Plnění pojistitele. 1) Pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která je určena pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění. 2) Pojistitel poskytne pojistné plnění, pokud osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, prokáže a šetření pojistitele potvrdí, že se jedná o nahodilou událost krytou pojištěním, tj. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn rozsah této povinnosti. 3) Oprávněnou osobou (tj. osobou, která má právo na pojistné plnění z pojištění) je pojištěný, není-li v pojistné smlouvě nebo v ostatních ustanoveních pojistných podmínek vztahujících se ke sjednanému pojištění uvedeno jinak. 4) Oprávněná osoba se podílí na pojistném plnění dohodnutou spoluúčastí. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí částka, v níž by bylo stanoveno pojistné plnění před odečtením dohodnuté spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje dohodnutou spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne. V pojištění odpovědnosti za újmu se náhrada újmy vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše pojistného plnění. 5) Pojistné plnění se poskytuje v penězích. To platí i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána, nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepočet měn použije kurz vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni výplaty plnění. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měn. 6) Má-li oprávněná osoba, resp. poškozený subjekt při opravě nebo náhradě související s pojistnou událostí nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“), poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V případech, kdy oprávněná osoba, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPH.
Appears in 6 contracts
Samples: Insurance Contract, Všeobecné Pojistné Podmínky Pro Pojištění Majetku a Odpovědnosti, Insurance Contract
Plnění pojistitele. 1) Pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která je určena pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění.
2) Pojistitel poskytne pojistné plnění, pokud osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, prokáže a šetření pojistitele potvrdí, že se jedná o nahodilou událost krytou pojištěním, tj. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn rozsah této povinnosti.
3) Oprávněnou osobou (tj. osobou, která má právo na pojistné plnění z pojištění) je pojištěný, není-li v pojistné smlouvě nebo v ostatních ustanoveních těchto pojistných podmínek vztahujících se ke sjednanému pojištění uvedeno jinak.
4) Oprávněná osoba se podílí na pojistném plnění dohodnutou spoluúčastí. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí částka, v níž by bylo stanoveno pojistné plnění před odečtením dohodnuté spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje dohodnutou spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne. V pojištění odpovědnosti za újmu se náhrada újmy vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše pojistného plnění.
5) Pojistné plnění se poskytuje v penězích. To platí i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána, nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepočet měn použije kurz vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni výplaty plnění. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měn.
6) Má-li oprávněná osoba, resp. poškozený subjekt při opravě nebo náhradě související s pojistnou událostí nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“), poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V případech, kdy oprávněná osoba, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPH.
7) V případě pohřešování celé zásilky nebo dojde-li k jejímu celkovému zničení, poskytne pojistitel plnění, které odpovídá pojistné hodnotě v době bezprostředně před vznikem pojistné události. Je-li pohřešována nebo zničena pouze část pojištěné zásilky, poskytne pojistitel plnění odpovídající pojistné hodnotě v době bezprostředně před vznikem pojistné události snížené o hodnotu použitelných věcí.
8) Při poškození zásilky poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši:
a) přiměřených nákladů na opravu, které jsou potřebné pro uvedení poškozené zásilky do stavu bezprostředně před vznikem pojistné události, včetně nákladů na rozebrání a sestavení, nákladů na dopravu do opravny a z opravny a celních a jiných poplatků souvisejících s opravou. Od takto stanovených nákladů odečte pojistitel cenu využitelných zbytků nahrazovaných částí. Takto vypočtené plnění však současně nesmí převýšit plnění vypočtené podle odst. 3,
Appears in 2 contracts
Samples: Insurance Agreement, Všeobecné Pojistné Podmínky Pro Pojištění Zásilek Během Přepravy
Plnění pojistitele. 1) Pojistné Pojistitel poskytne pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která je určena pojistnou částkou nebo limitem z jedné pojistné události maximálně do výše limitu pojistného plněníplnění sjednaného v pojistné smlouvě. Na úhradu všech pojistných událostí nastalých během doby trvání pojištění poskytne pojistitel pojistné plnění v souhrnu maximálně do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
2) Pro specifický rozsah pojištění (zejména připojištění) lze v rámci limitu pojistného plnění sjednat zvláštní limit pojistného plnění (dále jen „sublimit“). Pojistitel poskytne pojistné plnění, pokud osoba, která uplatňuje právo na plnění z jedné pojistné plnění, prokáže a šetření pojistitele potvrdí, že se jedná o nahodilou událost krytou pojištěním, tjudálosti nastalé ze specifického rozsahu pojištění maximálně do výše příslušného sublimitu. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn rozsah této povinnostiNa úhradu všech pojistných událostí nastalých ze specifického rozsahu pojištění během doby trvání pojištění poskytne pojistitel pojistné plnění v souhrnu maximálně do výše příslušného sublimitu.
3) Oprávněnou osobou (tjVýše úhrady nákladů právní ochrany podle čl. osobou, která má právo na 6 spolu s poskytnutým pojistným plněním z jedné pojistné události může dosáhnout maximálně výše limitu pojistného plnění z pojištění) je pojištěný, není-li uvedeného v pojistné smlouvě nebo v ostatních ustanoveních pojistných podmínek vztahujících se ke sjednanému pojištění uvedeno jinaksmlouvě, resp. výše sublimitu sjednaného pro příslušný specifický rozsah pojištění, pokud pojistná událost nastala výlučně z takového specifického rozsahu pojištění.
4) Oprávněná osoba Limit pojistného plnění a sublimity, zahrnující i úhradu nákladů právní ochrany podle čl. 6, zvolil pojistník po zvážení a s vědomím všech rizik spojených s činností nebo vztahem, pro které je pojištění sjednáno.
5) Je-li šetření pojistitele závislé na výsledku řízení před orgánem veřejné moci (zejména občanskoprávního nebo trestního soudního řízení, přestupkového nebo jiného správního řízení) nebo rozhodčího řízení, nemůže být bez něj ukončeno. Pojistitel v takovém případě není do doby, kdy je mu doručeno pravomocné rozhodnutí tohoto orgánu, v prodlení s poskytnutím pojistného plnění ani zálohy na pojistné plnění.
6) Pokud se podílí na pojistném plnění dohodnutou k jedné pojistné události vztahuje více spoluúčastí. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. Spoluúčast pojistitel odečte se od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí částka, v níž by bylo stanoveno pojistné plnění před odečtením dohodnuté spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje dohodnutou pouze ta spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne. V pojištění odpovědnosti za újmu se náhrada újmy vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše pojistného plněníkterá je z nich nejvyšší.
5) Pojistné plnění se poskytuje v penězích. To platí i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána, nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepočet měn použije kurz vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni výplaty plnění. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měn.
6) Má-li oprávněná osoba, resp. poškozený subjekt při opravě nebo náhradě související s pojistnou událostí nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“), poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V případech, kdy oprávněná osoba, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPH.
Appears in 2 contracts
Samples: Pojistné Podmínky, Pojistné Podmínky
Plnění pojistitele. ▶ 1) Pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která je určena pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění.
2) Pojistitel poskytne pojistné plněníplnění z jedné pojistné události maximálně do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Na úhradu všech pojistných událostí nastalých během jednoho pojistného roku poskytne pojistitel pojistné plnění v souhrnu maximálně do výše dvojnásobku limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Je-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden pojistný rok, poskytne pojistitel na úhradu všech pojistných událostí nastalých během doby trvání pojištění pojistné plnění v souhrnu maximálně do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
▶ 2) Pro specifický rozsah pojištění (zejména připojištění) lze v rámci limitu pojistného plnění sjednat zvláštní limit pojistného plnění (dále jen „sublimit“). Pojistitel poskytne pojistné plnění z jedné pojistné události nastalé ze specifického rozsahu pojištění maximálně do výše příslušného sublimitu. Na úhradu všech pojistných událostí nastalých ze specifického rozsahu pojištění během jednoho pojistného roku poskytne pojistitel pojistné plnění v souhrnu maximálně do výše dvojnásobku příslušného sublimitu. Je-li specifický rozsah pojištění sjednán na dobu kratší než jeden pojistný rok, poskytne pojistitel na úhradu všech pojistných událostí nastalých ze specifického rozsahu pojištění během doby jeho trvání pojistné plnění v souhrnu maximálně do výše příslušného sublimitu.
▶ 3) Výše úhrady nákladů právní ochrany podle čl. 7 spolu s poskytnutým pojistným plněním z jedné pojistné události může dosáhnout maximálně výše limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě, resp. výše sublimitu sjednaného pro příslušný specifický rozsah pojištění, pokud osobapojistná událost nastala výlučně z takového specifického rozsahu pojištění.
▶ 4) Limit pojistného plnění a sublimity zahrnující i úhradu nákladů právní ochrany podle čl. 7 zvolil pojistník po zvážení a s vědomím všech rizik spojených s činností nebo vztahem, která uplatňuje právo pro které je pojištění sjednáno.
▶ 5) Za újmu způsobenou na klenotech a jiných cennostech, věcech umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty (např. obrazy, sochy, sbírky známek), penězích, směnkách, cenných papírech, zaknihovaných cenných papírech a ceninách je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění z jedné pojistné události za všechny takové věci nejvýše do celkové částky 500 000 Kč.
▶ 6) Je-li šetření pojistitele závislé na výsledku řízení před orgánem veřejné moci (zejména občanskoprávního nebo trestního soudního řízení, přestupkového nebo jiného správního řízení) nebo rozhodčího řízení, nemůže být bez něj ukončeno. Pojistitel v takovém případě není do doby, kdy je mu doručeno pravomocné rozhodnutí tohoto orgánu, v prodlení s poskytnutím pojistného plnění ani zálohy na pojistné plnění, prokáže a šetření pojistitele potvrdí, že se jedná o nahodilou událost krytou pojištěním, tj. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn rozsah této povinnosti.
3▶ 7) Oprávněnou osobou (tj. osobouPokud se k jedné pojistné události vztahuje více spoluúčastí, která má právo na pojistné plnění z pojištění) je pojištěný, není-li v pojistné smlouvě nebo v ostatních ustanoveních pojistných podmínek vztahujících odečte se ke sjednanému pojištění uvedeno jinak.
4) Oprávněná osoba se podílí na pojistném plnění dohodnutou spoluúčastí. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí částka, v níž by bylo stanoveno pojistné plnění před odečtením dohodnuté spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje dohodnutou pouze ta spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne. V pojištění odpovědnosti za újmu se náhrada újmy vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše pojistného plněníkterá je z nich nejvyšší.
5) Pojistné plnění se poskytuje v penězích. To platí i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána, nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepočet měn použije kurz vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni výplaty plnění. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měn.
6) Má-li oprávněná osoba, resp. poškozený subjekt při opravě nebo náhradě související s pojistnou událostí nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“), poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V případech, kdy oprávněná osoba, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPH.
Appears in 1 contract
Samples: Zvláštní Pojistné Podmínky Pro Pojištění Odpovědnosti Za Újmu
Plnění pojistitele. 1) Pojistné plnění je omezeno horní hranicí. Byla-li zničena pojištěná věc, která je určena pojistnou částkou jejíž stáří činí nejvýše 5 let, vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel vyplatil částku odpovída‑ jící přiměřeným nákladům na znovupořízení stejné nebo limitem pojistného plněnísrovna‑ telné věci sníženou o cenu případných využitelných zbytků.
2) Pojistitel poskytne pojistné plnění. Byla-li zničena pojištěná věc starší 5 let, pokud osobavzniká oprávněné osobě právo, která uplatňuje právo aby jí pojistitel vyplatil částku odpovídající přiměřeným ná‑ kladům na pojistné plnění, prokáže znovupořízení stejné nebo srovnatelné věci sníženou o částku odpovídající stupni opotřebení a šetření pojistitele potvrdí, že se jedná jiného znehodnocení v době bezprostředně před pojistnou událostí a o nahodilou událost krytou pojištěním, tj. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn rozsah této povinnosticenu případ‑ ných využitelných zbytků.
3) Oprávněnou osobou . Stáří věci se odvozuje od roku její výroby, přičemž kalendářní rok výroby se do celkového stáří nezapočítává.
4. Byla-li pojištěná věc poškozena, vzniká oprávněné osobě právo (tj. osobou, která má právo na pojistné plnění z pojištění) je pojištěný, není-li dále stanoveno jinak), aby jí pojistitel vyplatil částku od‑ povídající přiměřeným nákladům na obnovu provozuschopnosti poškozené věci do stavu před pojistnou událostí sníženou o cenu využitelných zbytků nahrazených částí. Součástí plnění jsou i pří‑ padné celní poplatky, přiměřené a účelně vynaložené náklady na demontáž a montáž poškozené věci a na dopravu do opravny a zpět. Celkové plnění pojistitele v pojistné smlouvě nebo případě poškození věci však nesmí přesáhnout částku, kterou by pojistitel vyplatil v ostatních ustanoveních pojistných podmínek vztahujících se ke sjednanému pojištění uvedeno jinakpřípadě, že by věc byla zničena.
4) Oprávněná osoba se podílí na pojistném plnění dohodnutou spoluúčastí5. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkouVyžaduje-li oprava poškozené věci převinutí nebo výměnu agre‑ gátu, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí částka, v níž by bylo stanoveno pojistné plnění před odečtením dohodnuté spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje dohodnutou spoluúčast, sníží pojistitel pojistné plnění neposkytne. V pojištění odpovědnosti o částku odpovídající stupni opotřebení vinutí nebo vyměňovaného agregátu, a to nejméně ve výši 10% za újmu se náhrada újmy vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše pojistného plnění.
5) Pojistné plnění se poskytuje v penězích. To platí i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění každý rok provozu z pojištění odpovědnosti nákladu za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána, opravu vinutí nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení nové ceny vyměňovaného agregátu, maximálně však do výše plnění se pro přepočet měn použije kurz vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni výplaty plnění. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měn60%.
6) Má. Vyžaduje-li oprávněná osobaoprava poškozené věci opravu nebo výměnu bloků nebo hlav motorů nebo kompresorů, resp. poškozený subjekt při opravě včetně příslušenství a pístů, vstřikovacích čerpadel nebo náhradě související s pojistnou událostí nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“)vstřikovačů, poskytne sníží pojistitel pojistné plnění o částku odpovídající stupni opotřebení těchto součástí, a to nejméně ve výši vyčíslené bez DPH10% za každý rok provozu z nákladu za opra‑ vu vinutí nebo z nové ceny vyměňovaného agregátu, maximálně však do výše 60%.
7. Pojistitel nahradí rovněž účelně vynaložené náklady na provizorní opravu, pokud ovšem tyto náklady nezvyšují náklady na celkovou opravu. V případechostatních případech pouze tehdy, pokud jejich vynalo‑ žení pojistitel předem odsouhlasil.
8. Pojištění se sjednává se spoluúčastí na plnění z každé pojistné události.
9. Pojistitel poskytuje pojistné plnění v rozsahu pojištění a jeho pa‑ rametrů (pojistné částky, limity plnění, spoluúčast) ujednaných ke dni, kdy oprávněná osoba, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPHnastala škodná událost.
Appears in 1 contract
Samples: Insurance Agreement
Plnění pojistitele. 1) Pojistné . Pojistitel poskytuje pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která je určena pojistnou částkou nebo limitem v rozsahu pojištění a jeho pa‑ rametrů (limity a sublimity pojistného plnění, spoluúčast) ujedna‑ ných ke dni, kdy nastala škodná událost.
2) Pojistitel poskytne . Pojistné plnění z jedné škodné události, stejně tak jako z jedné hromadné škodné události nesmí přesáhnout limit plnění uvede‑ ný v pojistné plnění, pokud osoba, která uplatňuje právo na smlouvě. Součet plnění ze všech škodných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nesmí přesáhnout dvojnásobek limitu plnění uvedeného v pojistné plnění, prokáže a šetření pojistitele potvrdí, že se jedná o nahodilou událost krytou pojištěním, tj. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn rozsah této povinnostismlouvě.
3) Oprávněnou osobou (tj. osobouV pojistné smlouvě mohou být v rámci limitu pojistného plně‑ ní stanoveny sublimity pojistného plnění, která má právo na které omezují pojistné plnění ve vymezených případech. Pro sublimity platí, že omezují plnění z pojištění) je pojištěnýjedné škodné, není-li z jedné hromadné události i ze všech škod‑ ných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistné smlouvě nebo v ostatních ustanoveních pojistných podmínek vztahujících se ke sjednanému pojištění uvedeno jinakroku.
4) Oprávněná osoba . Náhrada nákladů uvedených v čl. 2 odst. 4 ZPP se podílí na pojistném plnění dohodnutou spoluúčastíposkytuje v rámci sjednaného limitu, resp. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí částka, v níž by bylo stanoveno pojistné plnění před odečtením dohodnuté spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje dohodnutou spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne. V pojištění odpovědnosti za újmu se náhrada újmy vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše sjednaných sublimitů pojistného plnění.
5) Pojistné . Limit i sublimity pojistného plnění se poskytuje v penězích. To platí i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána, nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepočet měn použije kurz vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni výplaty plnění. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měnstanoví na základě vlastního uvážení pojistník.
6) Má-li oprávněná osoba. Nad rámec sjednaného limitu, resp. poškozený subjekt při opravě sjednaných sublimitů pojist‑ ného plnění, nahradí pojistitel zachraňovací náklady specifikova‑ né v OZ. Náhrada z těchto důvodů poskytovaná však nesmí pře‑ kročit: - 30 % limitu nebo náhradě související sublimitu sjednaného pro rozsah pojištění, kterého se zachraňovací náklady týkají, jde-li o zachraňovací náklady vynaložené na záchranu života nebo zdraví osob, - 10 % limitu nebo sublimitu pojistného plnění sjednaného pro rozsah pojištění, kterého se zachraňovací náklady týkají, jde-li o zachraňovací náklady vynaložené v ostatních případech.
7. Pojištění se sjednává se spoluúčastí. Pokud se k jedné škodné události vztahuje více spoluúčastí, odečte se od pojistného plnění jen nejvyšší z nich. Na plnění z hromadné škodné události se po‑ jištěný podílí pouze jednou spoluúčastí.
8. Pokud pojištěný znemožní mimosoudní nebo soudní narovnání s pojistnou událostí nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“)poškozeným, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V případechnejvýše do částky, kdy oprávněná osobakte‑ rou by poskytl, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPHkdyby k narovnání došlo.
Appears in 1 contract
Samples: Insurance Agreement
Plnění pojistitele. 1) Pojistné Pojistitel poskytne pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která je určena pojistnou částkou nebo limitem z jedné pojistné události a ze všech pojistných událostí nastalých během doby trvání pojištění v souhrnu maximálně do výše limitu pojistného plněníplnění sjednaného v pojistné smlouvě.
2) Pro specifický rozsah pojištění lze v rámci limitu pojistného plnění sjednat zvláštní limit pojistného plnění (dále jen „sublimit“). Pojistitel poskytne pojistné plnění, pokud osoba, která uplatňuje právo na plnění z jedné pojistné plnění, prokáže události a šetření pojistitele potvrdí, že se jedná o nahodilou událost krytou pojištěním, tj. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn rozsah této povinnostize všech pojistných událostí nastalých během doby trvání pojištění nastalé ze specifického rozsahu pojištění v souhrnu maximálně do výše příslušného sjednaného sublimitu.
3) Oprávněnou osobou (tjVýše úhrady nákladů právní ochrany podle čl. osobou, která má právo na pojistné 18. spolu s poskytnutým pojistným plněním může dosáhnout maximálně výše příslušného limitu pojistného plnění z pojištění) je pojištěný, není-li uvedeného v pojistné smlouvě nebo v ostatních ustanoveních pojistných podmínek vztahujících smlouvě, resp. výše sublimitu sjednaného pro příslušný specifický rozsah pojištění, pokud se ke sjednanému pojištění uvedeno jinakúhrada nákladů právní ochrany vztahuje výlučně k takovému specifickému rozsahu pojištění.
4) Oprávněná osoba Limit pojistného plnění a sublimity, zahrnující i úhradu nákladů právní ochrany podle čl. 18., zvolil pojistník po zvážení a s vědomím všech rizik spojených s činností nebo vztahem, pro které je pojištění sjednáno.
5) Za újmu způsobenou na klenotech a jiných cennostech, věcech umělecké, historické nebo sběratelské hodnoty, penězích, směnkách, cenných papírech a ceninách je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění z jedné pojistné události za všechny takové věci nejvýše do celkové částky 500 000 Kč.
6) Je-li šetření pojistitele závislé na výsledku řízení před orgánem veřejné moci (zejména občanskoprávního nebo trestního soudního řízení, přestupkového nebo jiného správního řízení) nebo rozhodčího řízení, nemůže být bez něj ukončeno. Pojistitel v takovém případě není do doby, kdy je mu doručeno pravomocné rozhodnutí tohoto orgánu, v prodlení s poskytnutím pojistného plnění ani zálohy na pojistné plnění.
7) Pokud se podílí na pojistném plnění dohodnutou k jedné pojistné události vztahuje více spoluúčastí. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. Spoluúčast pojistitel odečte se od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí částka, v níž by bylo stanoveno pojistné plnění před odečtením dohodnuté spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje dohodnutou pouze ta spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne. V pojištění odpovědnosti za újmu se náhrada újmy vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše pojistného plněníkterá je z nich nejvyšší.
5) Pojistné plnění se poskytuje v penězích. To platí i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána, nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepočet měn použije kurz vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni výplaty plnění. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měn.
6) Má-li oprávněná osoba, resp. poškozený subjekt při opravě nebo náhradě související s pojistnou událostí nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“), poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V případech, kdy oprávněná osoba, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPH.
Appears in 1 contract
Samples: Všeobecné Pojistné Podmínky Pro Stavební a Montážní Pojištění
Plnění pojistitele. 1) Pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která je určena pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění.
2) Pojistitel poskytne pojistné plnění, pokud osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, prokáže a šetření pojistitele potvrdí, že se jedná o nahodilou událost krytou pojištěním, tj. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn rozsah této povinnosti.
32) Oprávněnou osobou (tj. osobou, která má právo na pojistné plnění z pojištění) je pojištěný, není-li v pojistné smlouvě nebo v ostatních ustanoveních pojistných podmínek vztahujících se ke sjednanému pojištění uvedeno jinak.
43) Oprávněná osoba se podílí na pojistném plnění dohodnutou spoluúčastí. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí částka, v níž by bylo stanoveno pojistné plnění před odečtením dohodnuté spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje dohodnutou spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne. V pojištění odpovědnosti za újmu se náhrada újmy vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše pojistného plnění.
54) Pojistné plnění se poskytuje v penězích. To platí i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána, nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepočet měn použije kurz vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni výplaty plnění. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měn.
65) Má-li oprávněná osoba, resp. poškozený subjekt při opravě nebo náhradě související s pojistnou událostí nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“), poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V případech, kdy oprávněná osoba, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPH.
Appears in 1 contract
Samples: Všeobecné Pojistné Podmínky Pro Stavební a Montážní Pojištění
Plnění pojistitele. 1) Pojistné . Pojistitel poskytuje pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která je určena pojistnou částkou nebo limitem v rozsahu pojištění a jeho pa‑ rametrů (limity a sublimity pojistného plnění, spoluúčast) ujedna‑ ných ke dni, kdy nastala škodná událost.
2) Pojistitel poskytne . Pojistné plnění z jedné škodné události, stejně tak jako z jedné hromadné škodné události nesmí přesáhnout limit plnění uvede‑ ný v pojistné plnění, pokud osoba, která uplatňuje právo na smlouvě. Součet plnění ze všech škodných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nesmí přesáhnout dvojnásobek limitu plnění uvedeného v pojistné plnění, prokáže a šetření pojistitele potvrdí, že se jedná o nahodilou událost krytou pojištěním, tj. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn rozsah této povinnostismlouvě.
3) Oprávněnou osobou (tj. osobouV pojistné smlouvě mohou být v rámci limitu pojistného plně‑ ní stanoveny sublimity pojistného plnění, která má právo na které omezují pojistné plnění ve vymezených případech. Pro sublimity platí, že omezují plnění z pojištění) je pojištěnýjedné škodné, není-li z jedné hromadné události i ze všech škod‑ ných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistné smlouvě nebo v ostatních ustanoveních pojistných podmínek vztahujících se ke sjednanému pojištění uvedeno jinakroku.
4) Oprávněná osoba . Náhrada nákladů uvedených v čl. 2 odst. 4 ZPP se podílí na pojistném plnění dohodnutou spoluúčastíposkytuje v rámci sjednaného limitu, resp. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí částka, v níž by bylo stanoveno pojistné plnění před odečtením dohodnuté spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje dohodnutou spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne. V pojištění odpovědnosti za újmu se náhrada újmy vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše sjednaných sublimitů pojistného plnění.
5) Pojistné . Limit i sublimity pojistného plnění se poskytuje v penězích. To platí i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána, nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepočet měn použije kurz vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni výplaty plnění. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měnstanoví na základě vlastního uvážení pojistník.
6) Má-li oprávněná osoba. Nad rámec sjednaného limitu, resp. poškozený subjekt při opravě sjednaných sublimitů pojist‑ ného plnění, nahradí pojistitel zachraňovací náklady specifikova‑ né v OZ. Náhrada z těchto důvodů poskytovaná však nesmí pře‑ kročit: ‑ 30 % limitu nebo náhradě související sublimitu sjednaného pro rozsah pojištění, kterého se zachraňovací náklady týkají, jde‑li o zachraňovací náklady vynaložené na záchranu života nebo zdraví osob, ‑ 10 % limitu nebo sublimitu pojistného plnění sjednaného pro rozsah pojištění, kterého se zachraňovací náklady týkají, jde‑li o zachraňovací náklady vynaložené v ostatních případech.
7. Pojištění se sjednává se spoluúčastí. Pokud se k jedné škodné události vztahuje více spoluúčastí, odečte se od pojistného plnění jen nejvyšší z nich. Na plnění z hromadné škodné události se po‑ jištěný podílí pouze jednou spoluúčastí.
8. Pokud pojištěný znemožní mimosoudní nebo soudní narovnání s pojistnou událostí nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“)poškozeným, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V případechnejvýše do částky, kdy oprávněná osobakte‑ rou by poskytl, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPHkdyby k narovnání došlo.
Appears in 1 contract
Samples: Všeobecné Pojistné Podmínky Pro Pojištění Podnikatelů
Plnění pojistitele. 1) Pojistné . Pojistitel poskytuje pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která je určena pojistnou částkou nebo limitem v rozsahu pojištění a jeho pa- rametrů (limity a sublimity pojistného plnění, spoluúčast) ujedna- ných ke dni, kdy nastala škodná událost.
2) Pojistitel poskytne . Pojistné plnění z jedné škodné události, stejně tak jako z jedné hromadné škodné události nesmí přesáhnout limit plnění uvede- ný v pojistné plnění, pokud osoba, která uplatňuje právo na smlouvě. Součet plnění ze všech škodných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nesmí přesáhnout dvojnásobek limitu plnění uvedeného v pojistné plnění, prokáže a šetření pojistitele potvrdí, že se jedná o nahodilou událost krytou pojištěním, tj. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn rozsah této povinnostismlouvě.
3) Oprávněnou osobou (tj. osobouV pojistné smlouvě mohou být v rámci limitu pojistného plně- ní stanoveny sublimity pojistného plnění, která má právo na které omezují pojistné plnění ve vymezených případech. Pro sublimity platí, že omezují plnění z pojištění) je pojištěnýjedné škodné, není-li z jedné hromadné události i ze všech škod- ných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistné smlouvě nebo v ostatních ustanoveních pojistných podmínek vztahujících se ke sjednanému pojištění uvedeno jinakroku.
4) Oprávněná osoba . Náhrada nákladů uvedených v čl. 2 odst. 4 ZPP se podílí na pojistném plnění dohodnutou spoluúčastíposkytuje v rámci sjednaného limitu, resp. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí částka, v níž by bylo stanoveno pojistné plnění před odečtením dohodnuté spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje dohodnutou spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne. V pojištění odpovědnosti za újmu se náhrada újmy vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše sjednaných sublimitů pojistného plnění.
5) Pojistné . Limit i sublimity pojistného plnění se poskytuje v penězích. To platí i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána, nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepočet měn použije kurz vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni výplaty plnění. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měnstanoví na základě vlastního uvážení pojistník.
6) Má-li oprávněná osoba. Nad rámec sjednaného limitu, resp. poškozený subjekt při opravě sjednaných sublimitů pojist- ného plnění, nahradí pojistitel zachraňovací náklady specifikova- né v OZ. Náhrada z těchto důvodů poskytovaná však nesmí pře- kročit: - 30 % limitu nebo náhradě související sublimitu sjednaného pro rozsah pojištění, kterého se zachraňovací náklady týkají, jde-li o zachraňovací náklady vynaložené na záchranu života nebo zdraví osob, - 10 % limitu nebo sublimitu pojistného plnění sjednaného pro rozsah pojištění, kterého se zachraňovací náklady týkají, jde-li o zachraňovací náklady vynaložené v ostatních případech.
7. Pojištění se sjednává se spoluúčastí. Pokud se k jedné škodné události vztahuje více spoluúčastí, odečte se od pojistného plnění jen nejvyšší z nich. Na plnění z hromadné škodné události se po- jištěný podílí pouze jednou spoluúčastí.
8. Pokud pojištěný znemožní mimosoudní nebo soudní narovnání s pojistnou událostí nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“)poškozeným, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V případechnejvýše do částky, kdy oprávněná osobakte- rou by poskytl, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPHkdyby k narovnání došlo.
Appears in 1 contract
Samples: Insurance Contract
Plnění pojistitele. 1. Pojistitel poskytne pojistné plnění v rozsahu § 6 zákona do limitu po‑ jistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě.
2. Neposkytne‑li pojištěný oprávněné osobě repatriaci, pokud je tato repatriace součástí zájezdu nebo zprostředkovaných SCS, poskytne pojistitel oprávněné osobě pojistné plnění na základě jeho oznámení podle článku 12 písm. a) těchto VPP přímo zabezpečením této repa‑ triace, včetně nezbytného ubytování a stravování do doby odjezdu i v případě, že se pojistiteli nepodaří do 12 hodin po oznámení škodné události průkazně ověřit u odpovědného zástupce pojištěného, že do‑ šlo k pojistné události podle § 6 odst. 1 písm. a) zákona.
3. Pojistitel může oprávněné osobě poskytnout pojistné plnění ve formě úhrady služeb, na základě kterých pokračuje ve svém zájezdu.
4. Zajistí‑li si oprávněná osoba dopravu včetně nezbytného ubytování a stravování na vlastní náklady, poskytne pojistitel oprávněné osobě plnění na základě písemného oznámení škodné události, a to pou‑ ze do výše, jakou by musel vynaložit, pokud by dopravu, ubytování a stravování zajišťoval sám.
5. Podmínkou pro poskytnutí pojistného plnění v případě, že pojistník z důvodu svého úpadku nevrátí oprávněné osobě zaplacenou zálohu nebo cenu zájezdu, jestliže se zájezd neuskutečnil, nebo pojištěný ne‑ vrátí oprávněné osobě rozdíl mezi zaplacenou cenou zájezdu a cenou částečně poskytnutého zájezdu, jestliže se zájezd uskutečnil jen zčás‑ ti, je písemné oznámení škodné události včetně předložení cestovní smlouvy, popř. dalších dokladů. V tomto případě poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši odpovídající zaplacené záloze nebo ceně zá‑ jezdu, případně rozdílu mezi zaplacenou cenou zájezdu a cenou čás‑ tečně poskytnutého zájezdu, avšak po započtení toho, co pojištěný oprávněné osobě vrátil sám a se zohledněním čerpání služeb v rámci pojistného plnění podle odst. 1 tohoto článku. Pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která splat‑ né pojistitelem do 15 dnů od skončení šetření pojistné události. Plnění s využitím garančního fondu podle § 10i odst. 2 zákona je určena pojistnou částkou nebo limitem pojistného plněnísplatné po‑ jistitelem do 60 dnů od skončení šetření pojistné události.
2) Pojistitel poskytne pojistné plnění, pokud osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, prokáže a šetření pojistitele potvrdí, že se jedná o nahodilou událost krytou pojištěním, tj6. existuje povinnost pojistitele plnit a je zjištěn rozsah této povinnosti.
3) Oprávněnou Oznámení škodné události musí být učiněno oprávněnou osobou (tj. či jinou osobou, která má právo na pojistném plnění právní zájem, bez zbyteč‑ ného odkladu, nejpozději ve lhůtě 3 měsíců od vzniku pojistné udá‑ losti.
7. Převýší‑li součet nároků všech oprávněných osob, které pojistiteli pí‑ semně oznámily pojistnou událost nejpozději do 3 měsíců ode dne vzniku pojistné události, limit pojistného plnění, poskytne pojistitel pojistné plnění oprávněným osobám z pojištění) je pojištěnýpeněžních prostředků, není-li které obdrží z garančního fondu.
8. Pojistitel poskytne pojistné plnění v české měně, není‑li v pojistné smlouvě nebo dohodnuto jinak. K přepočtu nákladů, které poškozenému vznikly v ostatních ustanoveních pojistných podmínek vztahujících se ke sjednanému pojištění uvedeno jinak.
4) Oprávněná osoba se podílí na pojistném plnění dohodnutou spoluúčastí. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. Spoluúčast pojistitel odečte od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí částka, v níž by bylo stanoveno pojistné plnění před odečtením dohodnuté spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje dohodnutou spoluúčast, pojistitel pojistné plnění neposkytne. V pojištění odpovědnosti za újmu se náhrada újmy vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše pojistného plnění.
5) Pojistné plnění se poskytuje v penězích. To platí i v případě, kdy je vypláceno pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budou hrazena v tuzemské zahraniční měně, pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána, nebo z dohody s pojistníkem nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění se pro přepočet měn použije směnný kurz deviz vyhlášený Českou národní bankou ke dni platný v den vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně se použije kurz banky pojistitele platný ke dni výplaty plnění. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojistitel nenese jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měn.
6) Má-li oprávněná 9. Neoznámí‑li osoba, respkteré vzniklo na pojistné plnění právo, pojistiteli vznik škodné události ve lhůtě ujednané v odst. poškozený subjekt při opravě nebo náhradě související s pojistnou událostí nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“)6 tohoto článku, poskytne není pojistitel plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V případech, kdy oprávněná osoba, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPHpovinen poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění.
Appears in 1 contract
Samples: Všeobecné Pojistné Podmínky Pro Povinné Pojištění Záruky Pro Případ Úpadku Cestovní Kanceláře