Vergütungsausschuss. Die Generalversammlung wählt mindestens zwei Mitglieder des Verwaltungsrats in den Vergütungsausschuss. Die Amtsdauer endet mit Abschluss der nächsten ordentlichen Generalversammlung. Wiederwahl ist zulässig. Der Vergütungsausschuss unterstützt den Verwaltungsrat in der Überprüfung und Festlegung der Vergütungsstrategie und -politik der Gesellschaft und hat die folgenden Grundaufgaben und Zuständigkeiten im Zusammenhang mit der Vergütung des Verwaltungsrats und der Geschäftsleitung: 1. Anträge zuhanden des Verwaltungsrats betreffend die maximalen Gesamtbeträge der Vergütungen des Verwaltungsrats und der Geschäftsleitung, welche der Generalversammlung zur Abstimmung unterbreitet werden sollen; 2. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend die Zuteilung des von der Generalversammlung genehmigten maximalen Gesamtbetrags der Vergütungen an den Verwaltungsrat; The Chairman/Chairwoman shall have no casting vote. Minutes shall be kept of the deliberations and resolutions of the Board of Directors. The minutes shall be signed by the Chairman/Chairwoman and the Secretary of the Board of Directors. The Meeting of Shareholders elects at least two members of the Board of Directors as members of the Compensation Committee. The term of office ends with the conclusion of the next ordinary Meeting of the Shareholders. Re-election is permitted. The Compensation Committee shall support the Board of Directors in reviewing and establishing the Company’s compensation strategy and policy and shall have the following basic tasks and responsibilities in relation to the compensation of the Board of Directors and Executive Management: 1. to propose to the Board of Directors for approval by the General Meeting of Shareholders the aggregate maximum compensation of the Board of Directors and the aggregate maximum compensation of the Executive Management; 2. to propose to the Board of Directors the allocation of the aggregate Board compensation approved by the General Meeting of Shareholders; 3. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend Festsetzung der Vergütung des Chief Executive Officers der übrigen Mitglieder der Geschäftsleitung im Rahmen des von der Generalversammlung genehmigten maximalen Gesamtbetrags; 4. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend Festlegung der Ziele und Bestimmung der Zielerreichung im Rahmen der leistungsabhängigen kurzfristigen variablen Vergütung der Geschäftsleitung; 5. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend Änderung der Statuten mit Bezug auf das Vergütungssystem des Verwaltungsrats und der Geschäftsleitung. Der Verwaltungsrat regelt die weiteren Aufgaben und Zuständigkeiten des Vergütungsausschusses im Organisationsreglement und im Reglement des Vergütungsausschusses.
Appears in 2 contracts
Samples: Articles of Association (Global Blue Group Holding AG), Articles of Association (Global Blue Group Holding AG)
Vergütungsausschuss. Art. 21 Compensation Committee
(1) Der Vergütungsausschuss besteht aus mindestens drei Mitgliedern des Verwaltungsrates. Die Generalversammlung wählt mindestens zwei Mitglieder des Verwaltungsrats in den Vergütungsausschuss. Die Amtsdauer endet mit Vergütungsausschusses werden von der General- versammlung einzeln für eine Dauer von einem Jahr bis zum Abschluss der nächsten ordentlichen GeneralversammlungGene- ralversammlung gewählt. Wiederwahl ist zulässig.
(2) Der Verwaltungsrat bestimmt unter den Mitgliedern des Vergütungsausschusses dessen Vorsitzenden und erlässt ein Reglement, welches insbesondere die Auf- gaben und Befugnisse des Vergütungsausschusses unter Berücksichtigung von Gesetz und Statuten de- finiert.
(3) Ist der Vergütungsausschuss nicht vollständig be- setzt, so ernennt der Verwaltungsrat unter seinen Mitgliedern im entsprechenden Umfang Mitglieder des Vergütungsausschusses ad interim bis zur nächsten ordentlichen Generalversammlung; die Einberufung einer Generalversammlung nach Art. 726 Abs. 2 OR bleibt vorbehalten.
(4) Der Vergütungsausschuss unterstützt den Verwaltungsrat in Verwal- tungsrat bei der Festsetzung und Überprüfung und Festlegung der Vergütungsstrategie und -politik -richtlinien der Gesellschaft und hat der qualitativen und quantitativen Kriterien für die folgenden Grundaufgaben und Zuständigkeiten im Zusammenhang mit Vergütung sowie bei der Vorbereitung der Anträge zuhanden der Generalversammlung betreffend die Vergütung des Verwaltungsrats Verwaltungsrates und der Geschäftsleitung:Geschäfts- leitung. Er kann dem Verwaltungsrat Vorschläge und Empfehlungen zu weiteren Vergütungsfragen unter- breiten.
(5) Der Verwaltungsrat kann dem Vergütungsausschuss weitere Aufgaben und Befugnisse zuweisen.
(1. Anträge zuhanden des Verwaltungsrats betreffend die maximalen Gesamtbeträge der Vergütungen des Verwaltungsrats und der Geschäftsleitung, welche der Generalversammlung zur Abstimmung unterbreitet werden sollen;
2. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend die Zuteilung des von der Generalversammlung genehmigten maximalen Gesamtbetrags der Vergütungen an den Verwaltungsrat; ) The Chairman/Chairwoman shall have no casting vote. Minutes compensation committee ("Compensation Com- mittee") shall be kept composed of the deliberations and resolutions no less than three members of the Board of Directors. The minutes shall be signed by the Chairman/Chairwoman and the Secretary of the Board of Directors. The Meeting of Shareholders elects at least two members of the Board of Directors as members of the Compensation Committee. The Committee shall be elected by the General Meeting, on an individual basis, for a term of office ends one year ending with the conclusion end of the next ordinary Meeting of the ShareholdersOrdinary General Meeting. Re-election is permitted. .
(2) The Board of Directors shall designate from amongst the members of the Compensation Committee a Com- mittee chairman, and shall support issue regulations defining, in particular, the tasks und powers of the Compensa- tion Committee in accordance with the law and these Articles of Association.
(3) In the event that the Compensation Committee is not fully constituted, the Board of Directors shall appoint from amongst its members an appropriate number of Compensation Committee members ad interim until the next ordinary General Meeting; the calling of a General Meeting in accordance with Art. 726 para- graph 2 of the Swiss Code of Obligations is reserved.
(4) The Compensation Committee assists the Board of Di- rectors in determining and reviewing and establishing the Company’s 's compensation strategy and policy guidelines and shall have the following basic tasks quali- tative and responsibilities in relation quantitative criteria for compensation, and with the preparation of the proposals to the General Meeting concerning compensation of the Board of Directors Di- rectors and the Group Executive Management:
1Board. to propose It may submit to the Board of Directors for approval by the General Meeting of Shareholders the aggregate maximum suggestions and recommen- dations on further compensation of the matters.
(5) The Board of Directors may delegate further tasks and the aggregate maximum compensation of the Executive Management;
2. to propose powers to the Board of Directors the allocation of the aggregate Board compensation approved by the General Meeting of Shareholders;
3. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend Festsetzung der Vergütung des Chief Executive Officers der übrigen Mitglieder der Geschäftsleitung im Rahmen des von der Generalversammlung genehmigten maximalen Gesamtbetrags;
4. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend Festlegung der Ziele und Bestimmung der Zielerreichung im Rahmen der leistungsabhängigen kurzfristigen variablen Vergütung der Geschäftsleitung;
5. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend Änderung der Statuten mit Bezug auf das Vergütungssystem des Verwaltungsrats und der Geschäftsleitung. Der Verwaltungsrat regelt die weiteren Aufgaben und Zuständigkeiten des Vergütungsausschusses im Organisationsreglement und im Reglement des VergütungsausschussesCompensation Committee.
Appears in 1 contract
Samples: Articles of Association
Vergütungsausschuss. Die Generalversammlung wählt mindestens zwei Mitglieder aus den Mitgliedern des Verwaltungsrats mindestens 2 Mitglieder in den Vergütungsausschuss. Die Amtsdauer der Mitglieder des Vergütungsausschusses beträgt ein Jahr und endet mit Abschluss an der nächsten ordentlichen Generalversammlung. Wiederwahl ist zulässig. ARTICLE 19: REMUNERATION COMMITTEE The General Meeting elects all the members to the Remuneration Committee from among the Board of Directors, it being understood that the Remuneration Committee should consist of at least 2 members. The term of office of the members of the Remuneration Committee shall be one year and shall end at the next ordinary General Meeting. Re-election is possible. Der Vergütungsausschuss unterstützt den Verwaltungsrat in der Überprüfung und Festlegung der Vergütungsstrategie und -politik der Gesellschaft und hat grundsätzlich die folgenden Grundaufgaben und Zuständigkeiten im Zusammenhang mit der Vergütung des Verwaltungsrats und der GeschäftsleitungAufgaben in Vergütungsfragen: The Remuneration Committee has the following duties regarding compensation matters:
1. Anträge zuhanden des Verwaltungsrats Antragstellung an den Gesamtverwaltungsrat betreffend die maximalen Gesamtbeträge das Vergütungssystem der Vergütungen des Verwaltungsrats Landis+Gyr Group nach Massgabe der Grundsätze von Artikel 25 und der Geschäftsleitung, welche der Generalversammlung zur Abstimmung unterbreitet werden sollen26; 1. proposals to the full Board of Directors regarding the compensation scheme of the Landis+Gyr Group pursuant to the principles of Articles 25 and 26;
2. Antrag zuhanden Antragstellung an den Gesamtverwaltungsrat betreffend Festlegung der vergütungsrelevanten Ziele für die Geschäftsleitung; 2. proposals to the full Board of Directors regarding the determination of compensation- related targets for the executive management;
3. Antragstellung an den Gesamtverwaltungsrat betreffend Genehmigung der individuellen Vergütungen des Präsidenten des Verwaltungsrats, der übrigen Mitglieder des Verwaltungsrats betreffend die Zuteilung sowie der individuellen maximalen Gesamtvergütung des von der Generalversammlung genehmigten maximalen Gesamtbetrags der Vergütungen an den VerwaltungsratCEO; The Chairman/Chairwoman shall have no casting vote3. Minutes shall be kept proposals to the full Board of Directors regarding the approval of the deliberations and resolutions individual com- pensation of the Chairman of the Board of Directors. The minutes shall be signed by , the Chairman/Chairwoman and the Secretary of the Board of Directors. The Meeting of Shareholders elects at least two other members of the Board of Directors as members of well as the Compensation Committee. The term of office ends with the conclusion of the next ordinary Meeting of the Shareholders. Re-election is permitted. The Compensation Committee shall support the Board of Directors in reviewing and establishing the Company’s compensation strategy and policy and shall have the following basic tasks and responsibilities in relation to the maximum aggregate compensation of the Board of Directors and Executive Management:
1. to propose to the Board of Directors for approval by the General Meeting of Shareholders the aggregate maximum compensation of the Board of Directors and the aggregate maximum compensation of the Executive Management;
2. to propose to the Board of Directors the allocation of the aggregate Board compensation approved by the General Meeting of Shareholders;
3. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend Festsetzung der Vergütung des Chief Executive Officers der übrigen Mitglieder der Geschäftsleitung im Rahmen des von der Generalversammlung genehmigten maximalen GesamtbetragsCEO;
4. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats Antragstellung an den Gesamtverwaltungsrat betreffend Festlegung die individuellen Vergütungen (feste Vergütung und variable Vergütung) der Ziele Mitglieder der obersten Geschäftsleitung sowie deren weiteren Anstellungsbedingungen und Bestimmung der Zielerreichung im Rahmen der leistungsabhängigen kurzfristigen variablen Vergütung der GeschäftsleitungTitel. 4. proposals to the full Board of Directors regarding the individual compensation (fixed and variable compensation) of the members of the executive management as well as their further terms of employment and titles;
5. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats Antragstellung an den Gesamtverwaltungsrat betreffend Änderung Änderungen der Statuten mit Bezug auf das Vergütungssystem bezüglich des Verwaltungsrats Vergütungssystems zur Entschädigung der Mitglieder der obersten Geschäftsleitung; 5. proposals to the full Board of Directors regarding amendments to the Articles of Asso- ciation with respect to the compensation scheme for members of the executive man- agement;
6. Antragstellung an den Gesamtverwaltungsrat betreffend Mandaten gemäss Artikel 23 und weiteren Nebenbeschäftigungen der Mitglieder der Geschäftsleitung; 6. proposals to the full Board of Directors regarding mandates pursuant to Article 23 and further additional occupation of the members of the executive management;
7. Weitere in diesen Statuten vorgesehene Aufgaben und Kompetenzen. 7. further duties and responsibilities as provided for in the Articles of Association. Der Verwaltungsrat regelt die weiteren allfällige weitere Aufgaben und Zuständigkeiten des Vergütungsausschusses Vergütungsausschuss im Organisationsreglement und im Reglement des VergütungsausschussesOrganisationsreglement. The Board of Directors will provide for possible further duties and responsibilities of the Re- muneration Committee in the organizational regulations.
Appears in 1 contract
Samples: Articles of Association
Vergütungsausschuss. Die Generalversammlung wählt mindestens zwei Mitglieder aus den Mitgliedern des Verwaltungsrats mindestens 2 Mitglieder in den Vergütungsausschuss. Die Amtsdauer der Mitglieder des Vergütungsaus- schusses beträgt ein Jahr und endet mit Abschluss an der nächsten ordentlichen Generalversammlung. ARTICLE 19: REMUNERATION COMMITTEE The General Meeting elects all the members to the Remuneration Committee from among the Board of Directors, it being understood that the Remuneration Committee should consist of at least 2 members. The term of office of the members of the Remuneration Committee Wiederwahl ist zulässig. shall be one year and shall end at the next ordinary General Meeting. Re-election is possible. Der Vergütungsausschuss unterstützt den Verwaltungsrat in der Überprüfung und Festlegung der Vergütungsstrategie und -politik der Gesellschaft und hat grundsätzlich die folgenden Grundaufgaben und Zuständigkeiten im Zusammenhang mit der Vergütung des Verwaltungsrats und der GeschäftsleitungAufgaben in Vergütungsfragen: The Remuneration Committee has the following duties regarding compensation matters:
1. Anträge zuhanden des Verwaltungsrats Antragstellung an den Gesamtverwaltungsrat betreffend die maximalen Gesamtbeträge das Vergütungssystem der Vergütungen des Verwaltungsrats Landis+Gyr Group nach Massgabe der Grundsätze von Artikel 25 und der Geschäftsleitung, welche der Generalversammlung zur Abstimmung unterbreitet werden sollen26; 1. proposals to the full Board of Directors regarding the compensation scheme of the Landis+Gyr Group pursuant to the principles of Articles 25 and 26;
2. Antrag zuhanden Antragstellung an den Gesamtverwaltungsrat betreffend Festlegung der vergütungs- relevanten Ziele für die Geschäftsleitung; 2. proposals to the full Board of Directors regarding the determination of compensation- related targets for the executive management;
3. Antragstellung an den Gesamtverwaltungsrat betreffend Genehmigung der individuel- len Vergütungen des Präsidenten des Verwaltungsrats, der übrigen Mitglieder des Verwaltungsrats betreffend die Zuteilung sowie der individuellen maximalen Gesamtvergütung des von der Generalversammlung genehmigten maximalen Gesamtbetrags der Vergütungen an den VerwaltungsratCEO; The Chairman/Chairwoman shall have no casting vote3. Minutes shall be kept proposals to the full Board of Directors regarding the approval of the deliberations and resolutions individual com- pensation of the Chairman of the Board of Directors. The minutes shall be signed by , the Chairman/Chairwoman and the Secretary of the Board of Directors. The Meeting of Shareholders elects at least two other members of the Board of Directors as members of well as the Compensation Committee. The term of office ends with the conclusion of the next ordinary Meeting of the Shareholders. Re-election is permitted. The Compensation Committee shall support the Board of Directors in reviewing and establishing the Company’s compensation strategy and policy and shall have the following basic tasks and responsibilities in relation to the maximum aggregate compensation of the Board of Directors and Executive Management:
1. to propose to the Board of Directors for approval by the General Meeting of Shareholders the aggregate maximum compensation of the Board of Directors and the aggregate maximum compensation of the Executive Management;
2. to propose to the Board of Directors the allocation of the aggregate Board compensation approved by the General Meeting of Shareholders;
3. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats betreffend Festsetzung der Vergütung des Chief Executive Officers der übrigen Mitglieder der Geschäftsleitung im Rahmen des von der Generalversammlung genehmigten maximalen GesamtbetragsCEO;
4. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats Antragstellung an den Gesamtverwaltungsrat betreffend Festlegung die individuellen Vergütun- gen (feste Vergütung und variable Vergütung) der Ziele Mitglieder der obersten Geschäfts- leitung sowie deren weiteren Anstellungsbedingungen und Bestimmung der Zielerreichung im Rahmen der leistungsabhängigen kurzfristigen variablen Vergütung der GeschäftsleitungTitel. 4. proposals to the full Board of Directors regarding the individual compensation (fixed and variable compensation) of the members of the executive management as well as their further terms of employment and titles;
5. Antrag zuhanden des Verwaltungsrats Antragstellung an den Gesamtverwaltungsrat betreffend Änderung Änderungen der Statuten mit Bezug auf das Vergütungssystem bezüglich des Verwaltungsrats Vergütungssystems zur Entschädigung der Mitglieder der obersten Geschäftsleitung; 5. proposals to the full Board of Directors regarding amendments to the Articles of Asso- ciation with respect to the compensation scheme for members of the executive man- agement;
6. Antragstellung an den Gesamtverwaltungsrat betreffend Mandaten gemäss Artikel 23 und weiteren Nebenbeschäftigungen der Mitglieder der Geschäftsleitung; 6. proposals to the full Board of Directors regarding mandates pursuant to Article 23 and further additional occupation of the members of the executive management;
7. Weitere in diesen Statuten vorgesehene Aufgaben und Kompetenzen. 7. further duties and responsibilities as provided for in the Articles of Association. Der Verwaltungsrat regelt die weiteren allfällige weitere Aufgaben und Zuständigkeiten des Vergütungsausschusses Vergütungs- ausschuss im Organisationsreglement und im Reglement des VergütungsausschussesOrganisationsreglement. The Board of Directors will provide for possible further duties and responsibilities of the Re- muneration Committee in the organizational regulations.
Appears in 1 contract
Samples: Articles of Association