Ukončení platnosti Dohody Vzorová ustanovení

Ukončení platnosti Dohody. 7.1. Dohodu lze vypovědět pouze z důvodů uvedených v této Dohodě. 7.2. Společnost má právo Dohodu vypovědět, pokud je Ministerstvo v prodlení se splněním povinnosti dle bodu 3.1 déle než 60 dnů. 7.3. Ministerstvo má právo Dohodu vypovědět v případě, že Společnost nepředloží Ministerstvu zprávu o způsobilých nákladech dle bodu 2.5 Dohody, a to ani v náhradní lhůtě podle bodu 3.3 Dohody. 7.4. Vypovězení musí být písemné a doručeno druhé smluvní straně. Účinky vypovězení nastávají dnem doručení písemného oznámení o vypovězení Dohody druhé straně. Dnem vypovězení od Dohody zanikají veškerá práva a povinnosti, která měla na základě Dohody teprve vzniknout. Vypovězením není dotčena povinnost plnění podmínek zákona o investičních pobídkách.
Ukončení platnosti Dohody. 12.1. Tato D ohoda m ůže zaniknout písem nou dohodou sm luvních stran. EVROPSKÁ UN(E EvropsÉé s t r u k tu r n í s investiční fondy OpflfBČíií p rt^ ram Výzkum, výv:^ a vzdélavani 12.2. O bjednatel je oprávněn odstoupit od D ohody, a to i částečně, v případě podstatného nebo opakovaného porušení sm Juvní nebo zákonné povinnosti Poskytovatelem . Za podstatné porušení sm luvní povinnosti Poskytovatelem se rozumí zejm éna prodlení s plněním předm ětu D ohody delším než 1 kalendářní den z důvodů spočívajících výlučně na straně Poskytovatele. Opakovaným porušením se rozum í porušení téže povinnosti dvakrát v době trvání Dohody. 12.3. O bjednatel je oprávněn od D ohody odstoupit či om ezit rozsah plnění v případě, že nebudou schváleny prostředky ze státního rozpočtu nebo příslušného operačního program u k financování předm ětu Dohody. 12.4. O bjednatel je dále oprávněn od D ohody odstoupit v případě, že vůči m ajetku Poskytovatele probíhá insolvenční řízení, v něm ž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku anebo i v případě, že insolvenční návrh byl zam ítnut proto, že m ajetek nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení. Rovněž pak v případě, kdy Poskytovatel vstoupí do likvidace. 12.5. O bjednatel je oprávněn odstoupil od D ohody také v případě, že Úřad pro ochranu hospodářské soutěže konstatuje, že veřejná zakázka, na jejím ž základě byla podepsána tato D ohoda, byla zadána v rozporu s ustanovením i zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen ,,ZZV Z“ )- 12.6. O bjednatel je oprávněn od D ohody odstoupit vůči Poskytovateli, který se v zadávacím řízení nebo v souvislosti s ním dopustí jednání, které svým obsahem nebo účelem odporuje zákonu nebo jej obchází anebo se příčí dobrým m ravům , zejm éna má-li za cíl nepřípustné om ezení soutěže (např. protiprávní dohoda o společném postupu s jiným i uchazeči) nebo získáríi neoprávněné výhody, xxxxx uvedl nepravdivé inform xxx k prokázání svých kvalifikačních předpokladů. 12.7. Poskytovatel je oprávněn od D ohody odstoupit v případě, že O bjednatel bude v prodlení s úhradou svých peněžitých závazků vyplývajících z této D ohody po dobu delší než 60 kalendářních dní. 12.8. Ú činky každého odstoupení od D ohody nastávají okam žikem doručení písem ného projevu vůle odstoupit od této D ohody druhé sm luvní straně. 12.9. V zhledem ktom u', že se jedná o dlouhodobé poskytování překladatelských služeb pro celé M inisterstvo školství, m ládeže a tělovýchovy. O bjednatel si vyhrazuj...
Ukončení platnosti Dohody. 1. Dohoda může zaniknout písemnou dohodou Smluvních stran. 2. Objednatel může Dohodu vypovědět v případě závažného nebo opakovaného porušení smluvní nebo zákonné povinnosti ze strany Dodavatele, přičemž závažným porušením povinností se rozumí zejména opakované závady na plnění jejího předmětu nebo opakované neplnění dodacích podmínek v Dohodě, resp. jednotlivých prováděcích smlouvách uvedených. Opakovaným porušením smluvní nebo zákonné povinnosti Dodavatelem se rozumí porušení téže povinnosti třikrát v době trvání účinnosti Dohody. Ostatní porušení smluvních povinností jsou považována za méně závažná. 3. Objednatel je dále oprávněn od Dohody odstoupit v případě, že vůči majetku Dodavatele probíhá insolvenční řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku anebo i v případě, že insolvenční návrh byl zamítnut proto, že majetek nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení, rovněž pak i v případě, kdy Xxxxxxxxx vstoupí do likvidace. 4. Objednatel je oprávněn od Dohody odstoupit, pokud se Dodavatel v zadávacím řízení nebo v souvislosti s ním dopustí jednání, které svým obsahem nebo účelem odporuje zákonu nebo jej obchází anebo se příčí dobrým mravům, zejména má-li za cíl nepřípustné omezení soutěže (např. protiprávní dohoda o společném postupu s jinými dodavateli) nebo získání neoprávněné výhody xxxxx uvedl nepravdivé informace k prokázání svých kvalifikačních předpokladů. 5. Objednatel je oprávněn odstoupit od Dohody také v případě, že Úřad pro ochranu hospodářské soutěže konstatuje, že veřejná zakázka, na jejímž základě byla podepsána tato Dohoda, byla zadána v rozporu s ustanoveními ZZVZ. V případě, že Objednatel odstoupí od Dohody dle tohoto odstavce, má Dodavatel právo na náhradu veškerých výdajů, které ke dni odstoupení od Dohody účelně vynaložil na plnění dle této Dohody. 6. Objednatel je oprávněn vypovědět Dohodu v případě zrušení OP VVV či jiného operačního programu v gesci MŠMT. 7. V případě závažného porušení ochrany osobních údajů ve smyslu čl. VII. Dohody (například předání zpracovávaných údajů třetí osobě) může Objednatel odstoupit od Dohody. 8. Dodavatel je oprávněn od Dohody odstoupit v případě, že Objednatel bude v prodlení s úhradou svých peněžitých závazků vyplývajících z této Dohody po dobu delší než 30 kalendářních dní. 9. Účinky každého odstoupení od Dohody nastávají okamžikem doručení písemného projevu vůle odstoupit od této Dohody druhé Smluvní straně. 10. Objednatel je oprávněn Dohodu vypovědět bez uvedení důvodu. V případě, že Obje...
Ukončení platnosti Dohody. 1. Kterákoli strana může tuto dohodu kdykoli vypovědět diplomatickou cestou. Výpověď nabývá účinku devadesát (90) dní ode dne, kdy je oznámena druhé straně. 2. Bez ohledu na vypovězení této dohody budou veškeré údaje PNR ze zdrojů Evropské unie v držení příslušných austral­ ských orgánů podle této dohody i nadále zpracovávány v souladu s normami ochrany údajů stanovenými v této dohodě. 3. Platnost této dohody končí a povinnosti z ní vyplývající jiné než povinnosti uvedené v čl. 13 odst. 2 zanikají sedm let ode dne podpisu, pokud se strany vzájemně nedohodnou na jejím nahrazení.
Ukončení platnosti Dohody. 1. Strana může tuto dohodu kdykoli ukončit písemným oznámením svého záměru tuto dohodu ukončit zaslaným druhé straně diplomatickou cestou. Platnost této dohody skončí 120 dní od obdržení oznámení druhou stranou. 2. Kanada nadále uplatňuje podmínky této dohody na všechny údaje PNR získané před ukončením této dohody.
Ukončení platnosti Dohody. 1. Kterákoli strana může tuto dohodu kdykoli ukončit písemnou výpovědí zaslanou diplomatickou cestou. Dohoda pozbývá platnosti 120 dnů ode dne přijetí této výpovědi, není-li dohodnuto jinak. 2. Bez ohledu na ukončení platnosti této dohody se veškeré údaje získané podle podmínek této dohody australskou správou pro cla a ochranu hranic i nadále zpracovávají v souladu se zárukami této dohody a v souladu s ustanoveními týkajícími se uchovávání a výmazu údajů.
Ukončení platnosti Dohody. 7.1 Strany mohou odstoupit od Dohody nebo ji jednostranně ukončit pouze v souladu s podmínkami stanovenými v této Dohodě nebo písemnou dohodou. Strany se dohodly, že ustanovení § 1977 až 1979 a 2000 až 2003 nového občanského zákoníku jsou výslovně vyloučena a neuplatní se na smluvní vztah stran, který je upraven touto Dohodou. Strany nemohou tuto Dohodu ukončit výpovědí. 7.2 Jakékoli oznámení o odstoupení musí být učiněno písemně a doručeno druhé smluvní straně. Ukončení platnosti Dohody je účinné k datu doručení takového oznámení druhé smluvní straně. 7.3 Společnost NTCZ má právo odstoupit od Dohody, pokud je Ministerstvo v prodlení se splněním povinnosti dle článku 4.1 po dobu delší než 60 (šedesát) dní. 7.4 Společnost NTCZ má dále právo odstoupit od Dohody, pokud dojde k odstoupení od Investiční smlouvy v souladu s článkem 14.1.4, 14.1.9, 14.1.10, 14.1.11, 14.1.12, 14.1.13 a 14.1.14 Investiční smlouvy. 7.5 Ministerstvo má právo od Dohody odstoupit, pokud společnost NTCZ nesplní povinnosti podle článku 3.1 a 3.3. 7.6 Ministerstvo má dále právo odstoupit od Dohody, pokud odstoupí od Investiční smlouvy v souladu s článkem 14.2.1 Investiční smlouvy. 7.7 Pokud některá se stran odstoupí od této Dohody, budou platit články 14.1 (poslední bod), 14.2.1 (poslední bod), 14.3.1(i), 14.3.1(ii), 14.3.2 a 14.3.3 Investiční smlouvy mutatis mutandis.
Ukončení platnosti Dohody. Bez ohledu na článek 27 může kterákoli ze stran dohody platnost této dohody ukončit písemným oznámením druhé straně dohody. Dohoda pozbývá platnosti 12 měsíců ode dne takového oznámení.

Related to Ukončení platnosti Dohody

  • Ukončení platnosti smlouvy Platnost, účinnost a trvání této smlouvy jako celku končí: dokončením díla, písemnou dohodou smluvních stran, zánikem nebo zrušením některé ze smluvních stran bez právního nástupce, písemným odstoupením od smlouvy, vznikne-li některý ze zákonných důvodů pro odstoupení od smlouvy, písemným odstoupením od smlouvy z důvodů podstatného porušení smlouvy, Za podstatné porušení této smlouvy je považováno: opakované (nejméně 3x) nedodržení povinností zhotovitele stanovené v čl. III, čl. V body 5. a 6, a v čl. VI body 5. a 6. této smlouvy; nasazení harvestoru nevybaveného plně funkčním měřícím a řídicím systémem s možností předání informace o množství vyrobeného dříví formou výstupu z palubního počítače. V případě, že v průběhu plnění této smlouvy přestane být měřící a řídicí systém harvestoru plně funkční, je zhotovitel povinen závadu odstranit nejpozději do 30 kalendářních dní od zjištění nefunkčnosti; hrubé nebo opakované (nejméně 3x) porušování zásad bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a péče o životní prostředí; bezdůvodné přerušení prací zhotovitelem, které trvá déle než 5 dnů, nedohodnou-li se Smluvní strany jinak; zjištění podstatných vad při plnění smlouvy zhotovitelem, jako nedodržení kompletnosti zpracování porostu, těžba mimo dohodnutý rozsah, vážné poškozování okolních stromů či nedodržení sortimentace a kvalitativních ukazatelů vyrobených sortimentů; další důvody dle Občanského zákoníku. V případě ukončení platnosti této smlouvy jsou smluvní strany povinny ve lhůtě 14 kalendářních dnů od ukončení platnosti smlouvy vypořádat vzájemně své závazky a pohledávky vyplývající z této smlouvy.

  • Rozsah platnosti 1. Příloha č. 2 - Pravidla pro odměňování (dále jen pravidla) upravuje odměňování zaměstnanců SŽ v období od 1. ledna 2021 do 31. prosince 2021 ve smyslu ZP. 2. Mzdové nároky a ostatní podmínky odměňování generálního ředitele SŽ a jeho náměstků stanovuje Správní rada SŽ.

  • Doba platnosti smlouvy (1) Smlouva nabývá platnosti a účinnosti okamžikem jejího podpisu oběma smluvními stranami. (2) Doba platnosti a účinnosti Xxxxxxx je sjednána od okamžiku jejího podpisu oběma smluvními stranami na dobu neurčitou. Uživatel, Uživatelka nemůže práva z této Smlouvy postoupit na jiného.

  • Vyloučení odpovědnosti Zhotovitel nebude odpovědný za prodlení při vypracování Projektové dokumentace, Služeb pro získání povolení nebo Autorského dozoru, pokud budou splněny následující podmínky: (a) prodlení bylo způsobeno vyšší mocí (což znamená výjimečnou událost nebo okolnosti, které nemohly být předvídány žádnou ze Stran před podpisem Smlouvy, ani nebylo možné jim předejít přijetím preventivních opatření, a které jsou mimo kontrolu kterékoli ze Stran a nebyly způsobeny úmyslně nebo z nedbalosti nebo opominutím kterékoli Strany); (b) délka prodlení odpovídá délce trvání a povaze vyšší moci; a (c) okamžitě poté, kdy se případ vyšší moci stal zřejmým, Xxxxxxxxxx informoval Objednatele písemně o nastalé situaci a očekávané době trvání příslušného případu vyšší moci. Pokud to bude možné při vynaložení přiměřené odborné péče, shora uvedené oznámení musí obsahovat návrh opatření, která by měla být přijata za účelem zmírnění nebo předcházení dopadů zásahu vyšší moci. Náklady spojené s přijetím těchto opatření a odstranění následků působení vyšší moci nese Zhotovitel.

  • Územní platnost Není-li pojistnou smlouvou dohodnuto jinak, vztahuje se pojištění na pojistné události, které během trvání pojištění nastanou na území České republiky.

  • Jaké osobní údaje zpracováváme? Zpracováváme následující osobní údaje: a) Identifikační údaje, kterými se rozumí zejména jméno, příjmení, titul, rodné číslo, bylo‑li přiděleno, jinak datum narození, adresa trvalého poby‑ tu, státní příslušnost, číslo a platnost průkazu totožnosti, obchodní firma, místo podnikání a identifikační číslo podnikající fyzické osoby, bankovní spojení

  • Okolnosti vylučující odpovědnost V případě, že Zhotoviteli brání v plnění jeho povinností podle této Smlouvy okolnost, na základě které by se Zhotovitel mohl zprostit povinnosti k náhradě škody ve smyslu § 2913 odst. 2 občanského zákoníku (dále také jako „okolnost vylučující odpovědnost“) a/nebo která zakládá nemožnost jeho plnění ve smyslu § 2006 a násl. občanského zákoníku, je povinen tuto skutečnost bez zbytečného prodlení, nejpozději však do 3 kalendářních dnů poté, co se vznik okolnosti stane zřejmým, písemně oznámit Objednateli a Zástupci Objednatele. V oznámení Zhotovitel uvede povinnosti, které mu okolnost brání splnit a předpokládané trvání takové okolnosti. Oznámení musí zároveň obsahovat návrh opatření vedoucích ke zmírnění nebo vyloučení důsledků takové okolnosti. Zhotovitel k oznámení doloží dostupné důkazy o existenci oznamované okolnosti. Zhotovitel je povinen vyvinout veškeré úsilí, které na něm může být spravedlivě požadováno, aby minimalizoval následky okolnosti vylučující odpovědnost. Náklady takto přijatých opatření nese Zhotovitel. Zhotovitel je bez zbytečného odkladu povinen oznámit Objednateli a Zástupci Objednatele zánik okolnosti vylučující odpovědnost. Okolností vylučující odpovědnost není výpadek dodávky média na místo plnění, který lze nahradit dodávkami z jiných zdrojů. Zhotovitel se okolnosti vylučující odpovědnost nemůže dovolávat v případě, že nezašle oznámení podle odst. 1 tohoto článku. Zhotovitel se okolnosti vylučující jeho odpovědnost vůči Objednateli podle této Smlouvy nemůže dovolávat v případě vzniku okolnosti vylučující odpovědnost u některého z jeho poddodavatelů.

  • Reklamace a stížnosti V případě, že budete mít jakékoli výhrady či připomínky k činnosti VWFS nebo jejího zástupce, obraťte se se svou stížností nebo reklamací na společnost VWFS jako samostatného pojišťovacího zprostředkovatele. VWFS přijímá stížnosti učiněné jakoukoli formou. Upřednostňuje se však písemná forma, včetně elektronické formy. Stížnosti lze podat: • písemně – poštou na adrese: Volkswagen Financial Services, Xxxxxxxx 000/00, 000 00, Xxxxx 0 • písemně – skrze formulář Stížnosti a reklamace dostupný na internetové stránce xxxxx://xxxx.xxxx.xx/xxxxxx-xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxx • telefonicky na telefonním čísle: +000 000 000 000 Podáte-li stížnost u zástupce VWFS, je zástupce povinen tuto Vaši stížnost postoupit společnosti VWFS, která rozhodne o jejím vyřízení. Postup podávání a vyřizování stížností nebo reklamací ve společnosti VWFS se řídí Reklamačním řádem, který je uveden na internetových stránkách xxxxx://xxxx.xx/x-xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxx Česká národní banka vykonává dohled nad činností zprostředkovatele pojištění. U České národní banky lze podat stížnost na činnost zprostředkovatele v oblasti podléhající dohledové činnosti ČNB, tj. i v oblasti zprostředkování pojištění. Česká národní banka však nemá pravomoc k řešení individuálního sporu mezi zprostředkovatelem a klientem. Českou národní banku lze kontaktovat: • poštou na adrese Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0 • telefonicky na čísle +000 000 000 000, popř. na čísle Zelené linky: +000 000 000 000 • prostřednictvím elektronické podatelny na adrese xxxxxxxxx@xxx.xx • prostřednictvím datové schránky s ID 8tgaiej Bližší informace o České národní bance jsou dostupné na internetových stránkách xxx.xxx.xx. Ve věcech souvisejících s neživotním pojištěním se může spotřebitel obrátit na Českou obchodní inspekci. Česká obchodní inspekce (ČOI) je subjektem zajišťujícím mimosoudní řešení spotřebitelských sporů, tzv. ADR (alternative dispute resolution). Cílem mimosoudního řešení spotřebitelských sporů je dospět ke smírnému urovnání sporu a dohodě stran. Česká obchodní inspekce nemá pravomoc sama o předmětu sporu závazně rozhodnout nebo strany sporu k dohodě donucovat. Návrh na zahájení mimosoudního řešení sporu musí splňovat náležitosti stanovené zákonem o ochraně spotřebitele a Pravidly pro mimosoudní řešení sporů. Návrh musí zejména obsahovat údaje o stranách sporu, vylíčení rozhodných skutečností, kterých se spor týká, a návrh řešení, jehož se navrhovatel domáhá. K návrhu musí být přiložen doklad o tom, že se spotřebitel pokusil spor vyřešit s podnikatelem přímo, a kopie dalších písemností dokládající tvrzené skutečnosti, jsou-li k dispozici. Jedná se zejména o doklad o uzavření smlouvy, kopii korespondence stran apod. Návrh na zahájení mimosoudního řešení spotřebitelského sporu je možné podat písemně poštou, v elektronické podobě nebo prostřednictvím internetového formuláře dostupného na internetových stránkách xxxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxxx-xxxxx-xxx/ Podání návrhu na zahájení mimosoudního řešení sporu u ČOI je bezplatné. V rámci ADR každá ze stran sporu nese vlastní náklady sama. Úhradu nákladů vůči straně druhé požadovat nelze. Českou obchodní inspekci lze kontaktovat: • poštou na adrese Xxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 • telefonicky na čísle 296 366 360 • prostřednictvím elektronické podatelny na adrese xxx.xxx.xx/xx/x-xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxx-xxxxxxx- na-coi/ • prostřednictvím datové schránky s ID x7cab34 Bližší informace o České obchodní inspekci jsou dostupné na internetových stránkách xxx.xxx.xx.

  • Povinnosti zákazníka 1. Zákazník se zavazuje elektřinu dodávanou ze strany Amper Market odebírat a za dodávky elektřiny platit cenu ve výši stanovené na základě Smlouvy a OPD. 2. Zákazník se zavazuje zaplatit Amper Market za distribuci elektřiny cenu stanovenou příslušným právním předpisem („regulovaná cena“) ve výši podle platného cenového rozhodnutí Energetického regulačního úřadu („ERÚ“). 3. Zákazník je povinen zajistit připojení svého Odběrného místa k distribuční soustavě příslušného PDS způsobem a v souladu se Zákonem. Uzavření Smlouvy o připojení je podmínkou pro zajištění distribuce elektřiny a souvisejících služeb dodávky ze strany Amper Market. 4. Zákazník je povinen ukončit ke dni zahájení dodávky dle Smlouvy účinnost všech stávajících smluv, jejichž předmětem je distribuce elektřiny, dodávka elektřiny nebo sdružené služby dodávky elektřiny, které má uzavřeny s příslušnými PDS, obchodníky s elektřinou, nebo výrobci elektřiny pro dodávky a distribuci elektřiny do Odběrného místa. Tato povinnost se netýká uzavřených smluv o připojení. Zákazník je povinen po dobu trvání Smlouvy nebýt účastníkem smluvních vztahů s jiným dodavatelem nebo obchodníkem s elektřinou, jejichž předmětem by byla dodávka elektřiny do Odběrného místa. To se netýká smluv, jejichž předmětem je dodávka elektřiny z Odběrného místa do distribuční soustavy. Porušení povinnosti Zákazníka dle tohoto odstavce je považováno za podstatné porušení Smlouvy a Amper Market je v takovém případě oprávněn od Smlouvy odstoupit dle podmínek uvedených v čl. XI. odst. 5 OPD. 5. Zákazník je povinný poskytnout Amper Market potřebnou součinnost k ukončení smluvních vztahů s předchozím dodavatelem elektřiny Zákazníka a k provedení registrace změny dodavatele v systému operátora trhu OTE, a.s. 6. Zákazník se zavazuje nepřekročit ve Smlouvě sjednaný rezervovaný příkon (hodnotu jističe v A). Překročí-li Zákazník hodnotu rezervovaného příkonu, odpovídá za škody vzniklé v souvislosti s takovým překročením. 7. O změnu produktu/distribuční sazby může Zákazník požádat v souladu s podmínkami PDS.

  • Omezení odpovědnosti CELÁ, SOUHRNNÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOST SISW, JEJÍCH PŘIDRUŽENÝCH SPOLEČNOSTÍ, JEJÍCH POSKYTOVATELŮ LICENCÍ A JEJÍCH ZÁSTUPCŮ ZA VŠECHNY NÁROKY A ŠKODY JAKKOLI SOUVISEJÍCÍ S TOUTO SMLOUVOU, SOUHRNNĚ A BEZ OHLEDU NA FORMU ČINNOSTI, BUDE OMEZENA NA ČÁSTKU ZAPLACENOU SPOLEČNOSTI SISW ZA SOFTWAROVOU LICENCI, HARDWARE NEBO SLUŽBU, KTERÉ ZAPŘÍČINILY VZNESENÍ NÁROKU. PŘEDCHOZÍ OMEZENÍ SE NEVZTAHUJE NA POVINNOST ODŠKODNĚNÍ SPOLEČNOSTI SISW V ODDÍLE 5.2. SPOLEČNOST SISW, JEJÍ PŘIDRUŽENÉ SPOLEČNOSTI, JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ ANI JEJÍ ZÁSTUPCI NEBUDOU V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÍ ZA JAKÉKOLI NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO REPRESIVNÍ ŠKODY, ZTRÁTU VÝROBY, PŘERUŠENÍ PROVOZU, ZTRÁTU DAT NEBO UŠLÝ ZISK, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE ŠKODY BYLY PŘEDVÍDATELNÉ. SPOLEČNOST SISW, JEJÍ PŘIDRUŽENÉ SPOLEČNOSTI, JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ ANI JEJÍ ZÁSTUPCI NENESOU ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA BEZPLATNÉ PRODUKTY A SLUŽBY. ZÁKAZNÍK NEMŮŽE UPLATNIT NÁROK NA ZÁKLADĚ TÉTO SMLOUVY VÍCE NEŽ DVA ROKY POTÉ, CO ZÁKAZNÍK ZJISTIL NEBO MĚL ZJISTIT UDÁLOST, KTERÁ VEDLA KE VZNIKU NÁROKU.