Präambel Sample Clauses

Präambel. Die Verträge der VGS über Kapazitäten des Speichers Jemgum ermöglichen den Kunden der VGS den Zugang sowohl zum Marktgebiet der Trading Hub Europe GmbH („THE“) mit den angrenzenden Netzbetreibern GASCADE Gastransport GmbH („GASCADE“), als auch zum Marktgebiet der Niederlande (Title Transfer Facility „TTF“) mit dem niederländischen Trans- portnetz der Gasunie Transport Services B.V („GTS“). Aufgrund des Zugangs zu zwei Marktgebieten sind die angrenzenden Netzbetreiber gemäß den Vorgaben der Bundesnetzagentur gemäß BK9-14/608 zur Umrechnung von Jahresleis- tungspreisen in Leistungspreise für unterjährige Kapazitätsrechte sowie zur sachgerechten Ermittlung der Netzentgelte nach § 15 Abs. 2 bis 7 GasNEV („BEATE“) nur dann verpflichtet, den Kunden der VGS am Ein- bzw. Ausspeisepunkt des Speichers Jemgum Transportkapazi- täten zu einem rabattierten Entgelt anzubieten, wenn VGS gegenüber dem Netzbetreiber die Einhaltung der unter Ziffer IX. 8 (Vorgabe 2) der Begründung von BEATE vorgegebenen Be- dingungen nachweist. Ab dem 01.10.2021 ersetzt REGENT 2021 mit Wirkung zum 01.10.2021 den Beschluss der Bundesnetzagentur vom 29.03.2019, Az. BK9-18/611-GP („REGENT“) auf- xxxxx der zum 01.10.2021 erfolgenden Zusammenlegung der bisherigen Marktgebiete Net Connect Germany und GASPOOL zu dem gemeinsamen Marktgebiet „Trading Hub Europe“ („THE“). Der angrenzenden Netzbetreiber GASCADE bieten auf der Grundlage von BEATE bzw. RE- GENT am jeweiligen Ein- bzw. Ausspeisepunkt des Speichers Jemgum sowohl Transportka- pazitäten zu einem rabattierten Transportentgelt („rabattierte Transportkapazität“), als auch Transportkapazitäten zu einem unrabattierten Transportentgelt („unrabattierte Transportkapa- zität“) an. Die Vorgaben der Bundesnetzagentur finden auf dem Marktgebiet der Niederlande grundsätzlich keine Anwendung. Diese Zusatzbedingungen für die marktgebietsübergreifende Nutzung des Speichers Jemgum regeln die Einrichtung der betreffenden Arbeitsgasunterkonten sowie die Zuordnung und Um- buchung der Gasmengen.
AutoNDA by SimpleDocs
Präambel. ETM entwickelt Prozessvisualisierungs- und Steuerungssysteme („SOFTWAREPRODUKT“), die weltweit hauptsächlich in großen, komplexen Automatisierungsprojekten Anwendung finden. In diesem XXXX wird die Lizenz für das Softwareprodukt geregelt, unabhängig von der Art des ausgelieferten Mediums.
Präambel. The parties intend to enter into business contact with each other. In doing so, the parties will provide each other with certain confidential technical and/or economic information. Having said this, the parties agree as follows:
Präambel. This Contract for Research and Development Services relates to a Call for Proposals entitled CEDR Transnational Road Research Programme Call 2014 launched by the Austrian Research Promotion Agency (FFG, Österreichische Forschungsförderungsgesellschaft mbH)on behalf of the Conference of European Directors of Roads (CEDR). CEDR is an organisation which brings together 28 road directors of European countries. The aim of CEDR is to contribute to the development of road engineering as part of an integrated transport system under the social, economical and environmental aspects of sustainability and to promote co-operation between the national road administrations A general principle of the CEDR Transnational Road Research Programme is that all research outputs are widely disseminated and implemented. Through a Collaboration Agreement, the funding Parties of CEDR agree that research outputs will be made available to all CEDR members for use in their national standards, codes of practice and specifications as appropriate.
Präambel. Im Jahr 2002 gingen die East Mungo South Presbytery der Presbyterian Church in Cameroon (PCC) und der Evangelische Kirchenbezirk Tübingen der Evangelischen Landeskirche in Württemberg, Deutschland eine Direktpartnerschaft ein. 2007 wurde der erste Partnerschaftsvertrag zwischen der East Mungo South Presbytery und dem Evangelischen Kirchenbezirk Tübingen geschlossen. 2011 wurde die East Mungo South Presbytery aufgeteilt und die West Presbytery der PCC neu gegründet. 2013 wurde auch die Mungo Presbytery der PCC neu gegründet. 2022 kamen die Partnerbezirke überein, die Beziehung als “one-ot-one-Partnerschaft” zwischen der West Presbytery der PCC und dem Evangelischen Kirchenbezirk Tübingen fortzuführen. Eingedenk der langjährigen Partnerschaft unterzeichnen wir hiermit eine neue Vereinbarung zwischen der West Presbytery (Bafoussam) der Presbyterian Church in Cameroon (PCC) und dem Evangelischen Kirchenbezirk Tübingen der Evangelischen Landeskirche in Württemberg, Deutschland. Beide Partner haben sich entschlossen, diese Partnerschaft fortzuführen, um die Beziehung zwischen den Kirchen zu fördern, um Christen in beiden Ländern zu ermutigen und einander bei der Verbreitung des Evangeliums von Xxxxx Xxxxxxxx zu unterstützen. Dazu sollen die folgenden Ziele verfolgt und umgesetzt werden:
Präambel. Die Bestimmungen dieses Vertrages gelten für die Lizenzierung von Software und die Erbringung von Wartungsleistungen und Services seitens MSC gegenüber dem Kunden. Nach Bedarf können Softwarelizenzen, Wartungsleistungen und/oder Services gemäß diesem Vertrag durch Vorlage eines diesen Vertrag einschließenden Order Schedules durch MSC und durch Annahme dieses Order Schedules durch den Kunden erworben werden. Alle einvernehmlich vereinbarten Order Schedules werden Bestandteil dieses Vertrages.
Präambel. Das SOLIT Wertelager ist ein Angebot der SOLIT Management GmbH, Xxxx-xxx-Xxxxxxxx-Xxxx 00, 00000 Xxxxxxxxx (nachfol- gend auch „SOLIT Deutschland“), bzw. soweit es die Lagerung in Kanada betrifft, der SOLIT Management Canada Ltd. (nach- folgend auch „SOLIT“ oder „Anbieterin“ genannt). Mit dem SOLIT Wertelager wird den Kunden die Möglichkeit geboten, online xxx XXXXX Deutschland erworbenes Gold, Xxxxxx, Platin und/oder Palladium (in ganzen Stücken als Barren und/oder Münzen nachfolgend gemeinsam auch „Edelmetalle“ genannt) in gesicherten Tresorräumen an ausgewählten internationalen Standorten verwahren zu lassen.
AutoNDA by SimpleDocs
Präambel. ICOMOS, der Internationale Rat für Denkmalpflege, ist eine internationale, nichtstaatliche Organisation mit über 9.500 Mitgliedern in 110 Ländern. ICOMOS setzt sich für die Bewahrung und den Xxxxxx des historischen Kulturerbes ein. Es handelt sich um die einzige nichtstaatliche Organisation dieser Art weltweit, die darum bestrebt ist, die Anwendung von Theorie, Methodik und wissenschaftlichen Verfahrensweisen zur Konservierung des unbeweglichen architektonischen und archäologischen Erbes zu fördern. Die Arbeit von ICOMOS basiert auf den in der Charta von Xxxxxxx xxx 0000 (xxx xxxxxxxxx und international anerkannten Richtlinie in der Denkmalpflege) festgelegten Prinzipien und wird von weiteren Dokumenten gestützt, die als Reaktion auf die sich stets verändernden Bedürfnisse und Herangehensweisen in Bezug auf das bauliche Xxxx verabschiedet wurden. ICOMOS ist ein multikulturelles Expertennetzwerk, das vom interdisziplinären Austausch seiner Mitglieder, darunter Architekten, Landschaftsarchitekten, Historiker, Konservatoren- Restauratoren, Archäologen, Kunsthistoriker, Geographen, Anthropologen, Ingenieure, Anwälte und Stadtplaner, profitiert. In verschiedenen Foren generieren die Mitglieder von ICOMOS Wissen zum Thema Denkmalpflege und tragen zur Verbesserung der Standards und Verfahrensweisen für die Konservierung der verschiedenen unbeweglichen Stätten des Kulturerbes bei: Gebäude, Strukturen, archäologische Stätten, historische Städte und Kulturlandschaften. Zusätzlich setzt sich ICOMOS ein für:  die Sammlung, Bewertung, Entwicklung und Weitergabe von Informationen zu konservatorischen Prinzipien, Verfahrensweisen und Richtlinien;  die Zusammenarbeit mit nationalen und internationalen Behörden hinsichtlich des Aufbaus von auf Konservierung spezialisierten Dokumentationszentren;  die Verabschiedung und Umsetzung internationaler Abkommen zur Konservierung und Restaurierung des Architekturerbes;  die Teilnahme an der Organisation von Fortbildungsprogrammen für Konservierungsspezialisten weltweit;  die Bereitstellung von Kompetenzen hochqualifizierter Experten und Spezialisten für die gesamte internationale Gemeinschaft. ECCO, der Europäische Dachverband der Restauratorenverbände, wurde am 14. Oktober 1991 gegründet. Er ist eine internationale Vereinigung mit Schwerpunkt auf Entwicklung und Förderung – auf praktischer, wissenschaftlicher und kultureller Ebene – von Konservierung und Restaurierung des Kulturerbes. Er besteht aus 21 Mitgliedsorganisationen...
Präambel. Die Vertragspartner sind sich darin einig, dass hohe Quali- tät und Zuverlässigkeit technischer Erzeugnisse bei unver- minderter Wettbewerbsfähigkeit nur erzielt werden können wenn folgende Faktoren berücksichtigt werden: partner- schaftliche Zusammenarbeit wird praktiziert, ein Qualitäts- managementsystem (mindestens ISO 9001) ist eingeführt, relevante Gesetze und der aktuellste Stand der Technik werden eingehalten, Prüfverfahren sind festgeschrieben, Doppelprüfungen werden vermieden und Durchlaufzeiten werden verkürzt. Der Lieferant verpflichtet sich zur kontinuierlichen Verbes- serung der Prozess- und Produktqualität und wird diese Verbesserungen nach Aufforderung durch den Kunden nachweisen.“
Präambel. Der Begriff “
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!