PACKING AND TRANSPORT Cláusulas de Ejemplo

PACKING AND TRANSPORT. ERECTION, SUPERVISION, COMMISSIONING AND START-UP
PACKING AND TRANSPORT. 5.1. Packaging is included in the order price. All materials will be packed to enable handling, transport and storage with total guarantee. The SUPPLIER will take the necessary measures to ensure that packaging is carried out under the best conditions to enable protection and handling of materials of the elements in the order. Any parts that may suffer corrosion will be protected with adequate substances before packing. Lointek. Aita Gotzon, 37 – 48610 Urduliz (Bizkaia) IDENTIF.: Condiciones generales de Xxxxxx TITLE Purchase Order terms and Conditions corrosión deberán protegerse con sustancias adecuadas antes de embalarse. 5.2. LOINTEK se reserva el derecho a inspeccionar los elementos o materiales en la planta del PROVEEDOR o en la de sus subcontratistas antes del embarque y a requerir el embalaje de aquellos en la forma adecuada siendo de cuenta del PROVEEDOR los gastos que por tal causa se originaran. 5.3. Todas las averías o desperfectos que sufriese la mercancía como consecuencia de embalaje insuficiente o defectuoso serán por cuenta del PROVEEDOR, así como los retrasos que se originasen en la ejecución del pedido por tales motivos. 5.4. Todo equipo y material será preparado por el PROVEEDOR para su transporte de acuerdo con la buena práctica y tomando, por tanto, precauciones especiales cuando éstas se requieran. El PROVEEDOR deberá, a su xxxxx, formalizar los seguros de transporte y daños correspondientes, salvo que se establezca lo contrario en las condiciones particulares del pedido. 5.5. Asimismo, serán por cuenta del PROVEEDOR los seguros de transporte y daños, así como los portes de los materiales o elementos objeto del pedido, por lo tanto correrá de su cuenta y riesgo todo daño que tales elementos o terceros pudieran sufrir en el transcurso de la ejecución del pedido. 5.6. También serán de cuenta del PROVEEDOR, las operaciones de carga, descarga, almacenamiento y movimiento en obra. En estas operaciones deberá de atender las instrucciones que le pudiere dar el personal autorizado de LOINTEK. 5.2. LOINTEK reserves the right to inspect the elements or materials at the SUPPLIER’s or at its subcontractors’ facilities before shipping and to request proper packaging of any elements at SUPPLIER’s cost. 5.3. Any faults or damage to merchandise due to insufficient or defective packaging will be at SUPPLIER’s own expense, as well as any delays to the execution of the order for this reason. 5.4. All equipment and materials will be prepared for transpo...
PACKING AND TRANSPORT. 5.1. Packaging is included in the order price. All materials will be packed to enable handling, transport and storage with total guarantee. The SUPPLIER will take the necessary measures to ensure that packaging is carried out under the best conditions to enable protection and handling of materials of the elements in the order. Any parts that may suffer corrosion will be protected with adequate substances before packing. 5.2. LOINTEK reserves the right to inspect the elements or materials at the SUPPLIER’s or at its subcontractors’ facilities before shipping and to request proper packaging of any elements at SUPPLIER’s cost. 5.3. Any faults or damage to merchandise due to insufficient or defective packaging will be at SUPPLIER’s own expense, as well as any delays to the execution of the order for this reason. 5.4. All equipment and materials will be prepared for transport by the SUPPLIER in accordance with good practice and therefore taking special precautions when so required. The SUPPLIER, at his own cost, will subscribe transport and damages Lointek. Aita Gotzon, 37 – 48610 Urduliz (Bizkaia) IDENTIF.: Condiciones generales de Xxxxxx TITLE Purchase Order terms and Conditions los seguros de transporte y daños correspondientes, salvo que se establezca lo contrario en las condiciones particulares del pedido. 5.5. Asimismo, serán por cuenta del PROVEEDOR los seguros de transporte y daños, así como los portes de los materiales o elementos objeto del pedido, por lo tanto correrá de su cuenta y riesgo todo daño que tales elementos o terceros pudieran sufrir en el transcurso de la ejecución del pedido. 5.6. También serán de cuenta del PROVEEDOR, las operaciones de carga, descarga, almacenamiento y movimiento en obra. En estas operaciones deberá de atender las instrucciones que le pudiere dar el personal autorizado de LOINTEK.

Related to PACKING AND TRANSPORT

  • Transporte 25.1 A menos que se disponga otra cosa en las CEC, la responsabilidad por los arreglos de transporte de los Bienes se regirá por los Incoterms indicados.

  • REQUISITOS ECONÓMICOS a SE ENUNCIA LA DOCUMENTACIÓN ECONÓMICA QUE DEBERÁ CONTENER EL SOBRE ELECTRÓNICO QUE ENVÍE EL LICITANTE. LOS PARTICIPANTES ENVIARÁN SU PROPUESTA ECONÓMICA EXPRESANDO EL MONTO TOTAL DE LA PARTIDA ÚNICA, SON FIJOS E INCONDICIONADOS DURANTE LA VIGENCIA DEL CONTRATO, EN MONEDA NACIONAL (PESOS MEXICANOS) Y DEBERÁ PRESENTARSE CON EL I.V.A. DESGLOSADO, DE ACUERDO A LOS FORMATOS ESTABLECIDOS EN EL FORMATO 9 LOS PRECIOS TOTALES DE LA PARTIDA UNICA, REFLEJADOS EN EL FORMATO 9 REFERIDO ANTERIORMENTE, DEBERÁN INCLUIR TODOS LOS COSTOS RELACIONADOS CON EL SERVICIO, OBJETO DE LA PRESENTE INVITACIÓN; LA CONVOCANTE ÚNICAMENTE EVALUARÁ Y RECONOCERÁ COMO PARTE DE LA PROPUESTA ECONÓMICA LOS COSTOS PLASMADOS EN ESTE DOCUMENTO. CUANDO SE PRESENTEN ERRORES DE CÁLCULO EN LAS PROPUESTAS PRESENTADAS, LA CONVOCANTE APLICARÁ LAS CORRECCIONES CON BASE EN LOS CRITERIOS PREVISTOS POR EL ARTÍCULO 55 DEL REGLAMENTO DE LA LEY.

  • Plus de transporte El plus de transporte, regulado por el artículo 40ª del presente Convenio para los trabajadores/as a los que corresponda, se fija en 13,33 euros mensuales.

  • Régimen económico El BANCO tendrá derecho a percibir, como contraprestación por sus servicios de custodia y administración de valores, las comisiones acordadas con el CLIENTE y que figuran en el correspondiente anexo que se incorpora e este CONTRATO MARCO. El BANCO repercutirá el CLIENTE los gastos derivados de las operaciones y de los saldos de valores, cargados por los diferentes mercados, cámaras de compensación, sistemas de valores etc. La remuneración y los gastos repercutibles no superarán las tarifas recogidas en el Folleto informativo de tarifas máximas comunicado a la C.N.M.V. El BANCO hará efectivas las cantidades debidas con cargo a la cuenta de efectivo del CLIENTE asociada a la cuenta de valores. En caso de no tener liquidez en la citada cuenta, el BANCO lo pondrá en conocimiento del CLIENTE. De no producirse la regularización de esta situación en una semana desde la fecha de la comunicación (a estos efectos se admite la comunicación por fax, correo electrónico o la comunicación telefónica), el CLIENTE autoriza expresamente al BANCO a realizar, de forma unilateral, asientos de abono y adeudo, conversiones de moneda, traspasos entre cuentas del CLIENTE y, en general cuantas actuaciones sean necesarias para cubrir las cantidades adeudadas. En defecto de instrucciones del CLIENTE, podrá enajenar activos propiedad del CLIENTE, para reembolsarse, siguiendo el orden siguiente: Deuda Pública, renta fija nacional, renta variable nacional, participaciones y acciones de Instituciones de Inversión Colectiva, opciones y futuros financieros, renta fija internacional y renta variable internacional, procurando minimizar los perjuicios para el CLIENTE. Con carácter previo a la ejecución de las órdenes del CLIENTE, el BANCO podrá comprobar el saldo disponible de efectivo y/o de valores del CLIENTE ya sea en la fecha de recepción de la orden o en aquella otra posterior en que se deban tramitar y/o ejecutar y abstenerse de tramitarlas o ejecutarlas si no dispone de saldo suficiente de valores o de efectivo en la cuenta asociada a la de valores, a excepción de aquellos casos en los que el CLIENTE y el BANCO hayan suscrito estipulaciones particulares, contratos o, en general, cualesquiera acuerdos que permitan la operativa a crédito. En el supuesto de que, el BANCO, de forma unilateral y para posiciones cortas, hubiese autorizado la tramitación y/o liquidación de cualquier orden u operación sin la existencia previa de la correspondiente provisión de saldo disponible de valores, el CLIENTE acepta expresamente que el BANCO podrá realizar, sin necesidad de solicitar autorización previa del CLIENTE, cuantas actuaciones sean necesarias para regularizar los saldos de valores en descubierto del CLIENTE, ejecutando, por sí mismo u ordenando su ejecución a terceras entidades, cuantas transacciones sean necesarias para cerrar dichas posiciones cortas. Serán de cuenta del CLIENTE cuantos gastos y penalizaciones sean de aplicación, según las reglas y usos de los diferentes mercados, adicionalmente a las comisiones que el BANCO pueda percibir por dichas operaciones, y que han sido acordadas con el CLIENTE, incorporándose en anexo a este CONTRATO MARCO. El CLIENTE manifiesta, en este mismo acto, que se le ha entregado el Folleto de Tarifas Máximas vigente que, asimismo se encuentra a disposición del público en el domicilio del BANCO, en cualquiera de sus sucursales, oficinas de agentes o representantes, en su servicio de atención telefónica, así como en la página Web. ANDBANK ESPAÑA, S.A.U. • Xxxxx xx xx Xxxxxxxxxx, xx 00 - 00000 Xxxxxx • CIF: X-00000000 • Registro de Banco de España: 1544, R. M. de Madrid T. 31.181, F. 115, S. 8 H. M-561.208, Insc. 1

  • Comisiones y régimen económico aplicable Nuestra entidad cargará periódicamente en las cuentas de efectivo a su nombre, identificadas en la letra B) de la primera sección, el importe de las comisiones devengadas de acuerdo con las tarifas vigentes por la prestación del servicio de gestión discrecional e individual objeto de este contrato.

  • Infraseguro Cuando al momento del siniestro la suma asegurada sea inferior al valor real total de los bienes a riesgo, OCEÁNICA indemnizará al Asegurado en una cantidad equivalente a la que resulte de multiplicar el monto de la pérdida o daño que se determine, por la fracción que se obtenga de dividir la suma asegurada entre el valor real total de los bienes a riesgo. Cuando la póliza comprenda varias partidas, esta condición se aplicará a cada partida por separado; sin embargo, si la suma asegurada total de la póliza es superior a los valores reales totales de los bienes a riesgo, el Asegurado podrá utilizar la prima correspondiente a cualquier excedente en la suma asegurada de una o más partidas para suplir la deficiencia de suma asegurada en cualquier otra.

  • Macrorruta Es la división geográfica de la ciudad, zona o área de prestación del servicio para la distribución de los recursos y equipos a fin de optimizar la prestación de las diferentes actividades que componen el servicio público de aseo.

  • Política Ambiental El Fiduciario, como miembro de TMF Group, colabora activamente con el desarrollo de un ambiente sustentable. En Argentina el grupo ha obtenido el Certificado Ambiental “Shred-it” por participar en el reciclado de papel. Asimismo, a partir del año 2011, las oficinas donde se encuentra la sede social del Fiduciario han sido acreditadas como “100% Libres de Humo de Tabaco” por el Ministerio de Salud de la Nación.

  • Apertura de Ofertas Económicas y Documentación Apertura de Ofertas Económicas APERTURA PÚBLICA SOBRE 2 Apertura sobre oferta económica El día 18/09/2024 a las 10:30 horas Lugar OFICINAS CHALET TENIS Dirección Postal Ctra. Castilla Km.2 (28040) Madrid España Tipo de Acto : Público Descripción del procedimiento La contratación de un seguro de asistencia sanitaria y dental a favor de los empleados fijos y familiares directos de los mismos pertenecientes al Club de Campo Villa de Madrid, S.A. Valor estimado del contrato 477.600 EUR. Presupuesto base de licitación Importe 119.400 EUR. Importe (sin impuestos) 119.400 EUR. Clasificación CPV 66512200 - Servicios de seguros de asistencia médica. Plazo de Ejecución 1 Año(s) Lugar de ejecución Subentidad Nacional Madrid Código de Subentidad Territorial ES300 Dirección Postal Ctra. xx Xxxxxxxx, Km. 2 (28040) Madrid España Opciones y prórrogas Número máximo de prórrogas: 3 Prórrogas: El plazo de ejecución será de 1 año a contar desde las 00:00 del 1 de octubre de 2024 hasta las 00:00 del día 30 de septiembre de 2025. El contrato podrá ser prorrogado a criterio del Órgano de Contratación, por tres períodos adicionales de una año de duración cada uno.

  • Contrato fijo de plantilla 1. El contrato fijo de plantilla es el que conciertan empresario y trabajador para la prestación laboral de éste en la empresa por tiempo indefinido. Ésta será la modalidad normal de contratación a realizar por empresarios y trabajadores en todos los centros de trabajo de carácter permanente. 2. Con el objeto de fomentar la contratación indefinida, se podrá usar esta modalidad contractual en los supuestos previstos en la legislación vigente.