Income Tax, Customs Duties and Other Taxes. The Joint Venture and its employees shall pay taxes pursuant to relevant PRC laws and regulations. The Joint Venture shall use its best endeavors to apply for and obtain preferential treatment, including tax and customs benefits, permitted by the law.
Income Tax, Customs Duties and Other Taxes. (a) The Company shall pay tax under the relevant tax laws of China, subject to any further tax holidays, waivers, exemptions, or exclusions granted to the Company from time to time by any local, regional or national tax authorities.
(b) No later than six (6) months before the expiration of the preferential income tax treatment currently enjoyed by the Company, the Company may submit an application for confirmation of the Company’s status as a Technologically Advanced Enterprise and Export-oriented Enterprise in accordance with the relevant regulations. Upon receiving such confirmation, the Company shall be entitled to all preferential tax treatment granted to such enterprise under PRC law.
(c) The Chinese and expatriate employees of the Company shall pay tax on their individual incomes in accordance with the relevant provisions of the tax laws of China.
Income Tax, Customs Duties and Other Taxes. 22.1.1 The Company shall pay tax under the relevant laws of the PRC and the tax regulations, if any, applicable to the Site in Shandong Province. Chinese and foreign Management Personnel and Working Personnel shall pay their individual income tax in accordance with the Individual Income Tax Law of the PRC.
22.1.2 The Parties shall assist the Company to apply and obtain favourable tax incentives available that are applicable for the Company.
Income Tax, Customs Duties and Other Taxes. (a) The Company shall pay tax in accordance with the relevant laws and regulations of China and applicable local regulations. Chinese and foreign employees shall pay individual income tax in accordance with applicable Chinese laws and regulations.
(b) The Parties shall, prior to the establishment of the Company and at such times as the same become obtainable, apply to obtain for the Company and the Parties the benefits of all applicable tax exemptions, reductions, privileges and preferences which are now or in the future become obtainable under Chinese law or any treaties or international agreements to which China is or may become a party.
(c) In order to confirm the tax treatment applicable to the Company and the Parties, the Parties shall, immediately after the establishment of the Company, procure that the Company submit an application to the appropriate tax authorities of China requesting confirmation of the tax exemptions, reductions and other preferences to be accorded to the Company as set forth in Schedule 2 hereto.
Income Tax, Customs Duties and Other Taxes. (a) The Company shall pay tax under the relevant tax laws of China, subject to any further tax holidays, waivers, exemptions, or exclusions granted to the Company from time to time by any local, regional or national tax authorities.
(b) No later than six (6) months before the expiration of the preferential income tax treatment currently enjoyed by the Company, the Company may submit an application for confirmation of the Company's status as a Technologically Advanced Enterprise and Export-oriented Enterprise in accordance with the Implementing Measures of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation on the Confirmation and Examination of Export-Oriented and Technologically Advanced Enterprises with Foreign Investment and other relevant regulations. Upon receiving such confirmation, the Company shall be 24 JOINT VENTURE CONTRACT entitled to all preferential tax treatment granted to such enterprise under PRC law.
(c) The Chinese and expatriate employees of the Company shall pay tax on their individual incomes in accordance with the relevant provisions of the tax laws of China.
Income Tax, Customs Duties and Other Taxes. (a) The Parties shall cause the Company to timely pay the Company’s Taxes under the Applicable Laws of the PRC or any other governing body.
(b) Promptly following the Business License Issuance Date, the Parties shall cause the Company to file all tax-related applications to the relevant government authorities under the Applicable Laws of the PRC.
(c) Chinese and expatriate employees of the Company shall pay tax on their individual income in accordance with the relevant provisions of the Applicable Laws of the PRC.
(d) The Parties shall cause the Company to make all efforts reasonable to assure that Party B and/or Party C is not subject to double taxation by the PRC and any other sovereignty.
Income Tax, Customs Duties and Other Taxes. The Company and its employees shall pay taxes pursuant to relevant Laws of Vietnam. The Company shall use its best endeavors to apply for and obtain preferential treatment, including tax and customs benefits, permitted by the law.
Income Tax, Customs Duties and Other Taxes. The EJV shall pay tax under the relevant laws of the PRC and the tax regulations applicable to the EJV. Employees of the EJV shall pay their individual income tax in accordance with the PRC Income Tax Law and other relevant laws and regulations of the PRC.
Income Tax, Customs Duties and Other Taxes. The Company shall pay taxes under the relevant laws of the PRC.