JURISDICTION AND COMPETENCE. If it were necessary to judicially annul any controversy related to this CONTRACT, the parties will submit voluntarily to the jurisdiction of the Puerto Rico Court of First Instance and would choose the San Juan Halls of the Superior or District Court, as were the case, to void it.
JURISDICTION AND COMPETENCE. For the interpretation, execution and fulfillment of the present agreement, the parties submit to the dispositions of the General Law of Credit Titles and Operations, Mexico’s banking, stock market and commercial laws and uses, and to the jurisdiction of the competent tribunals of Mexico City, Federal District. This first modifying agreement to the Trust Cxxxxxxx Xx. 00000 created by Nacional Financiera, S.N.C., Institución de Banca de Desarrollo, March 23, 2004, is signed in Mexico City, Federal District, on the 16th of December, 2004. /s/ Jxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxx /s/ Mxxxx Xxxxxxxxx Terreos Bxxxxx Nacional Financiera, S.N.C., Institución de Banca de Desarrollo, Dirección Fiduciaria, in compliance with the purposes of Txxxx Xx. 00000. Banco Inbursa, S.A., Institución de Banca Múltiple, Grupo Financiero Inbursa, División Fiduciaria, in compliance with the purposes of Trust No. F-0553. By: Lic. Jxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxx By: Mxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Deputy Attorney Deputy Trustee /s/ Exxxxx Xxxxxxx Xxxxxx /s/ Rxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Mac Gxxxxx /s/ Mxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Nacional Financiera, S.N.C., Institución de Banca de Desarrollo, Dirección Fiduciaria.
JURISDICTION AND COMPETENCE. 1. In judicial proceedings relating to international multimodal transport under this Agreement, the plaintiff, at his option, may institute an action in a court which, according to the law of the country where the court is situated, is competent and within the jurisdiction of which is situated one of the following places:
a. The principal place of business or, in the absence thereof, the habitual residence of the defendant; or
b. The place where the multimodal transport contract was made, provided that the defendant has there a place of business, branch or agency through which the contract was made; or
c. The place of taking the goods in charge for the multimodal transport or the place of delivery; or
d. Any other place designated for that purpose in the multimodal transport contract and evidenced in the multimodal transport document.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, an agreement made by the parties after a claim has arisen, which designates the place where the plaintiff may institute an action, shall be effective.
1. Subject to the provisions of this Article, parties may provide by agreement evidenced in writing that any dispute that may arise relating to international multimodal transport under this Agreement shall be referred to arbitration.
2. The arbitration proceedings shall, at the option of the claimant, be instituted at one of the following places:
a. A place in a State within whose territory is situated;
(i) The principal place of business of the defendant or, in the absence thereof, the habitual residence of the defendant; or
(ii) The place where the multimodal transport contract was made, provided that the defendant has there a place of business, branch or agency through which the contract was made; or
(iii) The place of taking the goods in charge for the multimodal transport or the place of delivery: or
b. Any other place designated for that purpose in the arbitration clause or agreement.
3. The arbitrator or arbitration tribunal shall apply the provisions of this Agreement.
4. The provisions of paragraphs 2 and 3 of this Article shall be deemed to be part of every arbitration clause or agreement and any term of such clause or agreement which is inconsistent therewith shall be null and void.
5. Nothing in this Article shall affect the validity of an agreement on arbitration made by the parties after the claim relating to the international multimodal transport has arisen.
1. Any stipulation in the multimodal tra...
JURISDICTION AND COMPETENCE. For the construction and enforcement hereof, the parties expressly submit to the jurisdiction and competence of the competent Federal Courts in Mexico City, waiving to any other venue they may have right to.
JURISDICTION AND COMPETENCE. In the event of any conflict, issue or claim deriving from the execution or interpretation of this Agreement, or related directly or indirectly to it, the parties hereto agree to submit to the Courts and Tribunals of the property’s location in order to settle the dispute.
JURISDICTION AND COMPETENCE. This agreement is subject, for the interpretation and implementation to the Mexican United States laws.
JURISDICTION AND COMPETENCE. In judicial proceedings relating to international multimodal transport under this Agreement, the plaintiff, at his option, may institute an action in a court which, according to the law of the country where the court is situated, is competent and within the jurisdiction of which is situated one of the following places:
JURISDICTION AND COMPETENCE. The PARTIES agree expressly that for the interpretation, judgment or execution, if applicable, of the content and scope of the Antecedents, Representations and Clauses of this AGREEMENT, they submit from this moment to the jurisdiction of the competent federal courts for mercantile matters of Mexico City, waiving hereafter any other jurisdiction that may correspond to them due to their present or future domiciles. Once this document was read by the PARTIES and knowing the scope and legal force of this AGREEMENT they sign it in ten counterparts as an express manifestation of their will and perfecting the act with their consent, after being advised by their respective legal experts. Mexico, Federal District as of September 12, 2005. For TFM, S.A. de C.V.
JURISDICTION AND COMPETENCE. All disputes that arise between the Property Owner and the Beneficiary or its successors related to the interpretation, application, fulfillment, validity, force, resolution, scope or force of this option contract, the acceptance or the sale and purchase contract proposed, shall be resolved by the Ordinary Courts of Justice of Santiago, Chile, being competent to act in these matters.
JURISDICTION AND COMPETENCE. All disputes that arise between the Property Owner and the Beneficiary or its successors related to the interpretation, application, fulfillment, validity, force, resolution, scope or force of this option contract, the acceptance or the sale and purchase contract proposed, shall be resolved by the Ordinary Courts of Justice of Santiago, Chile, being competent to act in these matters. 23 <PAGE> 25. COMMUNICATIONS. All communications between the parties, except for those which are specially designated in this contract, shall be made by facsimile followed by a certified or registered letter to the domiciles indicated in this contract.