Posebne obaveze Primjeri odredbi
Posebne obaveze. 10.1 Sprovođenje Projekta i posebne informacije. Zajmoprimac koga zastupa MPNTR,
a) će pripremiti, sprovesti, upravljati i održavati Projekat u skladu sa dobrim finansijskim i tehničkim praksama i u svim pojedinostima u skladu sa konceptom Projekta koji je dogovoren između Zajmoprimca i KfW-a;
b) će poveriti pripremu i nadzor nad građevinskim radovima u okviru Projekta nezavisnim, kvalifikovanim inženjerima konsultantima ili konsultantima, a sprovođenje Projekta kompetentnim firmama;
Posebne obaveze. SEKTOR ILI PODSEKTOR OGRANIČENjE PRISTUPA TRŽIŠTU OGRANIČENjE NACIONALNOG TRETMANA
Posebne obaveze. 11.1 Sprovođenje Projekta i posebne informacije. Zajmoprimac će obezbediti, preko Agencije za koordinaciju projekta, sopstvenim kapacitetima, kao i da Agencije za sprovođenje Projekta:
a) pripreme, sprovedu, upravljaju i održavaju Projekat u skladu sa dobrim finansijskim i tehničkim praksama, u skladu sa ekološkim i socijalnim standardima i u svim pojedinostima u skladu sa konceptom Projekta i Zapisnikom (Aide Mémoire) od
Posebne obaveze. 11.1 Sprovođenje Programa i posebne informacije. Zajmoprimac, kojeg u ovom slučaju predstavlja MGSI, će obezbediti sopstvenim kapacitetima, kao i da svaka Opština i njena Agencija za sprovođenje Programa:
a) pripreme, sprovedu, upravljaju i održavaju Program u skladu sa dobrim finansijskim i tehničkim praksama, u skladu sa ekološkim i socijalnim standardima i u svim pojedinostima u skladu sa konceptom Programa, dogovorenim između Zajmoprimca i KfW;
b) povere pripremu i nadzor nad građevinskim radovima u okviru Programa nezavisnim, kvalifikovanim inženjerima konsultantima ili konsultantima, a sprovođenje Programa kompetentnim firmama;
c) u svako doba ispunjavaju odredbe nabavke utvrđene u odgovarajućim KfW „Smernicama za nabavke konsultantskih usluga, radova, opreme, roba i nekonsultantskih usluga u okviru finansijske saradnje sa partnerskim zemljama” i Posebnom sporazumu, uključujući odgovarajući plan nabavki;
Posebne obaveze. Razlozi za raskid Sporazuma o zajmu
Posebne obaveze. 11.1 Sprovođenje Programa i posebne informacije. Zajmoprimac će obezbediti da on xxx i da svaka od opština i njena Agencija za sprovođenje projekta:
a) pripreme, sprovedu, upravljaju i održavaju Program u skladu sa dobrom finansijskom i tehničkom praksom, u skladu sa standardima socijalne zaštite i zaštite životne sredine i suštinski u skladu sa konceptom Programa koji je dogovoren između Zajmoprimca i KfW-a, gde će u vezi sa prethodno navedenim Zajmoprimca zastupati MGSI;
b) povere pripremu i nadzor nad građevinskim radovima u okviru Programa nezavisnim, kvalifikovanim inženjerima konsultantima ili konsultantima, a implementaciju Programa kvalifikovanim firmama, gde će u vezi sa prethodno navedenim Zajmoprimca zastupati MGSI;
Posebne obaveze. 11.1 Sprovođenje Projekta i posebne informacije. Zajmoprimac će obezbediti, preko Agencije za koordinaciju projekta, sopstvenim kapacitetima, kao i da Agencije za sprovođenje Projekta:
a) pripreme, sprovedu, upravljaju i održavaju Projekat u skladu sa dobrim finansijskim i tehničkim praksama, u skladu sa ekološkim i socijalnim standardima i u svim pojedinostima u skladu sa konceptom Projekta dogovorenim između Zajmoprimca i KfW;
b) povere pripremu i nadzor nad građevinskim radovima u okviru Projekta nezavisnim, kvalifikovanim inženjerima konsultantima ili konsultantima, a sprovođenje Projekta kompetentnim firmama;
c) u svako doba ispunjavati odredbe nabavke navedene u poslednjoj verziji KfW-ovih „Smernica za nabavku konsultanstskih usluga, radova, postrojenja, robe i nekonsultantskih usluga u okviru finansijske saradnje sa partnerskim zemljama". Detaljne odredbe xxxx određene Posebnim sporazumom, uključujući odgovarajući plan nabavki;
Posebne obaveze. 10.1 Sprovođenje Projekta i posebne informacije. Zajmoprimac,
10.1.1. kojeg u ovom slučaju predstavlja Agencija za sprovođenje Projekta, će:
a) obezbediti i starati se da odgovarajuća nadležna tela pripreme, sprovedu, upravljaju i održavaju Projekat u skladu sa dobrim finansijskim i tehničkim praksama, u skladu sa ekološkim i socijalnim standardima i u svim pojedinostima u skladu sa konceptom Projekta dogovorenim između Zajmoprimca i KfW-a;
b) poveriti pripremu i nadzor nad građevinskim radovima u okviru Projekta nezavisnim, kvalifikovanim inženjerima konsultantima ili konsultantima, a sprovođenje Projekta kompetentnim firmama;
c) u svako doba ispunjavati odredbe nabavke navedene u Posebnom sporazumu, uključujući odgovarajući plan nabavki;
d) obezbediti finansiranje Projekta u celosti i dostave, na zahtev, KfW-u dokaze kojima se potvrđuje da su troškovi koji se ne finansiraju iz Zajma takođe pokriveni;
e) voditi knjige i evidencije ili poveriti vođenje knjiga i evidencija u svoje ime, koje nedvosmisleno prikazuju sve troškove roba i usluga neophodnih za Projekat i u kojima su jasno naznačene robe i usluge koje se finansiraju iz ovog zajma;
f) omogućiti KfW-u i njenim zastupnicima u bilo koje vreme uvid u takve knjige i evidencije i bilo koju i svaku drugu dokumentaciju od značaja za sprovođenje i funkcionisanje Projekta, kao i da posete lokacije i sve instalacije u vezi sa Projektom;
g) dostaviti KfW-u bilo koju i sve takve informacije i podatke o Projektu i njegovom daljem napredovanju, ukoliko to KfW bude zahtevao;
h) odmah i na sopstvenu inicijativu,
(i) proslediti KfW-u bilo koje upite koje Zajmoprimac primi od strane OECD-a ili njegovih članica prema tzv. „Sporazumu o transparentnosti odobrenih ODA kreditaˮ nakon dodele ugovora za nabavke i usluge koji će se finansirati iz Zajma i da će usklađivati odgovor na takve upite sa KfW-om; i
(ii) obaveštavati KfW o bilo kojoj i svim okolnostima koji onemogućavaju ili ozbiljno ugrožavaju sprovođenje, funkcionisanje ili svrhu Projekta;
i) obezbediti da se KfW-u dostave zvanični broj medicinskih tretmana preduzetih u VMA prethodne godine, podeljenih u procentima na vojna lica i civile, najkasnije do 30. marta svake godine; i
j) omogućiti KfW-u i njegovim predstavnicima u bilo koje vreme da pregledaju knjige i evidencije VMA, koje moraju da pokažu poslovnu aktivnost Projekta, kao i finansijsku situaciju u skladu sa standardnim principima računovodstva.
10.1.2. U ovom slučaju Republika Srbija, obezbediće da bilo k...
Posebne obaveze. Raskid ugovora o Zajmu
Posebne obaveze. 10.1 Sprovođenje Projekta i posebne informacije. Zajmoprimac,
10.1.1. kojeg u ovom slučaju predstavlja Agencija za sprovođenje Projekta, će:
a) obezbediti i starati se da odgovarajuća nadležna tela pripreme, sprovedu, upravljaju i održavaju Projekat u skladu sa dobrim finansijskim i tehničkim praksama, u skladu sa ekološkim i socijalnim standardima i u svim pojedinostima u skladu sa konceptom Projekta dogovorenim između Zajmoprimca i KfW-a;
b) poveriti pripremu i nadzor nad građevinskim radovima u okviru Projekta nezavisnim, kvalifikovanim inženjerima konsultantima ili konsultantima, a sprovođenje Projekta kompetentnim firmama;
c) u svako doba ispunjavati odredbe nabavke navedene u Posebnom sporazumu, uključujući odgovarajući plan nabavki;