Independent Contractor. The relationship between the parties and between Sponsor and Investigator is that of independent contractors. This Agreement creates no agency in Institution or in Investigator. Institution and Investigator each will be solely responsible for its respective expenses and those of its employees. 12.1 Nezávislý dodavatel. Vztah mezi stranami a mezi zadavatelem a zkoušejícím je vztahem nezávislých smluvních stran. Tato smlouva nevytváří z nemocnice ani zkoušejícího žádné zastoupení. Nemocnice a zkoušející ponesou výhradní zodpovědnost za své vlastní výdaje a za výdaje svých zaměstnanců.
Independent Contractor. (a) Each of the parties to this Agreement shall act as an independent contractor and not be interpreted, on any basis, as an appointee, employee, servant or representative of the other party. Accordingly, the employee(s) of one Party shall not be regarded as employee(s) of the other Party and none of the Parties shall conclude a contract or agreement with a third party the meaning of which obligates or binds the other contractual Party.
Independent Contractor. Provider and Sponsor agree that Provider is an independent contractor. Nothing contained in this Agreement shall be deemed to make Provider an employee of Sponsor, and Provider shall not have authority to bind Sponsor in any manner whatsoever by reason of this Agreement. 15.
Independent Contractor. The Parties agree that Hexagon is an independent contractor, that nothing in the Master Agreement shall be construed as establishing or implying a relationship of master and servant between the Parties, or any joint venture or partnership between the Parties, and that nothing in the Master Agreement shall be deemed to constitute either of the Parties as the agent of the other Party or authorize either Party to incur any expenses on behalf of the other Party or to commit the other Party in any way whatsoever. Hexagon and its agents, employees, or subcontractors shall at no time be deemed to be agents, employees, or subcontractors of Customer, or be deemed to be under the control or supervision of Customer when carrying out the performance of its obligations in the Master Agreement. Without the prior written consent of Customer, Hexagon shall not carry on any activity that could be construed as being on behalf of Customer. 23.8 Nezávislý smluvní partner. Strany souhlasí s tím, že společnost Hexagon je nezávislým smluvním partnerem, že nic v Rámcové smlouvě nelze vykládat tak, že by mezi Stranami zakládalo, nebo že by z toho mezi Xxxxxxxx vyplýval vztah nadřízeného a podřízeného nebo jakýkoliv společný podnik či partnerství, a že nic v Rámcové smlouvě nelze vykládat tak, že by z kterékoliv Strany činilo zástupce druhé Strany, nebo že by kteroukoliv Stranu zmocňovalo k tomu, aby jménem druhé Strany vynakládala jakékoliv výdaje nebo aby druhou Stranu jakkoliv zavazovala. Společnost Hexagon a její zástupce, zaměstnance ani subdodavatele nelze nikdy považovat za zástupce, zaměstnance či subdodavatele Zákazníka a ani nelze mít za to, že by při plnění svých povinností stanovených v Rámcové smlouvě byli pod kontrolou nebo dohledem Zákazníka. Bez předchozího písemného souhlasu Zákazníka není společnost Hexagon oprávněna vykonávat jakoukoliv činnost, kterou by bylo možné vykládat tak, že je vykonávána jménem Zákazníka.