Princip. Den enkelte medlemsstats kompetente myndigheder yder på betingelserne i artikel 16 og 17, og under iagttagelse af eventuelle begrænsninger i den nationale lovgivning, de øvrige medlemsstaters kompetente myndigheder bistand, uden at sidstnævnte på forhånd har anmodet herom.
Princip. I forbindelse med byggemodning og byggeri i delområderne A, B og C forudsættes det, at der vil skulle ske en vis regulering af det eksisterende terræn, herunder udjævning af plateauerne nord for DTU. Det må forventes, at der efter terrænregulering fortsat vil være mindre terrænforskelle internt i boligbebyggelserne samt niveauspring delområderne imellem. Tilstandsændringer inden for arealer med sø-beskyttelse forudsætter dispensation. Note: Grundet nærheden til Sømosen er der lokalt et højt grundvandsspejl og mulighederne for nedsivning begrænsede. Derfor er nedsivning ikke tilladt. Tilstandsændringer inden for arealer med søbeskyttelse forudsætter dispensation.
Princip. Rådets hovedsigte er at identificere eksisterende problemer og foreslå mulige løsninger. Rådet skal være det eneste og eksklusive organ til overvågning af implementering og fortolkning af overenskomsten.
Princip. Operatøren forarbejder træressourcen i overensstemmelse med de gældende regler
Princip. 1. Det er en forudsætning for at kunne overføre en person, der skal tilbagetages på grundlag af en af forpligtelserne i artikel 2 til 5, at der forelægges en tilbagetagelsesbegæring for myndighederne hos den stat, som begæringen rettes til, jf. stk. 2.
Princip. Operatøren er lovligt etableret og godkendt
Princip. Operatøren har adgangsrettigheder til skovressourcer
Princip. Operatøren overholder reglerne for transport af træ
Princip. Operatøren opfylder sine miljøforpligtelser
Princip. Operatøren opfylder sine sociale forpligtelser