Interpreting and Translations Sample Clauses

Interpreting and Translations. 19.5.1 Effective July 1, 2005, eligible employees designated at each site *(maximum of 17 district wide) shall receive a bilingual/ biliterate stipend which shall be 2% of the employee base pay for employees using bilingual skills. Positions designated as Bilingual Instructional Aide or classifications designated by the job description as bilingual shall not be eligible.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Interpreting and Translations

  • Translations In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various translations on the particulars and condition herein, the English version shall prevail.

  • Translation This permission is granted for non-exclusive world English rights only unless your license was granted for translation rights. If you licensed translation rights you may only translate this content into the languages you requested. A professional translator must perform all translations and reproduce the content word for word preserving the integrity of the article.

  • Headings and References The headings of this Agreement are inserted for convenience only and neither constitute a part of this Agreement nor affect in any way the meaning or interpretation of this Agreement. When a reference in this Agreement is made to a Section, such reference shall be to a Section of this Agreement unless otherwise indicated.

  • Headings and Pronouns The headings of the paragraphs in this Contract are for convenience only and do not affect the meanings or interpretation of the contents. Where appropriate, all personal pronouns used herein, whether used in the masculine, feminine or neutral gender, shall include all other genders and singular nouns used herein shall include the plural and vice versa.

  • Interpreters v. Total hours and cost billed for Interpreter services (including No Shows/Cancellations);

  • Languages 20.1 The Proclamation of Sale, these conditions of sale and the Memorandum may have been translated and published in different forms and languages. In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various forms or languages, this English version shall prevail.

  • Headings and Interpretation Headings and sub-headings in this Agreement are inserted for reference and convenience only and shall not be deemed part of this Agreement. Wherever the fulfillment of the intent and purpose of this Agreement requires and the context will permit, the use of the masculine gender includes the feminine and use of the singular includes the plural.

  • Construction; References; Captions Since the Parties or their agents have participated fully in the preparation of this Agreement, the language of this Agreement shall be construed simply, according to its fair meaning, and not strictly for or against any Party. Any term referencing time, days or period for performance shall be deemed calendar days and not work days. All references to Consultant include all personnel, employees, agents, and subconsultants of Consultant, except as otherwise specified in this Agreement. All references to City include its elected officials, officers, employees, agents, and volunteers except as otherwise specified in this Agreement. The captions of the various articles and paragraphs are for convenience and ease of reference only, and do not define, limit, augment, or describe the scope, content or intent of this Agreement.

  • Headings; Interpretation All headings are for reference purposes only and do not affect the interpretation of this Agreement. The word “including” means “including, without limitation.” Unless specifically stated to the contrary, all references to days herein shall be deemed to refer to calendar days.

  • INTERPRETATIONS/ DEFINITIONS For the purpose of this agreement for sale, unless the context otherwise requires,-

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!