability Denial of a petition for reinstatement is grievable. The grievance may not be based on information other than that shared with the Employer at the time of the petition for reinstatement.
Litigation History There shall be no consistent history of court/arbitral award decisions against the Tenderer, in the last (Specify years). All parties to the contract shall furnish the information in the appropriate form about any litigation or arbitration resulting from contracts completed or ongoing under its execution over the year’s specified. A consistent history of awards against the Tenderer or any member of a JV may result in rejection of the tender.
Plagiarism The appropriation of another person's ideas, processes, results, or words without giving appropriate credit.
Consideration of Criminal History in Hiring and Employment Decisions 10.14.1 Contractor agrees to comply fully with and be bound by all of the provisions of Chapter 12T, “City Contractor/Subcontractor Consideration of Criminal History in Hiring and Employment Decisions,” of the San Francisco Administrative Code (“Chapter 12T”), including the remedies provided, and implementing regulations, as may be amended from time to time. The provisions of Chapter 12T are incorporated by reference and made a part of this Agreement as though fully set forth herein. The text of the Chapter 12T is available on the web at xxxx://xxxxx.xxx/olse/fco. Contractor is required to comply with all of the applicable provisions of 12T, irrespective of the listing of obligations in this Section. Capitalized terms used in this Section and not defined in this Agreement shall have the meanings assigned to such terms in Chapter 12T. 10.14.2 The requirements of Chapter 12T shall only apply to a Contractor’s or Subcontractor’s operations to the extent those operations are in furtherance of the performance of this Agreement, shall apply only to applicants and employees who would be or are performing work in furtherance of this Agreement, and shall apply when the physical location of the employment or prospective employment of an individual is wholly or substantially within the City of San Francisco. Chapter 12T shall not apply when the application in a particular context would conflict with federal or state law or with a requirement of a government agency implementing federal or state law.