Protección Cláusulas de Ejemplo

Protección. 1. Se concederá un tratamiento justo y equitativo y plena protección y seguridad a las inversiones rea- lizadas por inversores de una Parte Contratante en el territorio de la otra Parte Contratante. En ningún caso concederá una Parte Contratante a dichas inversiones un tratamiento menos favorable que el exigido por el derecho internacional. 2. Ninguna de las Partes Contratantes obstaculizará en modo alguno, mediante medidas injustificadas o dis- criminatorias, la gestión, mantenimiento, utilización, dis- frute o enajenación de dichas inversiones. Cada Parte Contratante respetará toda obligación que haya contraído por escrito con respecto a las inversiones de inversores de la otra Parte Contratante.
Protección. 1. Cada Parte asegurará protección adecuada y efectiva a los diseños industriales y también confirma que la protección a los diseños industriales esté disponible para los diseños: (a) contenidos en una parte de un artículo; o, alternativamente, (b) que tengan una relación particular, cuando corresponda, con una parte de un artículo en el contexto del artículo como un todo. 2. Este Artículo está sujeto a los Artículos 25 y 26 del Acuerdo sobre los ADPIC.
Protección. Los establecimientos fijos y las unidades sanitarias móviles del Servicio de Sanidad no podrán, en ningún caso, ser objeto de ataques, sino que serán en todo tiempo respetados y protegidos por las Partes en conflicto. Si caen en poder de la Parte adversaria, podrán continuar funcionando mientras la Potencia captora no haya garantizado por sí misma la asistencia necesaria para los heridos y los enfermos alojados en esos establecimientos y unidades. Las autoridades competentes velarán por que los establecimientos y las unidades sanitarias aquí mencionados estén situados, en la medida de lo posible, de modo que los eventuales ataques contra objetivos militares no puedan ponerlos en peligro.
Protección. A. Después de completar la aplicación, no permita el tráfico en las superficies recubiertas durante un período de al menos 48 horas a 75°F/23°C y 50% de humedad relativa, o hasta que esté completamente curado.
Protección. El socio facilitará a SISW el identificador de host exigido por SISW y toda información adicional que SISW solicite razonablemente para cada estación de trabajo y/o servidor en el que se vaya a instalar la porción de gestión de licencia del software para permitir que SISW genere un archivo de licencia que restrinja el acceso del usuario final únicamente a los módulos de software con licencia de conformidad con este acuerdo, y para garantizar el cumplimiento de los términos del mismo por parte del socio. El socio reconoce ante la representación de SISW que el software constituye y contiene secretos comerciales valiosos e información empresarial confidencial acerca de SISW y/o sus proveedores externos. El socio tratará esta información con reserva y tomará las precauciones necesarias para proteger la confidencialidad de esta información. Si el socio o cualquier empleado del socio incumple o amenaza con incumplir las obligaciones del contrato, SISW tendrá el derecho de reclamar, además de otras reparaciones que puedan estar disponibles, un requerimiento judicial por estos actos o intentos, ya que el socio reconoce y acuerda que los daños monetarios resultan inadecuados para proteger a SISW. Las obligaciones de confidencialidad y no divulgación establecidas en este párrafo serán vigentes después de la extinción del contrato.
Protección. En condiciones normales no se requiere ninguna protección exterior especial, excepto cuando las tuberías queden expuestas a los rayos solares por largo tiempo, caso en el cual se deben proteger con la pintura que recomiende el fabricante. Tanto las tuberías como los anillos o empaques y demás accesorios se cubrirán con un polietileno de color azul o negro que cumpla con las recomendaciones del fabricante, cuando durante su almacenamiento queden expuestos por largo tiempo a los rayos solares. Además, se deben tener en cuenta las recomendaciones dadas por el fabricante para el almacenamiento e instalación de la tubería.
Protección a fin de proteger los sistemas de radionavegación por satélite europeos y el sistema SBaS-aSECNa contra las amenazas y los actos delictivos, como las interferencias intencionadas y el «enmascaramiento», las Partes adoptarán todas las medidas que estén a su alcance, en particular en materia de control y de no proliferación de las tecnologías, para garantizar la continuidad, la protección y la seguridad de los servicios de radionavegación por satélite, así como de la infraestructura y los bienes esenciales correspondientes, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 6, apartado 2.
Protección. El Cliente se compromete a tomar las medidas razonables para proteger el Software y la documentación de la copia o el uso no autorizados. El Cliente no tiene permiso para desmontar, descompilar o hacer ingeniería inversa del Software. Si la legislación otorgara al Cliente el derecho a desmontar o descompilar el Software con el fin de obtener la información necesaria para lograr la interoperabilidad con otros programas, el Cliente se compromete a no ejercer ese derecho a menos que, en el plazo de sesenta (60) días a partir de la recepción de la solicitud por escrito de ofrecer la información necesaria, no haya recibido respuesta de iGrafx .
Protección. El Usuario acepta que el Software contiene información confidencial y de propiedad valiosa, que pertenece a Xxxxx Xxxxxx y a sus otorgantes de licencia. Por lo tanto, el Usuario se compromete a lo siguiente: i. Utilizar el Software únicamente para los fines autorizados y según las limitaciones que se indican en la presente Licencia, así como limitar el acceso al Software a los empleados, agentes, asesores y contratistas independientes que se encuentren directamente involucrados en la consecución de dichos fines. ii. No realizar ninguna copia del Software, a excepción de que Xxxxx Xxxxxx autorice lo contrario por escrito, así como incluir en todas las copias autorizadas los avisos correspondientes relacionados con la información de propiedad intelectual, la marca comercial y los derechos de autor, tanto de Xxxxx Xxxxxx como de sus otorgantes de licencia. iii. Evitar la publicación del software mediante el empleo del mismo nivel de atención que el Usuario emplea para proteger su propia información confidencial o de propiedad. iv. Almacenar de forma segura todas las copias del Software, en todo momento y en cualquier formato. v. Notificar por escrito a Xxxxx Xxxxxx de cualquier acceso no autorizado al Software. vi. El Usuario se abstendrá y llevará a cabo su mejor esfuerzo para hacer que cualquier tercero se abstenga de: (i) copiar, descompilar, desmontar, aplicar procedimientos de ingeniería inversa o intentar descubrir cualquier código fuente o ideas o algoritmos subyacentes del Software (excepto en la medida en que la legislación aplicable prohíba las restricciones en relación a la ingeniería inversa); (ii) proporcionar, alquilar, prestar, utilizar en tiempo compartido o con fines de oficinas de servicios, o permitir de cualquier otro modo el uso del Software para el beneficio de terceros, con excepción de lo expresamente permitido según el presente documento; (iii) usar el Software en cualquier modo que infrinja cualquier legislación, normativa o derechos de terceros; o (iv) modificar o crear trabajos derivados del Software, así como eliminar, modificar u ocultar la información relacionada con los derechos de autor o cualquier otra información de propiedad presentes en la documentación relacionada. Asimismo, el Usuario acepta indemnizar y eximir a la Empresa y a sus otorgantes de licencia de cualquier responsabilidad y daños incurridos por una acción legal en relación con lo anterior.
Protección. El Poder Ejecutivo dispondrá la protección por la Fuerza Pública para los sitios de minas, otras propiedades y los empleados de la compañía y de sus subcontratistas en aquellos momentos en que medie razón justificable, cuando la Concesionaria lo solicite y durante períodos de contienda civil o desasosiego que pudiera poner en peligro la producción de las operaciones de la Concesionaria y/o la seguridad de sus bienes empleados.