Language of Tenders Sample Clauses

Language of Tenders. 14.1 The tender and all correspondence and documents related to the tender exchanged by the tenderer and the Central Government Authority must be written in English. 14.2 Supporting documents and printed literature furnished by the tenderer may be in another language, provided they are accompanied by an accurate translation into English. For the purposes of interpretation of the tender, the English language will prevail.
AutoNDA by SimpleDocs
Language of Tenders. 2.6.1 The tender prepared by the tenderer, as well as all correspondence and documents relating to the tender exchanged by the tenderer and KoTDA, shall be written in English language. Any printed literature furnished by the tenderer may be written in another language provided they are accompanied by an accurate English translation of the relevant passages in which case, for purposes of interpretation of the tender, the English translation shall govern.
Language of Tenders. The tenders, all correspondence, and documents related to the tender exchanged by the tenderer and the Contracting Authority must be written in the language of the procedure, which is English.
Language of Tenders. 9.1 The tenders, all correspondence and documents related to the tender exchanged by the tenderer and the Contracting Authority must be written in the language of the procedure, which is English. If the supporting documents are not written in one of the official languages of the European Union, a translation into the language of the call for tender must be attached. Where the documents are in an official language of the European Union other than English, it is strongly recommended to provide a translation into English, to facilitate evaluation of the documents.
Language of Tenders. 2.6.1 The tender prepared by the tenderer, as well as all correspondence and documents relating to the tender exchanged by the tenderer and the NEPAD/APRM Kenya Secretariat, shall be written in English language. Any printed literature furnished by the tenderer may be written in another language provided they are accompanied by an accurate English translation of the relevant passages in which case, for purposes of interpretation of the tender, the English translation shall govern.

Related to Language of Tenders

  • Language of Tender 9.1 The Tender, as well as all correspondence and documents relating to the Tender exchanged by the Tenderer and the Procuring Entity, shall be written in English Language. Supporting documents and printed literature that are part of the Tender may be in another language provided they are accompanied by an accurate translation of the relevant passages into the English Language, in which case, for purposes of interpretation of the Tender, such translation shall govern.

  • Language of Bid The bid, as well as all correspondence and documents relating to the bid shall be written in English. Supporting documents and printed literature that are part of the bid may be in another language provided they are accompanied by an accurate translation of the relevant passages in English, in which case, for purposes of interpretation of the Bid, such translation shall govern.

  • Language of the contract The language of the contract and of all written communications between the contractor and the contracting authority and/or the project manager shall be English.

  • Language of Agreement Each Party acknowledges having requested and being satisfied that this Lender’s Direct Agreement and related documents be drawn in English. Chacune des parties reconnaît avoir demandé que ce document et ses annexes soient rédigés en anglaise et s’en declare satisfaite.

  • Comparison of Tenders 34.1 The Procuring Entity shall compare the evaluated costs of all substantially responsive Tenders established in accordance with ITT 33.2 to determine the Tender that has the lowest evaluated cost. The comparison shall be on the basis of total cost (place of final destination) prices for all goods and all prices, plus cost of inland transportation and insurance to place of destination, for goods manufactured within the Kenya, together with prices for any required installation, training, commissioning and other services.

  • Language of Notices Any request, demand, authorization, direction, notice, consent, election or waiver required or permitted under this Indenture shall be in the English language, except that, if the Company so elects, any published notice may be in an official language of the country of publication.

  • Evaluation of Tenders 33.1 The Procuring Entity shall use the criteria and methodologies listed in this ITT and Section III, Evaluation and Qualification criteria. No other evaluation criteria or methodologies shall be permitted. By applying the criteria and methodologies, the Procuring Entity shall determine the Lowest Evaluated Tender. This is the Tender of the Tenderer that meets the qualification criteria and whose Tender has been determined to be: a) substantially responsive to the tender documents; and b) the lowest evaluated price. 33.2 Price evaluation will be done for Items or Lots (contracts), as specified in the TDS; and the Tender Price as quoted in accordance with ITT 14. To evaluate a Tender, the Procuring Entity shall consider the following: a) price adjustment due to unconditional discounts offered in accordance with ITT 13.4; b) converting the amount resulting from applying (a) and (b) above, if relevant, to a single currency in accordance with ITT 31; c) price adjustment due to quantifiable nonmaterial non-conformities in accordance with ITT 29.3; and d) any additional evaluation factors specified in the TDS and Section III, Evaluation and Qualification Criteria. 33.3 The estimated effect of the price adjustment provisions of the Conditions of Contract, applied over the period of execution of the Contract, shall not be considered in Tender evaluation. 33.4 Where the tender involves multiple lots or contracts, the tenderer will be allowed to tender for one or more lots (contracts). Each lot or contract will be evaluated in accordance with ITT 33.

  • Scope of Tender 1.1 The Procuring Entity as defined in the TDS invites tenders for supply of goods and, if applicable, any Related Services incidental thereto, as specified in Section V, Supply Requirements. The name, identification, and number of lots (contracts) of this Tender Document are specified in the TDS. 1.2 Throughout this tendering document: a) the term “in writing” means communicated in written form (e.g. by mail, e-mail, fax, including if specified in the TDS, distributed or received through the electronic-procurement system used by the Procuring Entity) with proof of receipt; b) if the context so requires, “singular” means “plural” and vice versa;

  • SUBMISSION OF TENDERS i. The tenders received after the specified time of their submission shall be treated as `Late Tenders’ and shall not be considered under any circumstances. xx. Xxxxxxx shall be opened by authorized officer at his office at the time and date as specified in the NIT, in the presence of such of those tenderers or their authorized representatives who may be present. iii. Tenders whose bids are found techno-commercially qualified shall be informed by E-mail the date and time of opening of the Bids. XXXX’s decision in this regard shall be final and binding. iv. Before submission of Bid, the tenderers are advised to inspect the site of work and the environments and be well acquainted with the actual working and other prevalent conditions, facilities available, position of material and labour, means of transport and access to Site, accommodation, etc. No claim will be entertained later on the grounds of lack of knowledge of any of these conditions.

  • Preparation of Tenders The tenderer shall prepare separately, the administrative, technical and financial proposals as explained below;

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!