We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Změny Sample Clauses

Změny. Veškeré změny této Smlouvy musí být provedeny písemně, podepsány stranami a označeny jako dodatek, vyjma určitých oboustranně přijatelných úprav rozpočtu Studie, jež jsou popsány v příloze A.
Změny. 2.1 Následující definice budou přidány do Přílohy A: 2.2 Článek 14 / Osobní údaje a Biologické materiály bude vymazán v celém rozsahu a nahrazen následujícím článkem 14 / Osobní údaje a Biologické materiály: 1) Subjekty klinického hodnocení 2) Hlavní zkoušející, členové Studijního týmu. Poskytovatel bude zpracovávat Osobní údaje Subjektů klinického hodnocení a dokumenty v následujícím rozsahu, který je vyžadovaný příslušnými právními předpisy: 1) Identifikační údaje (jméno a příjmení) 2) Datum narození 3) Kontaktní údaje 4) Zvláštní kategorie Osobních údajů – údaje o anamnéze, užívaných lécích a výsledcích všech vyšetření. Poskytovatel bude zpracovávat Osobní údaje Hlavního zkoušejícího a členů Studijního týmu a dokumenty v následujícím rozsahu, který je vyžadovaný příslušnými právními předpisy: 1) Identifikační údaje (jméno a příjmení) 2) Datum narození 3) Kontaktní údaje (e-mail, telefonní číslo) 4) Poskytnuté Platby nebo Převody hodnot. V případě, že Poskytovatel bude poskytovat Společnosti Osobní údaje Hlavního zkoušejícího a/nebo členů Studijního týmu, musí před tímto poskytnutím Osobních údajů poskytnout těmto osobám potřebné informace a/nebo jinak zajistit soulad (např. získáním souhlasu) se všemi Příslušnými zákony na ochranu Osobních údajů a příslušnými předpisy Evropské unie, zejména s nařízením (EU) č. 2016/679, Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR), aby mohli poskytnout Osobní údaje těchto osob k použití a zpracování Společností v rozsahu nezbytném pro výkon práv a povinností Společnosti podle Xxxxxxx a podle příslušných právních předpisů. Zpracování Osobních údajů bude spočívat zejména ve shromažďování Osobních údajů, zpracování Osobních údajů v elektronické databázi Klinického hodnocení, přípravě dokumentace výkazů a hlášení vyžadovaných zákonem, předávání Osobních údajů státním orgánům a dalším oprávněným osobám. Osobní údaje Subjektů klinického hodnocení budou Společnosti a následně společnosti AstraZeneca AB, jako správci, předávány v kódované podobě. Zpracování bude probíhat automatizovaně i manuálně. Zpracování Osobních údajů bude probíhat po dobu účinnosti Smlouvy. Poskytovatel ukončí zpracování ke dni splnění této Smlouvy nebo jejího ukončení. Tím nejsou dotčeny povinnosti Poskytovatele jakožto příp. správců Osobních údajů uchovávat zpracovávané Osobní údaje podle příslušných právních předpisů. Smluvní strany se zavazují dodržovat zásady lékařské mlčenlivosti ve vztahu k Subjektům klinického hodnocení a po celou dobu dodržova...
Změny. 21.1 Tuto smlouvu ani protokol nelze zmenit, upravit ani modifikovat jinak než písemným dokumentem podepsaným smluvními stranami.
ZměnyThis Agreement may only be extended or otherwise amended by written agreement (amendment) of the parties. Tuto Smlouvu lze rozšířit nebo jinak pozměnit pouze písemnou dohodou (dodatkem) Smluvních stran.
Změny. Podmínky této dohody budou znovu projednány se společností Covance, pokud zadavatel a/nebo příslušný kontrolní úřad provede zásadní změny v designu nebo rozsahu studie, které by významně ovlivnily podmínky této smlouvy. Žádná xxxx ustanovení této smlouvy nemohou být pozměněna, modifikována nebo upravena jinak než s výslovným písemným souhlasem obou stran, podepsaným oprávněným zástupcem každé ze smluvních stran.
Změny. 17.1 This Agreement may only be extended, renewed or otherwise amended by written and numbered amendments on the basis of mutual consent of the Parties. No waiver of any term, provision or condition of this Agreement, or breach thereof, whether by conduct or otherwise, in any one or more instances shall be deemed to be or construed as a further or continuing waiver of any such term, provision or condition, or any prior, contemporaneous or subsequent breach thereof, of any other term, provision or condition of this Agreement whether of a same or different nature. 17.2 This Agreement represents the entire understanding between the Parties, and supersedes all other agreements, expressed or implied, between the Parties concerning the subject matter hereof. This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of the Czech Republic without giving effect to conflict of law provisions. In case of a bilingual version of this Agreement, the Czech version of this Agreement shall prevail and all proceedings shall be conducted in Czech. 17.3 This Contract is executed in four counterparts and each party shall receive two counterparts. 17.4 The Parties have agreed within the meaning of the provisions of Section 89a of Act No. 99/1963, Coll. the Civil Procedure Code, that the competent court to hear and rule on disputes and other legal matters arising from the legal relationship under this Agreement, as well as related relationships, shall be the Prague Municipal Court for matters within the competence of a regional court, and the Prague 5 District Court for matters within the competence of a district 17.1 Tato smlouva může být prodloužena, obnovena nebo jinak doplněna pouze písemně, formou vzestupně číslovaných dodatků, na základě vzájemného souhlasu smluvních stran. Jakékoliv upuštění od nějaké podmínky nebo ustanovení této smlouvy či jejího/jeho porušení, na základě jednání či jinak, v jednom nebo více případech, nelze považovat ani vykládat jako další nebo pokračující upuštění od dané podmínky nebo ustanovení, případně jakéhokoliv dřívějšího, současného nebo následného porušení dané podmínky či ustanovení nebo jiné podmínky či ustanovení této smlouvy, stejného nebo odlišného charakteru. 17.2 Tato smlouva představuje celé ujednání mezi smluvními stranami a nahrazuje veškeré jiné dohody, výslovné nebo předpokládané, mezi smluvními stranami, týkající se předmětu této smlouvy. Tato smlouva se řídí a vykládá se v souladu se zákony České republiky s vy...
ZměnyThe Seller and the Buyer have agreed on the fact that all information, facts, circumstances, or information relating to this contract and cooperation under this contract, ie. as well as all data and all databases, all reports, technical drawings, designs, documentation, analyzes and additional information is confidential and constitutes trade secrets of the respective Party, which is drawn up and communicated to the other Party or otherwise provided (hereinafter collectively referred to as ‘Confidential information and facts’). The Parties undertake to ensure that Confidential information and facts will be used solely for the purpose of cooperation under this agreement, and always in the interest of the other party, that retain all Confidential information and facts in secret and that Confidential information and facts will not be used differently from the purpose or allowed to be used by any third party. Parties commit to take all necessary measures to prevent the disclosure of Confidential information and facts to any third party or use of Confidential information and facts by any third party. The Parties undertake to ensure that the other party will be immediately informed that the Confidential information and facts were in any way improperly disclosed or made available to any third party or there has been any breach of the obligations under this treaty article that immediately take all necessary measures to prevent further spread of Confidential information and facts. Parties are obliged to execute all the obligations of the parties referred in this paragraph of the contract for the duration of this contract and also for an indefinite period thereafter.
Změny. Tato smlouva může být prodloužena nebo jinak pozměněna pouze písemnou dohodou smluvních stran.
Změny se nahrazuje takto:
Změny. Instituce bude společnost Pfizer okamžitě informovat, pokud bude během plnění této Smlouvy nezbytné některé z těchto prohlášení změnit. 13.