Common use of FORMA DE EJECUCION Clause in Contracts

FORMA DE EJECUCION. El Contratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra y en especial aquéllas que están referidas a los niveles de pisos terminados. En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas, así como mano de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio. Las uniones se realizarán por soldadura a tope y serán lo suficientemente sólidas para resistir los esfuerzos correspondientes al transporte, colocación y operación. Los restos y rebarbas de soldadura se pulirán de modo de no perjudicar su aspecto, estanqueidad y buen funcionamiento. Las hojas batientes deberán llevar botaguas en la parte inferior, para evitar el ingreso de aguas pluviales. Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y ajustarse entre ellas o con las partes fijas con una holgura no mayor a 1.5 mm. Los perfiles de los xxxxxx y batientes de las puertas y ventanas, deberán satisfacer las condiciones de un verdadero cierre a doble contacto. Las rejas fabricadas de acuerdo a los planos constructivos y a las medidas verificadas en obra, deberán tener todos los elementos necesarios para darles la rigidez y seguridad respectivas. La separación o abertura máxima entre ejes de barrotes será de 12 cm., salvo que la misma se encuentre especificada en los planos. Los barrotes deberán anclarse adecuadamente a los muros en una distancia no menor a 7 cm. La carpintería xx xxxxxx deberá protegerse convenientemente con una capa de pintura anticorrosiva. Las partes que deberán quedar ocultas llevarán dos manos de pintura. Antes de aplicar la pintura anticorrosiva se quitará todo vestigio de oxidación y se desengrasarán las estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente. La colocación de las carpinterías metálicas en general no se efectuará mientras no se hubiera terminado la obra de fábrica. Se alinearán en el emplazamiento definitivo y se mantendrán mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos durante la ejecución de la obra. Los empotramientos de las astas de anclaje y calafateado de juntas entre perfiles y albañilería, se realizará siempre con mortero de cemento. El empleo de yeso para estos trabajos queda completamente prohibido. En el caso de puertas con fuste de tubería xx xxxxxx galvanizado y malla olímpica, ésta deberá estar debidamente soldada a la tubería en todos sus puntos terminales. Además este tipo de puerta deberá llevar su respectivo jalador o pasador. Los elementos que se encuentren expuestos a la intemperie deberán llevar doble capa de pintura antioxidante y otra capa de esmalte para exteriores.

Appears in 1 contract

Samples: www.bcb.gob.bo

FORMA DE EJECUCION. El Contratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra y en especial aquéllas que están referidas a los niveles de pisos terminados. En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas, así como mano de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio. Las uniones se realizarán por soldadura a tope y serán lo suficientemente sólidas para resistir los esfuerzos correspondientes al transporte, colocación y operación. Los restos y rebarbas de soldadura se pulirán de modo de no perjudicar su aspecto, estanqueidad y buen funcionamiento. Las hojas batientes deberán llevar botaguas en la parte inferior, para evitar el ingreso de aguas pluviales. Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y ajustarse entre ellas o con las partes fijas con una holgura no mayor a 1.5 mm. Los perfiles de los xxxxxx y batientes de las puertas y ventanas, deberán satisfacer las condiciones de un verdadero cierre a doble contacto. Las rejas fabricadas de acuerdo a los planos constructivos y a las medidas verificadas en obra, deberán tener todos los elementos necesarios para darles la rigidez y seguridad respectivas. La separación o abertura máxima entre ejes de barrotes será de 12 cm., salvo que la misma se encuentre especificada en los planos. Los barrotes deberán anclarse adecuadamente a los muros en una distancia no menor a 7 cm. La carpintería xx xxxxxx deberá protegerse convenientemente con una capa de pintura anticorrosiva. Las partes que deberán quedar ocultas llevarán dos manos de pintura. Antes de aplicar la pintura anticorrosiva se quitará todo vestigio de oxidación y se desengrasarán las estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente. La colocación de las carpinterías metálicas en general no se efectuará mientras no se hubiera terminado la obra de fábrica. Se alinearán en el emplazamiento definitivo y se mantendrán mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos durante la ejecución de la obra. Los empotramientos de las astas de anclaje y calafateado de juntas entre perfiles y albañilería, se realizará siempre con mortero de cemento. El empleo de yeso para estos trabajos queda completamente prohibido. En el caso de puertas con fuste de tubería xx xxxxxx galvanizado y malla olímpica, ésta deberá estar debidamente soldada a la tubería en todos sus puntos terminales. Además este tipo de puerta deberá llevar su respectivo jalador o pasador. Los elementos que se encuentren expuestos a la intemperie deberán llevar doble capa de pintura antioxidante y otra capa de esmalte para exteriores.

Appears in 1 contract

Samples: www.bcb.gob.bo

FORMA DE EJECUCION. El Contratista, Todos los ladrillos deberán mojarse abundantemente antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales su colocación. Serán colocados a “tizón” en obra y en especial aquéllas que están referidas a los niveles de pisos terminados. En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadas, así como mano de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio. Las uniones se realizarán por soldadura a tope y serán lo suficientemente sólidas para resistir los esfuerzos correspondientes al transporte, colocación y operación. Los restos y rebarbas de soldadura se pulirán de modo de no perjudicar su aspecto, estanqueidad y buen funcionamiento. Las hojas batientes deberán llevar botaguas en la parte inferior, para evitar el ingreso de aguas pluviales. Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y ajustarse entre ellas o con las partes fijas con una holgura no mayor a 1.5 mm. Los perfiles de los xxxxxx y batientes de las puertas y ventanas, deberán satisfacer las condiciones de un verdadero cierre a doble contacto. Las rejas fabricadas de acuerdo a los planos constructivos hiladas perfectamente horizontales y a las medidas verificadas en obraplomada, deberán tener todos los elementos necesarios para darles la rigidez y seguridad respectivas. La separación o abertura máxima entre ejes de barrotes será de 12 cm., salvo que la misma se encuentre especificada en los planos. Los barrotes deberán anclarse adecuadamente a los muros en una distancia no menor a 7 cm. La carpintería xx xxxxxx deberá protegerse convenientemente con asentándolas sobre una capa de pintura anticorrosivamortero de un espesor mínimo de 1.0cm. Las partes Se cuidará muy especialmente de que los ladrillos tengan una correcta trabazón entre hilada y en los cruces entre muro y muro x xxxx y tabique. Los ladrillos colocados en forma inmediata adyacentes a elementos estructurales de hormigón armado, (losas, vigas, columnas, etc.) deberán quedar ocultas llevarán dos manos ser firmemente adheridos a los mismos para lo cual, previa a la colocación del mortero, se picara adecuadamente la superficie de pinturalos elementos estructurales del hormigón armado de tal manera que se obtenga una superficie rugosa que asegure una buena adherencia. Antes Con el fin de aplicar permitir el asentamiento de los muros y tabiques colocados entre losa y viga de hormigón armado sin que se produzca daños o separaciones entre estos elementos y la pintura anticorrosiva se quitará todo vestigio de oxidación y se desengrasarán las estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente. La colocación de las carpinterías metálicas en general albañilería, no se efectuará mientras no colocará la hilada de ladrillos final superior continua a la viga hasta que haya transcurrido por lo menos 7 días. Una vez que el muro o tabique haya absorbido todos los asentamientos posibles, se hubiera terminado rellenará este espacio acuñando firmemente los ladrillos correspondientes a la obra hilada superior final. El mortero de fábricacemento y arena en la proporción 1:5 será mezclado en las cantidades necesarias para su empleo inmediato. Se alinearán en el emplazamiento definitivo rechazará todo mortero que tenga 30 minutos o más a partir del momento de mezclado. El mortero será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y se mantendrán mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos durante la ejecución manipulación de la obramasas compactas, densas y con aspecto y coloración uniformes. Los empotramientos espesores de los muros y tabiques deberán ajustarse estrictamente a las astas dimensiones indicadas en los planos respectivos, a menos que el Supervisor de anclaje Obra instruya por escrito expresamente otra cosa. A tiempo de construirse los muros y calafateado de juntas entre perfiles y albañileríatabiques, en los casos en que sea posible, se realizará siempre con mortero dejarán las tuberías para los diferentes tipos de cementoinstalaciones, al igual que cajas, tacos xx xxxxxx, etc. El empleo de yeso para estos trabajos queda completamente prohibido. En el caso de puertas con fuste de tubería xx xxxxxx galvanizado y malla olímpica, ésta deberá estar debidamente soldada a la tubería en todos sus puntos terminales. Además este tipo de puerta deberá llevar su respectivo jalador o pasador. Los elementos que se encuentren expuestos a la intemperie deberán llevar doble capa de pintura antioxidante y otra capa de esmalte para exteriorespudieran requerirse.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Administrativo De

FORMA DE EJECUCION. El Contratista, Las piezas de cerámica deberán ser seleccionadas antes de realizar la fabricación de los elementosser instaladas, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra y en especial aquéllas que están referidas a los niveles de pisos terminados. En el proceso de fabricación deberá emplearse el equipo y herramientas adecuadasno se aceptarán piezas desportilladas, así como mano de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio. Las uniones se realizarán por soldadura a tope y serán lo suficientemente sólidas para resistir los esfuerzos correspondientes al transporte, colocación y operación. Los restos y rebarbas de soldadura se pulirán de modo de no perjudicar su aspecto, estanqueidad y buen funcionamiento. Las hojas batientes deberán llevar botaguas en la parte inferior, para evitar el ingreso de aguas pluviales. Las partes móviles deberán practicarse sin dificultad y ajustarse entre ellas imperfectas o con las partes fijas con una holgura no mayor a 1.5 mm. Los perfiles de los xxxxxx y batientes de las puertas y ventanas, deberán satisfacer las condiciones de un verdadero cierre a doble contacto. Las rejas fabricadas de acuerdo a los planos constructivos y a las medidas verificadas en obra, deberán tener todos los elementos necesarios para darles la rigidez y seguridad respectivas. La separación o abertura máxima entre ejes de barrotes será de 12 cm., salvo que la misma se encuentre especificada en los planos. Los barrotes deberán anclarse adecuadamente a los muros en una distancia no menor a 7 cm. La carpintería xx xxxxxx deberá protegerse convenientemente con una capa de pintura anticorrosiva. Las partes que deberán quedar ocultas llevarán dos manos de pinturamanchadas. Antes de aplicar comenzar la pintura anticorrosiva instalación se quitará todo vestigio deberá limpiar con cepillo húmedo el revés de oxidación las placas hasta que desaparezca el polvo que traen adherido desde la fábrica. Verificar que la superficie sobre la cual se instalaran las placas (mortero o concreto de nivelación) esté limpia. La superficie del área a ser revestida con cerámica debe estar nivelada, sin abombamientos o depresiones, el trabajo contara con la aprobación del Supervisor de Obra. Deberán verificarse los niveles y se desengrasarán las estructuras escuadras a partir del punto de arranque según instrucciones del Supervisor de Obra. El recorte de piezas deberá hacerse con aguarrás mineral cortadora de cerámica u otro disolventeequipo adecuado. Se verificará que el material a instalar en un área pertenezca al mismo lote. El material adherente como cemento cola o similar, deberá ser específico para el pegado de cerámica y deberá ser aprobado por el Supervisor de Obra. Su envase deberá contar con la fecha de vencimiento. Deberá prepararse la cantidad aproximada que se espera usar dentro de la hora siguiente de instalación, luego del mezclado deberá dejarse reposar esta mezcla durante 10 minutos antes de utilizarla, realizar un remezclado e iniciar su aplicación. En caso de no disponer de equipo adecuado, la mezcla se puede hacer a mano, teniendo cuidado especial en disgregar los grumos y siguiendo un procedimiento similar al descrito cuando se usa máquina. El material pegante deberá aplicarse con plancha dentada de tamaño acorde con el tamaño de las placas de cerámica. La colocación nivelación deberá controlarse en forma permanente y deberá preverse la materialización de las carpinterías metálicas en general juntas Se deberá desechar el material que no se efectuará mientras no se hubiera terminado la obra de fábrica. Se alinearán haya aplicado en el emplazamiento definitivo y se mantendrán mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos durante la ejecución de la obra. Los empotramientos de las astas de anclaje y calafateado de juntas entre perfiles y albañilería, se realizará siempre con mortero de cemento. El empleo de yeso para estos trabajos queda completamente prohibido. En el caso de puertas con fuste de tubería xx xxxxxx galvanizado y malla olímpica, ésta deberá estar debidamente soldada a la tubería en todos sus puntos terminales. Además este tipo de puerta deberá llevar su respectivo jalador o pasador. Los elementos que se encuentren expuestos a la intemperie deberán llevar doble capa de pintura antioxidante y otra capa de esmalte para exterioresdos horas siguientes al mezclado inicial.

Appears in 1 contract

Samples: www.bcb.gob.bo