Varaumat Mallilausekkeet

Varaumat. 1. Tämän sopimuksen allekirjoittaessaan tai ratifioidessaan tai siihen liittyessään osapuolet voivat esittää varaumia ja/tai lausumia sen tekstistä edellyttäen, että ne eivät ole ristiriidassa sopimuksen tarkoituksen ja päämäärän kanssa. 2. Esitetyt varaumat ja lausumat on toimitettava tallettajalle, joka ilmoittaa niistä sopimuksen muille osapuolille.
Varaumat. 1. Jokainen jäsenvaltio voi varata itselleen oikeuden saattaa lahjuksen antamisesta tai ottamisesta saatavaan hyötyyn liittyvän rahanpesun rangaistavaksi teoksi vain törkeissä lahjuksen antamis- tai ottamistapauksissa. Tällaisen varauman tekevä jäsenvaltio ilmoitta tästä tallettajalle antamalla tiedot varauman laajuudesta tehdessään 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen. Tällainen varauma on voimassa viisi vuotta mainitun ilmoituksen tekemisestä. Varauma voidaan uusia kerran toisen viiden vuoden jakson ajaksi. 2. Itävallan tasavalta voi tehdessään 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen todeta, etteivät 3 ja 4 artikla velvoita sitä. Tällainen lausuma lakkaa olemasta voimassa viiden vuoden kuluttua tällä säädöksellä tehdyn pöytäkirjan hyväksymispäivästä. 3. Näiden lisäksi ainoastaan 12 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä ja toisessa luetelmakohdassa määrätyt varaumat sallitaan.
Varaumat. 1. Tähän yleissopimukseen ei voi tehdä varaumia, jollei 20 artiklan 8 kohdan, 21 artiklan 5 kohdan ja 23 artiklan 5 kohdan määräyksistä muuta johdu. 2. Ne jäsenvaltiot, jotka ovat jo tehneet keskinäisiä sopimuksia, jotka kattavat tämän yleissopimuksen IV luvussa säänneltyjä asioita, voivat tehdä varaumia 1 koh- dan nojalla ainoastaan, jos ne eivät vaikuta kyseisistä sopimuksista aiheutuviin velvoitteisiin. 3. Tämä yleissopimus ei vaikuta tarkastusten asteittai- sesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesä- kuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltami- sesta 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn yleissopimuksen niistä määräyksistä johtuviin velvoitteisiin, joissa määrä- tään tehostetusta yhteistyöstä, kyseisiin määräyksiin sitoutuneiden jäsenvaltioiden välisissä suhteissa.
Varaumat. 1. Tämän yleissopimuksen tavoitteen ja tar- koituksen vastaisia varaumia ei saa tehdä. 2. Varaumat voidaan peruuttaa milloin tahan- sa.
Varaumat. Tähän pöytäkirjaan ei saa tehdä varaumia.
Varaumat. Tähän sopimukseen ei saa tehdä varaumia.
Varaumat. 1. Allekirjoittaessaan lopullisesti tai rati- fioidessaan tämän yleissopimuksen tai sen muutoksen tai liittyessään siihen sopimus- puoli voi tehdä varaumia. 2. Sopimuspuoli voi milloin tahansa pe- ruuttaa aikaisemman varaumansa ilmoitta- malla siitä kirjallisesti tallettajalle. Tällai- nen varauman peruuttaminen tulee voimaan välittömästi, kun siitä on ilmoitettu talletta- jalle. ceptance, approval or accession, after the requirement set out in paragraph 3 of this Article has been fulfilled, this Convention shall enter into force thirty (30) days after the date of the definitive signature or con- sent to be bound.
Varaumat. 1. Tämän yleissopimuksen määräyksiin ei voi tehdä varaumia. 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräys ei estä sopimuspuolta lykkäämästä jonkin tämän yleissopimuksen liitteen, liitteen osan tai liitteen muutoksen soveltamista enintään vuo- della siitä, kun liite tai sen muutos on tullut voimaan. Vuoden 1974 Itämeren alueen me- rellisen ympäristön suojelua koskevan yleis- sopimuksen sopimuspuolen, joka tämän yleis- sopimuksen voimaantullessa lykkää sen liit- teen tai liitteen osan soveltamista, tulee soveltaa lykkäyksen aikana vuoden 1974 yleissopimuksen vastaavaa liitettä tai liitteen osaa. 3. Jos tämän yleissopimuksen voimaantu- lon jälkeen jokin sopimuspuoli vetoaa tämän artiklan 2 kappaleen määräyksiin, sen on, komission hyväksyessä liitteen muutoksen tai uuden liitteen, ilmoitettava muille sopimus- puolille, minkä määräyksen voimaantulon se lykkää tämän artiklan 2 kappaleen mukaisesti.
Varaumat. Sopimukseen ei voi tehdä varaumia.
Varaumat. Tähän sopimukseen ei saa tehdä va- raumia. cepts, approves or accedes to this Treaty af- ter the deposit, in accordance with Article 28.1, of the fortieth instrument of ratifica- tion, acceptance, approval or accession, the Treaty shall enter into force on the ninetieth day following the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or ac- cession. 29.1 When a Member Organization of FAO deposits an instrument of ratification, acceptance, approval or accession for this Treaty, the Member Organization shall, in accordance with the provisions of Article II.7 of the FAO Constitution, notify any change regarding its distribution of compet- ence to its declaration of competence sub- mitted under Article II.5 of the FAO Con- stitution as may be necessary in light of its acceptance of this Treaty. Any Contracting Party to this Treaty may, at any time, re- quest a Member Organization of FAO that is a Contracting Party to this Treaty to pro- vide information as to which, as between the Member Organization and its member states, is responsible for the implementation of any particular matter covered by this Treaty. The Member Organization shall provide this information within a reason- able time. 29.2 Instruments of ratification, accept- ance, approval, accession or withdrawal, deposited by a Member Organization of FAO, shall not be counted as additional to those deposited by its Member States. No reservations may be made to this Treaty.