PRÁVO A JURISDIKCE Vzorová ustanovení

PRÁVO A JURISDIKCE. Tato Smlouva a jakýkoli spor nebo nárok vyplývající z této Smlouvy nebo v souvislosti s ní nebo jejím předmětem nebo vznikem (včetně mimosmluvních sporů nebo nároků) se řídí zákony České republiky a budou v souladu s nimi vykládány s vyloučením Úmluvy OSN o mezinárodním prodeji zboží. Každá ze Stran se neodvolatelně podřizuje výlučně jurisdikci českých soudů v souvislosti s jakýmkoli sporem nebo žalobou, nárokem vyplývajícím z této Smlouvy nebo v souvislosti s ní nebo jejím předmětem nebo vznikem (včetně mimosmluvních sporů nebo nároků).
PRÁVO A JURISDIKCE. 26.1 Cestovní smlouva uzavřená mezi cestujícími, kteří provedli rezervaci v Rakousku, a organizátorem cest MSC Cruises S.A. se řídí rakouským právem. Výhradním místem soudní příslušnosti pro všechny spory z a/nebo v souvislosti s touto cestovní smlouvou (včetně sporů týkajících se jejího výkladu), jejíž všeobecná ustanovení jsou její nedílnou součástí, je Obchodní soud Vídeň, pokud to je – zejména podle § 14 zákona o ochraně před výpovědí (KSchG) – přípustné. spory, vyplývající z interpretace či aplikace sjednané cestovní smlouvy nebo s ní související, jejíž všeobecná ustanovení představují nedílnou součást, je Obchodní soud Vídeň.
PRÁVO A JURISDIKCE. Na Smlouvu se nevztahuje Úmluva OSN o Mezinárodním prodeji zboží.
PRÁVO A JURISDIKCE. 5.1. V otázkách neupravených touto Smlouvou, platí obecně platné zákony Polské republiky. 5.2. Příslušným soudem pro spory mezi společností BaseLinker a Uživatelem vyplývající ze Smlouvy nebo související s touto Smlouvou je soud příslušný pro sídlo společnosti BaseLinker.
PRÁVO A JURISDIKCE. 23.1 Tyto obchodní podmínky a smlouvy uzavřené s klienty se řídí a jsou vykládány v souladu s českým právem. 23.2 Veškeré spory týkající se výkladu, platnosti a/nebo uzavření těchto obchodních podmínek budou řešeny před místně příslušným soudem podle místa bydliště klienta. 23.3 V případě sporu mezi klientem (spotřebitelem) a prodávajícím může klient (spotřebitel) využít též možnosti mimosoudního řešení sporu. V takovém případě může klient (spotřebitel) kontaktovat subjekt mimosoudního řešení sporu, kterým je Česká obchodní inspekce (xxxx://xxx.xxx.xx) a postupovat dle pravidel tam uvedených. Více informací o mimosoudním řešení sporů lze nalézt též na stránkách České obchodní inspekce. Rovněž můžete využít přístup na platformu pro alternativní řešení sporů poskytovanou Evropskou komisí a dostupnou na webové stránce
PRÁVO A JURISDIKCE. 18.1 Pokud Itron Czech Republic neuzná písemně jinak, veškeré prodeje upravené aktuálními všeobecnými podmínkami se budou řídit českým právem. 18.2 Jakékoliv spory vzniklé v důsledku výkladu smlouvy nebo v důsledku jejího uskutečňování spadají do výlučné působnosti příslušného soudu v České republice.
PRÁVO A JURISDIKCE. Příloha 1 Platební údaje 37
PRÁVO A JURISDIKCE 

Related to PRÁVO A JURISDIKCE

  • CO JE DŮLEŽITÉ Postup a povinnosti v případě pojistné události najdete také v odstavci 10.3 a v článku 11 VPPSNP.

  • Převzetí díla nebo jeho části 8.2.1. Objednatel může dílo převzít, bude-li vykazovat pouze ojedinělé drobné vady a nedodělky, které samy o sobě ani ve spojení s jinými nebrání jeho nerušenému užívání k určenému účelu. V tom případě však nebezpečí škody na díle nese zhotovitel až do doby řádného ukončení díla.

  • KONTROLA PROVÁDĚNÝCH PRACÍ, ORGANIZACE KONTROLNÍCH DNŮ Kontrola prováděných prací bude realizována: osobou vykonávající technický dozor stavebníka, osobou vykonávající činnost autorského dozoru projektanta, koordinátorem BOZP, orgány státní správy oprávněnými ke kontrole na základě zvláštních předpisů, Dále může provádět kontrolu objednatel a jím pověřené osoby. Zhotovitel je povinen umožnit uvedeným osobám provedení kontroly realizovaných prací. Osoba vykonávající technický dozor stavebníka a funkci koordinátora BOZP je kromě kontroly provádění díla oprávněna i ke kontrole dokumentace k realizaci stavby vypracované zhotovitelem, kontrole stavebního deníku, kontrole rozpočtů a faktur, kontrole hospodaření s odpady a rovněž ke kontrole bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi a k dalším úkonům vyplývajícím z příslušné smlouvy na zajištění výkonu inženýrské a investorské činnosti a výkonu koordinace bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi při realizaci stavby. Kontrola prováděných prací bude realizována zejména v rámci kontrolních dnů, s tím, že: kontrolní dny se budou konat dle potřeby, zpravidla jednou týdně, termíny konání kontrolních dnů budou stanoveny v zápisu o předání staveniště; v případě potřeby budou kontrolní dny konány také mimo předem stanovený termín, a to buď na základě dohody stran uvedené v zápisu z kontrolního dne, nebo na základě výzvy osoby vykonávající technický dozor stavebníka, kontrolní dny budou řízeny osobou vykonávající technický dozor stavebníka, z kontrolních dnů budou osobou vykonávající technický dozor stavebníka pořizovány zápisy, které budou zhotoviteli zasílány v elektronické podobě. Zhotovitel vyzve osobu vykonávající technický dozor stavebníka prokazatelnou formou nejméně 3 pracovní dny předem k prověření kvality prací, jež budou dalším postupem při zhotovování díla zakryty. V případě, že se na tuto výzvu osoba vykonávající technický dozor stavebníka bez vážných důvodů nedostaví, může zhotovitel pokračovat v provádění díla po předchozím písemném upozornění objednatele a předmětné práce zakrýt. Bude‑li v tomto případě objednatel dodatečně požadovat jejich odkrytí, je zhotovitel povinen toto odkrytí provést na náklady objednatele. Pokud se však zjistí, že práce nebyly řádně provedeny, nese veškeré náklady spojené s odkrytím prací, opravou chybného stavu a následným zakrytím zhotovitel. Pokud zhotovitel osobu vykonávající technický dozor stavebníka prokazatelnou formou k převzetí prací před jejich zakrytím nevyzve, případně osoba vykonávající technický dozor stavebníka práce nepřevezme a nedá písemný souhlas k jejich zakrytí zápisem do stavebního deníku, je zhotovitel povinen na výzvu objednatele případné již zakryté práce odkrýt. V tomto případě nese veškeré náklady spojené s odkrytím, opravou chybného stavu a následným zakrytím zhotovitel. Zhotovitel písemně vyzve kromě osoby vykonávající technický dozor stavebníka i správce podzemních vedení a inženýrských sítí dotčených stavbou k jejich kontrole a převzetí a zjištěnou skutečnost nechá potvrdit zápisem ve stavebním deníku. Xxxxxxxxxx před jejich zakrytím zajistí na své náklady geodetická zaměření, která nejpozději před dokončením díla nebo jeho části předá objednateli. V souladu se zákonem č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon č. 309/2006 Sb.“), se zhotovitel zavazuje k součinnosti s koordinátorem BOZP. Zhotovitel je povinen zavázat k součinnosti s koordinátorem BOZP všechny své poddodavatele a osoby, které budou provádět činnosti na staveništi. Zhotovitel se zavazuje plnit veškeré povinnosti, které mu ukládá zákon č. 309/2006 Sb., zejména povinnost dodržování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (dále též „BOZP“) na staveništi, povinnost jeho aktualizace, povinnost účasti na kontrolních dnech BOZP a dodržování pokynů koordinátora BOZP na staveništi. Zhotovitel je povinen předat koordinátorovi BOZP nejpozději 8 dnů před zahájením prací na staveništi písemně informaci o fyzických osobách, které se mohou zdržovat na staveništi, a to včetně zaměstnanců poddodavatelů zhotovitele, osob vykonávajících na stavbě autorský dozor, inženýrskou a investorskou činnost a osob oprávněných jednat za objednatele ve věcech realizace stavby. Xxxxxxxxxx je povinen bezodkladně nahlásit koordinátorovi BOZP písemně změnu těchto osob. Informace dle prvé a druhé věty tohoto odstavce zhotovitel zároveň předá v kopii objednateli. V případě, že zhotovitel povinnost dle tohoto odstavce nesplní a objednateli v důsledku toho vznikne škoda (např. uhrazením sankcí uložených příslušnými správními úřady), bude zhotovitel povinen objednateli tuto škodu v plném rozsahu uhradit.

  • Přechod nebezpečí škody Nebezpečí škody na předmětu koupě přechází na kupujícího okamžikem jeho převzetí dle čl. IV. odst. 4 této smlouvy.

  • DORUČENÍ ZBOŽÍ, PŘECHOD NEBEZPEČÍ ŠKODY NA VĚCI 6.1. Zboží Vám bude doručeno nejpozději do 14 dnů dní způsobem dle Vaší volby, přičemž můžete vybírat z následujících možností: a) Osobní odběr na výdejních místech společnosti Zásilkovna, Uloženka; b) Doručení prostřednictvím dopravních společností Česká pošta, PPL CZ, DHL,; 6.2. Zboží je možné doručit pouze v rámci České republiky. 6.3. Doba doručení Zboží vždy závisí na jeho dostupnosti a na zvoleném způsobu doručení a platby. Předpokládaná doba doručení Zboží Vám bude sdělena v potvrzení Objednávky. Doba uvedená v těchto Podmínkách je pouze orientační a může se lišit od skutečné doby dodání. V případě osobního odběru na provozovně Vás vždy o možnosti vyzvednutí Zboží budeme informovat prostřednictvím e-mailu. 6.4. Po převzetí Zboží od dopravce je Vaše povinnost zkontrolovat neporušenost obalu Zboží a v případě jakýchkoli závad tuto skutečnost neprodleně oznámit dopravci a Nám. V případě, že došlo k závadě na obalu, která svědčí o neoprávněné manipulaci a vstupu do zásilky, není Vaší povinností Zboží od dopravce převzít. 6.5. V případě, kdy porušíte svoji povinnost převzít Zboží, s výjimkou případů dle čl. 6.4 Xxxxxxxx, nemá to za následek porušení Naší povinnosti Vám Zboží doručit. Zároveň to, že Zboží nepřevezmete, není odstoupení od Xxxxxxx mezi Námi a Vámi. Nám ale v takovém případě vzniká právo od Smlouvy odstoupit z důvodu Vašeho podstatného porušení Smlouvy, případně Zboží uskladnit, za což nám od Vás náleží úplata ve výši 15 kč za den. Pokud se rozhodneme odstoupit od Smlouvy, je odstoupení účinné v den, kdy Vám toto odstoupení doručíme. Odstoupení od Smlouvy nemá vliv na nárok na uhrazení Ceny za dopravu, případně na nárok na náhradu škody, pokud vznikla. 6.6. Pokud je z důvodů vzniklých na Vaší straně Zboží doručováno opakovaně nebo jiným způsobem, než bylo ve Smlouvě dohodnuto, je Vaší povinností nahradit Nám náklady s tímto opakovaným doručením spojené. Platební údaje pro zaplacení těchto nákladů Vám zašleme na Vaši e-mailovou adresu uvedenou ve Smlouvě a jsou splatné 14 dnů od doručení e-mailu. 6.7. Nebezpeční škody na Zboží na Vás přechází v okamžiku, kdy ho převezmete. V případě, kdy Zboží nepřevezmete, s výjimkou případů dle čl. 6.4 Podmínek, na Vás nebezpečí škody na Zboží přechází v okamžiku, kdy jste měli možnost ho převzít, ale z důvodů na Vaší straně k převzetí nedošlo. Přechod nebezpečí škody na Zboží pro Vás znamená, že od tohoto okamžiku nesete veškeré důsledky spojené se ztrátou, zničením, poškozením či jakýmkoli znehodnocením Zboží. 6.8. V případě, že Zboží nebylo v E-shopu uvedeno jako skladem a byla uvedena orientační doba dostupnosti Vás budeme vždy informovat v případě: a) mimořádného výpadku výroby Zboží, přičemž Vám vždy sdělíme novou očekávanou dobu dostupnosti nebo informace o tom, že nebude možné Zboží dodat; b) prodlení s dodáním Zboží od Našeho dodavatele, přičemž Vám vždy sdělíme novou očekávanou dobu dodání.

  • Zánik smluvního vztahu 8.1 Každá ze smluvních stran je oprávněna Smlouvu písemně vypovědět i bez uvedení důvodu. Výpověď Smlouvy musí být druhé straně zaslána doporučeným dopisem nebo kurýrní službou nebo doručena osobně. Výpověď Klienta nabývá účinnosti Obchodním dnem, kdy byla doručena Bance, nevyplývá-li z výpovědi pozdější den účinnosti. Výpověď Banky nabývá účinnosti ke konci kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena Klientovi, nevyplývá-li z výpovědi pozdější den účinnosti. Smlouva zaniká dnem účinnosti výpovědi. Právo Banky odstoupit od Smlouvy podle článku 10. odstavce 1 Všeobecných podmínek tím není dotčeno. 8.2 Pokud Banka neeviduje na Portfoliovém účtu žádné Nástroje a žádnou Hotovost po dobu 24 měsíců, má Banka právo smlouvu ukončit. Ukončení smlouvy Banka klientovi bez zbytečného prodlení písemně oznámí. 8.3 Ke dni zániku Smlouvy zanikají všechny neuspokojené Pokyny k obstarání koupě nebo prodeje Nástrojů, jakož i Pokyny k obstarání koupě nebo prodeje Nástrojů, které byly ke dni zániku Smlouvy uspokojeny pouze částečně, a to v rozsahu, ve kterém ještě nebyly uspokojeny. V případě, kdy by Klientovi mohla v souvislosti se zánikem Smlouvy vzniknout škoda, je Banka povinna jej upozornit, jaká opatření je třeba učinit k jejímu odvrácení. Jestliže Klient nemůže tato opatření učinit ani prostřednictvím jiných osob a požádal-li Banku, aby je učinila, je Banka povinna tato opatření učinit. Za činnost uskutečněnou po účinnosti výpovědi náleží Bance úhrada veškerých Nákladů a přiměřená část Odměny podle Sazebníku. 8.4 V případě zániku Smlouvy: 8.4.1 Banka bez zbytečného odkladu převede zůstatek Hotovosti na Peněžní účet nebo jiný Klientem sdělený účet vedený v ČR nebo ho vyplatí Klientovi v hotovosti; 8.4.2 Banka bez zbytečného odkladu převede Nástroje evidované na Podúčtu cenných papírů osobě určené Klientem, která povede jeho Nástroje, pokud je tato osoba oprávněna podle příslušných právních předpisů Cenné papíry držet; 8.4.3 je Klient povinen si osobně vyzvednout Zlato, které je evidováno na jeho Podúčtu cenných papírů. 8.5 V případě, že Klient neposkytne Bance součinnost potřebnou k převodu Nástrojů dle odstavce 8.4 ani v Bankou stanovené lhůtě, která nesmí být kratší než třicet (30) kalendářních dnů od doručení oznámení Banky Klientovi o stanovení této lhůty, je Banka oprávněna Nástroje darovat Nadačnímu fondu CDCP nebo prodat. Banka je oprávněna peněžní prostředky získané prodejem Nástrojů po odečtení Odměny, Nákladů vzniklých v souvislosti s takovýmto zpeněžením, Správou či jinou službou Banky poskytnutou po zániku Smlouvy, převést na Peněžní účet. 8.6 Zánikem Smlouvy nejsou dotčena práva Banky na úhradu Odměny a Nákladů, na které Bance vznikl nárok před zánikem Smlouvy nebo po zániku Smlouvy.

  • Vznik smluvního vztahu 9.1 Banka uzavírá s Klientem Smlouvy zpravidla ve svých obchodních místech. Smlouvu lze uzavřít též elektronicky či jinými technickými prostředky s využitím prostředků umožňujících určení jednající osoby (např. elektronický podpis) a zachycení obsahu Smlouvy. Není-li ve Xxxxxxx stanoveno jinak, je Xxxxxxx uzavírána na dobu neurčitou. 9.2 Smlouva je uzavřena až po dosažení shody o všech jejích náležitostech. Na uzavření Smlouvy nevzniká Klientovi nárok a Banka má právo ukončit kdykoli jednání o jejím uzavření i bez uvedení důvodu. Přijetí nabídky Banky učiněné Klientovi nesmí obsahovat žádné změny, ani nesmí odkazovat na jiné obchodní podmínky než na VOP nebo příslušné Produktové podmínky. Je-li Smlouva uzavřena v jiné formě než písemné, platí tato Smlouva za uzavřenou pouze s obsahem, na kterém se strany dohodly nebo který Banka Klientovi písemně potvrdila ve svém potvrzení. Klient i Banka na sebe přebírají nebezpečí změny okolností v souvislosti s právy a povinnostmi smluvních stran vyplývajícími ze Smlouvy a zároveň vylučují uplatnění ustanovení § 1766 občanského zákoníku6 na svůj smluvní vztah založený Smlouvou.

  • Kontakty Xxx. Xxxxxx Xxxxx Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxxx

  • Kontaktní údaje 13.1 Kontaktní údaje Stran jsou uvedeny v Příloze č. 11 této Smlouvy. 13.2 Každá Strana oznámí bez zbytečného odkladu druhé Smluvní straně jakékoliv změny kontaktních údajů uvedených v Příloze č. 11 této Smlouvy formou doporučeného dopisu, podepsaného svým statutárním orgánem, resp. jeho členem, a zaslaného na adresu uvedenou v Příloze č. 11 této Smlouvy, případně do datové schránky (ve znění případných pozdějších řádných změn). Řádným doručením tohoto oznámení dojde ke změně doručovací adresy Strany bez nutnosti uzavření dodatku k této Smlouvě. V případě, že z důvodů nedodržení nebo porušení této povinnosti dojde ke způsobení újmy, zavazuje se Strana, která škodu způsobila, tuto nahradit bez zbytečného odkladu, co k tomu bude poškozenou Stranou vyzvána.

  • ROZHODNÉ PRÁVO A JAZYK Práva a povinnosti vyplývající z Dluhopisů se budou řídit a vykládat v souladu s právními předpisy České republiky.