We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Posebne obaveze Primjeri odredbi

Posebne obaveze. 10.1 Sprovođenje Projekta i posebne informacije. Zajmoprimac koga zastupa MPNTR, a) će pripremiti, sprovesti, upravljati i održavati Projekat u skladu sa dobrim finansijskim i tehničkim praksama i u svim pojedinostima u skladu sa konceptom Projekta koji je dogovoren između Zajmoprimca i KfW-a; b) će poveriti pripremu i nadzor nad građevinskim radovima u okviru Projekta nezavisnim, kvalifikovanim inženjerima konsultantima ili konsultantima, a sprovođenje Projekta kompetentnim firmama;
Posebne obaveze. SEKTOR ILI PODSEKTOR OGRANIČENjE PRISTUPA TRŽIŠTU OGRANIČENjE NACIONALNOG TRETMANA
Posebne obaveze. 11.1 Sprovođenje Projekta i posebne informacije. Zajmoprimac će obezbediti, preko Agencije za koordinaciju projekta, sopstvenim kapacitetima, kao i da Agencije za sprovođenje Projekta: a) pripreme, sprovedu, upravljaju i održavaju Projekat u skladu sa dobrim finansijskim i tehničkim praksama, u skladu sa ekološkim i socijalnim standardima i u svim pojedinostima u skladu sa konceptom Projekta i Zapisnikom (Aide Mémoire) od
Posebne obaveze. 11.1 Sprovođenje Programa i posebne informacije. Zajmoprimac, kojeg u ovom slučaju predstavlja MGSI, će obezbediti sopstvenim kapacitetima, kao i da svaka Opština i njena Agencija za sprovođenje Programa: a) pripreme, sprovedu, upravljaju i održavaju Program u skladu sa dobrim finansijskim i tehničkim praksama, u skladu sa ekološkim i socijalnim standardima i u svim pojedinostima u skladu sa konceptom Programa, dogovorenim između Zajmoprimca i KfW; b) povere pripremu i nadzor nad građevinskim radovima u okviru Programa nezavisnim, kvalifikovanim inženjerima konsultantima ili konsultantima, a sprovođenje Programa kompetentnim firmama; c) u svako doba ispunjavaju odredbe nabavke utvrđene u odgovarajućim KfW „Smernicama za nabavke konsultantskih usluga, radova, opreme, roba i nekonsultantskih usluga u okviru finansijske saradnje sa partnerskim zemljama” i Posebnom sporazumu, uključujući odgovarajući plan nabavki;
Posebne obaveze. Razlozi za raskid Sporazuma o zajmu
Posebne obaveze. 11.1 Sprovođenje Programa i posebne informacije. Zajmoprimac će obezbediti da on xxx i da svaka od opština i njena Agencija za sprovođenje projekta: a) pripreme, sprovedu, upravljaju i održavaju Program u skladu sa dobrom finansijskom i tehničkom praksom, u skladu sa standardima socijalne zaštite i zaštite životne sredine i suštinski u skladu sa konceptom Programa koji je dogovoren između Zajmoprimca i KfW-a, gde će u vezi sa prethodno navedenim Zajmoprimca zastupati MGSI; b) povere pripremu i nadzor nad građevinskim radovima u okviru Programa nezavisnim, kvalifikovanim inženjerima konsultantima ili konsultantima, a implementaciju Programa kvalifikovanim firmama, gde će u vezi sa prethodno navedenim Zajmoprimca zastupati MGSI;
Posebne obaveze. 11.1 Sprovođenje Projekta i posebne informacije. Zajmoprimac će obezbediti, preko Agencije za koordinaciju projekta, sopstvenim kapacitetima, kao i da Agencije za sprovođenje Projekta: a) pripreme, sprovedu, upravljaju i održavaju Projekat u skladu sa dobrim finansijskim i tehničkim praksama, u skladu sa ekološkim i socijalnim standardima i u svim pojedinostima u skladu sa konceptom Projekta dogovorenim između Zajmoprimca i KfW; b) povere pripremu i nadzor nad građevinskim radovima u okviru Projekta nezavisnim, kvalifikovanim inženjerima konsultantima ili konsultantima, a sprovođenje Projekta kompetentnim firmama; c) u svako doba ispunjavati odredbe nabavke navedene u poslednjoj verziji KfW-ovih „Smernica za nabavku konsultanstskih usluga, radova, postrojenja, robe i nekonsultantskih usluga u okviru finansijske saradnje sa partnerskim zemljama". Detaljne odredbe xxxx određene Posebnim sporazumom, uključujući odgovarajući plan nabavki;
Posebne obaveze. 10.1 Sprovođenje Projekta i posebne informacije. Zajmoprimac, 10.1.1. kojeg u ovom slučaju predstavlja Agencija za sprovođenje Projekta, će: a) obezbediti i starati se da odgovarajuća nadležna tela pripreme, sprovedu, upravljaju i održavaju Projekat u skladu sa dobrim finansijskim i tehničkim praksama, u skladu sa ekološkim i socijalnim standardima i u svim pojedinostima u skladu sa konceptom Projekta dogovorenim između Zajmoprimca i KfW-a; b) poveriti pripremu i nadzor nad građevinskim radovima u okviru Projekta nezavisnim, kvalifikovanim inženjerima konsultantima ili konsultantima, a sprovođenje Projekta kompetentnim firmama; c) u svako doba ispunjavati odredbe nabavke navedene u Posebnom sporazumu, uključujući odgovarajući plan nabavki; d) obezbediti finansiranje Projekta u celosti i dostave, na zahtev, KfW-u dokaze kojima se potvrđuje da su troškovi koji se ne finansiraju iz Zajma takođe pokriveni; e) voditi knjige i evidencije ili poveriti vođenje knjiga i evidencija u svoje ime, koje nedvosmisleno prikazuju sve troškove roba i usluga neophodnih za Projekat i u kojima su jasno naznačene robe i usluge koje se finansiraju iz ovog zajma; f) omogućiti KfW-u i njenim zastupnicima u bilo koje vreme uvid u takve knjige i evidencije i bilo koju i svaku drugu dokumentaciju od značaja za sprovođenje i funkcionisanje Projekta, kao i da posete lokacije i sve instalacije u vezi sa Projektom; g) dostaviti KfW-u bilo koju i sve takve informacije i podatke o Projektu i njegovom daljem napredovanju, ukoliko to KfW bude zahtevao; h) odmah i na sopstvenu inicijativu, (i) proslediti KfW-u bilo koje upite koje Zajmoprimac primi od strane OECD-a ili njegovih članica prema tzv. „Sporazumu o transparentnosti odobrenih ODA kreditaˮ nakon dodele ugovora za nabavke i usluge koji će se finansirati iz Zajma i da će usklađivati odgovor na takve upite sa KfW-om; i (ii) obaveštavati KfW o bilo kojoj i svim okolnostima koji onemogućavaju ili ozbiljno ugrožavaju sprovođenje, funkcionisanje ili svrhu Projekta; i) obezbediti da se KfW-u dostave zvanični broj medicinskih tretmana preduzetih u VMA prethodne godine, podeljenih u procentima na vojna lica i civile, najkasnije do 30. marta svake godine; i j) omogućiti KfW-u i njegovim predstavnicima u bilo koje vreme da pregledaju knjige i evidencije VMA, koje moraju da pokažu poslovnu aktivnost Projekta, kao i finansijsku situaciju u skladu sa standardnim principima računovodstva. 10.1.2. U ovom slučaju Republika Srbija, obezbediće da bilo k...
Posebne obavezeRaskid ugovora o Zajmu
Posebne obaveze. 10.1 Sprovođenje Projekta i posebne informacije. Zajmoprimac, 10.1.1. kojeg u ovom slučaju predstavlja Agencija za sprovođenje Projekta, će: a) obezbediti i starati se da odgovarajuća nadležna tela pripreme, sprovedu, upravljaju i održavaju Projekat u skladu sa dobrim finansijskim i tehničkim praksama, u skladu sa ekološkim i socijalnim standardima i u svim pojedinostima u skladu sa konceptom Projekta dogovorenim između Zajmoprimca i KfW-a; b) poveriti pripremu i nadzor nad građevinskim radovima u okviru Projekta nezavisnim, kvalifikovanim inženjerima konsultantima ili konsultantima, a sprovođenje Projekta kompetentnim firmama; c) u svako doba ispunjavati odredbe nabavke navedene u Posebnom sporazumu, uključujući odgovarajući plan nabavki;