FOREIGN EXCHANGE CONTRACTS. To execute and deliver foreign exchange contracts, either spot or forward, from time to time, in such amount as, in the judgment of the officer or officers herein authorized.
FOREIGN EXCHANGE CONTRACTS. The Client authorizes CAL to enter into foreign exchange contracts necessary to facilitate the purchase of the Securities on or before the day when funds are required to be converted into other currencies for payment of such purchase at market rates and in accordance with CAL’s normal practice. The timing will be at CAL’s sole discretion.
FOREIGN EXCHANGE CONTRACTS. 外匯合 約 The Client authorizes the Company to enter into foreign exchange contracts necessary to facilitate the purchase of the Securities on or before the day when funds are required to be converted into other currencies for payment of such purchase at market rates and in accordance with the Company’s normal practice. The timing will be at the Company’s sole discretion. 客戶授權本公司在資金需要轉換為其他貨幣當日或之前訂立外匯合約以便購買證券,此等外匯合約按本公司日常慣例並以市場匯率訂立。訂約時間由本公司自行酌情決定。
FOREIGN EXCHANGE CONTRACTS. FX CONTRACTS
FOREIGN EXCHANGE CONTRACTS. Enter into any foreign currency exchange contracts other than in the ordinary course of business.
FOREIGN EXCHANGE CONTRACTS. NDFs CLOSING POSITIONS NDFs, if not terminated earlier under this Agreement, will close automatically at Close of Business on the Maturity Date and will settle on the Settlement Date. PART B - CFDS PART B.1: INDEX FUTURES CFDS
FOREIGN EXCHANGE CONTRACTS. Enter into any foreign currency exchange contracts (other than foreign currency exchange contracts entered into for the sole purpose of hedging with respect to the purchase or sale by the Company or its Subsidiaries of inventory to be purchased or sold for payments in foreign currencies in the ordinary course of their respective businesses) pursuant to which the Company or its Subsidiaries may incur (i) obligations in connection with the contracts described on Schedule 8.13 and (ii) additional obligations in an amount not to exceed the dollar equivalent of $15,000,000 in the aggregate at any time outstanding.
FOREIGN EXCHANGE CONTRACTS. To execute and deliver foreign exchange contracts, either spot or forward, from time to time, in such amount as, in the judgment of the officer or officers herein authorized,
FOREIGN EXCHANGE CONTRACTS. 客戶授權華南香港在資金需要轉換為其他貨幣當日或之前訂立外匯合約以便購買證券,此等外匯合約按華南香港日常慣例並以市場匯率訂立。訂約時間由華南香港自行酌情決定。 The Client authorizes the Broker to enter into foreign exchange contracts necessary to facilitate the purchase of the Securities on or before the day when funds are required to be converted into other currencies for payment of such purchase at market rates and in accordance with the Broker’s normal practice. The timing will be at the Broker’s sole discretion. 18 聯名及個 別責任/ 繼 承人
FOREIGN EXCHANGE CONTRACTS. To request Bank to enter into foreign exchange contracts on its behalf.