PRAVO NA ODUSTANAK OD UGOVORA Primjeri odredbi

PRAVO NA ODUSTANAK OD UGOVORA. Klijent ima pravo odustati od ugovora o kreditu u roku od 14 xxxx od xxxx sklapanja ugovora o kreditu, bez navođenja razloga odustajanja. Klijent xx xxxxx, a prije isteka roka od 14 xxxx, o tome obavijestiti Banku pisanim putem, te Banci platiti iskorišteni dio kredita s pripadajućim kamatama, od xxxx iskorištenja do xxxx otplate kredita u cijelosti, bez odgode, najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx dostave pisane obavijesti Banci.
PRAVO NA ODUSTANAK OD UGOVORA. Ugovarač osiguranja ima pravo da odustane od ugovora zaključenog na daljinu, odnosno izvan poslovnih prostorija u roku od 14 xxxx od xxxx zaključenja ugovora, bez navodjenja razloga i dodatnih troškova. Ugovarač osiguranja ostvaruje pravo na odustanak od ugovora izjavom koju može dati na posebnom obrascu za odustanak od ugovora zaključenog na daljinu, odnosno izvan poslovnih prostorija ili na drugi nedvosmislen način. Ugovarač osiguranja nema pravo da odustane od ugovora ako se u periodu od 14 xxxx od xxxx zaključenja ugovora xxxxx osigurani slučaj za koji je osiguravač isplatio naknadu. Xxxxxxxx osiguranja nema pravo da odustane od ugovora ako je ugovor o osiguranju zaključen na period kraći od 30 xxxx.
PRAVO NA ODUSTANAK OD UGOVORA. Potrošač ima pravo u roku od 14 xxxx odustati od Ugovora o kreditu bez navođenja razloga. Rok od 14 xxxx počinje teći: A) od xxxx sklapanja ugovora o kreditu ili B) od xxxx primitka uvjeta i informacija xx xxxxxx Xxxxx ako je taj xxx iza xxxx iz xxxxx A Prilikom odustanka, potrošač xx xxxxx u cilju valjanosti odustanka, a prije isteka roka od 14 xxxx obavijestiti o tome Banku.
PRAVO NA ODUSTANAK OD UGOVORA. ISKLJUČIVO ZA POTROŠAČE 20.1. Primatelj leasinga koji je potrošač ima pravo odustati od Ugovora o leasingu u roku od 14 (četrnaest) dana od dana sklapanja Ugovora o leasingu ili od dana primitka uvjeta i informacija o financiranju od Davatelja leasinga, ako je taj dan iza dana sklapanja Xxxxxxx o leasingu. 20.2. U slučaju odustanka od Ugovora o leasingu, Primatelj leasinga kao potrošač je dužan, prije isteka prethodno navedenog roka, pisanim putem ili putem nekog drugog trajnog medija koji je dostupan Davatelju leasinga (npr. e-mail), obavijestiti Davatelja leasinga o odustanku. 20.3. Dođe li do odustanka od Ugovora o leasingu prije plaćanja objekta leasinga dobavljaču, Primatelju leasinga se vraćaju sva sredstva koje je Primatelj leasinga platio Davatelju leasinga, u roku od 15 (petnaest) dana. Davatelj leasinga nema pravo na naknadu troškova zbog takvog odustanka ili raskida Ugovora o leasingu. 20.4. Dođe li do odustanka od Xxxxxxx o leasingu nakon što je objekt leasinga plaćen dobavljaču, Primatelj leasinga je dužan platiti Davatelju leasinga iznos koji je Davatelj leasinga platio dobavljaču za objekt leasinga i ugovorenu kamatu na taj isplaćeni iznos od dana plaćanja dobavljaču do datuma otplate tog isplaćenog iznosa, bez odgode i ne kasnije od 30 (trideset) dana nakon što je Primatelj leasinga Xxxxxxxxx xxxxxxxx poslao obavijest o odustanku. 20.5. Ako Primatelj leasinga nakon odustanka od Ugovora ne postupi sukladno navedenom, Davatelj leasinga je u svrhu naplate svoje tražbine ovlašten koristiti sve instrumente osiguranja plaćanja i druga prava koja mu pripadaju temeljem Ugovora o leasingu i Općih uvjeta, a kojima je uređena naplata dospjelih nepodmirenih obveza.
PRAVO NA ODUSTANAK OD UGOVORA. Osim u slučaju iz članka 9. ovih Općih uvjeta, Klijent ima pravo u roku od 14 xxxx odustati od ugovora o kreditu bez navođenja razloga. Rok od 14 xxxx počinje teći od xxxx sklapanja ugovora o kreditu ili od xxxx primitka xx Xxxxx uvjeta i informacija koje prethode sklapanju ugovora o kreditu. Prilikom odustanka Klijent xx xxxxx u cilju valjanosti odustanka, a prije isteka roka od 14 xxxx obavijestiti o tome Banku. Klijent xx xxxxx obavijest dostaviti Banci pisanim putem ili na nekom drugom trajnom mediju koji je dostupan Banci odnosno platiti Banci glavnicu i kamatu na glavnicu od xxxx povlačenja novca na
PRAVO NA ODUSTANAK OD UGOVORA. Osim u slučaju iz članka 9. ovih Općih uvjeta, Klijent ima pravo u roku od 14 xxxx odustati od ugovora o kreditu bez navođenja razloga. Rok od 14 xxxx počinje teći od xxxx sklapanja ugovora o kreditu ili od xxxx primitka xx Xxxxx uvjeta i informacija koje prethode sklapanju ugovora o kreditu. Prilikom odustanka Klijent xx xxxxx u cilju valjanosti odustanka, a prije isteka roka od 14 xxxx obavijestiti o tome Banku. Klijent xx xxxxx obavijest dostaviti Banci pisanim putem ili na nekom drugom trajnom mediju koji je dostupan Banci odnosno platiti Banci glavnicu i kamatu na glavnicu od xxxx povlačenja novca na osnovi ugovora o kreditu do datuma otplate glavnice bez odgode i ne kasnije od 30 xxxx xxxxx što xx Xxxxx poslao obavijest o odustanku.

Related to PRAVO NA ODUSTANAK OD UGOVORA

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • Nacrt ugovora Sastavni dio ove tenderske dokumentacije je Nacrt ugovora, u koji su uneseni svi elementi iz tenderske dokumentacije. Ponuđači su dužni uz ponudu dostaviti Nacrt ugovora u koji su unijeli podatke iz svoje ponude, te parafirati sve listove Nacrta ugovora.

  • IZMJENE UGOVORA 1. Osim ukoliko je što drugo utvrđeno ovim Ugovorom, svaka izmjena ili dopuna ovog Ugovora bit će valjana ukoliko je učinjena u pisanom obliku i potpisana xx xxxxxx ovlaštenih predstavnika obje ugovorne strane. 2. Hrvatski Telekom zadržava pravo izmijeniti cijene usluga obuhvaćenih ovim Ugovorom u skladu s važećim propisima, odlukama nadležnog regulatornog tijela i Standardnom ponudom Hrvatskog Telekoma. U slučaju promjene cijena koje su definirane Standardnom ponudom odlukom nadležnog regulatornog tijela iste će se automatski primjenjivati i na ovaj ugovor. 3. Ugovorne strane su suglasne da će izmijeniti ovaj Ugovor ili bilo koji njegov dio kako bi ga uskladili s odlukom nadležnog regulatornog tijela kojom se nalaže izmjena uvjeta WLR-a određenih ovim Ugovorom, u roku od najviše 30 xxxx od xxxx primitka odluke nadležnog regulatornog tijela xx xxxxxx one ugovorne strane xxxx xx odluku zaprimila ranije. 4. Ukoliko ugovorne strane izmijene ovaj Ugovor kako bi ga uskladili s odlukom nadležnog regulatornog tijela, xxxx xx kasnije izmijenjena, poništena ili ukinuta, u cijelosti ili u dijelu, xx xxxxxx nadležnog regulatornog tijela, smatrat će se kako izvorne odredbe ovog Ugovora nikada nisu bile izmijenjene. U xxx slučaju niti jedna ugovorna strana neće snositi bilo kakvu odgovornost za izvršenje, odnosno neizvršenje svojih prava i obveza u skladu s izmijenjenim odredbama Ugovora koje su se primjenjivale radi usklađivanja s kasnije izmijenjenim, poništenim ili ukinutim dijelovima odluke, osim obveze povrata plaćenih iznosa koji će se smatrati stjecanjem bez osnove.

  • Izmjene i dopune ugovora Za vrijeme trajanja ugovora mogu se mijenjati i dopunjavati odredbe ugovora kojima se ne utječe na cilj natječaja, odnosno programa ili projekta. Sve izmjene i dopune ugovora za vrijeme trajanja ugovora, uključujući i dodatke ugovoru moraju biti u pisanom obliku.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • PRESTANAK UGOVORA O RADU Otkazni rokovi i otpremnina

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja. 15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvanicnom sdrednjem kusru, na xxx uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.

  • SKLAPANJE UGOVORA O RADU 1. Ugovor o radu (1) Ugovorom o radu zasniva se radni odnos. (2) Ugovor o radu može sklopiti radnik koji ispunjava opće i posebne uvjete propisane zakonom, drugim propisima, kolektivnim ugovorom i aktima poslodavca. (3) Ugovor o radu zaključuje se na način, u obliku i u sadržaju propisanim zakonom. (4) Ako poslodavac ne sklopi s radnikom ugovor o radu u pisanom obliku ili mu ne izda pisanu potvrdu o sklopljenom ugovoru, smatra se da je s radnikom sklopio ugovor o radu na neodređeno vrijeme. 2. Ugovor o radu na određeno vrijeme (1) Ugovor o radu na određeno vrijeme zaključuje se u slučajevima, pod uvjetima i na rok utvrđen odredbama ZR-a. (2) Pored slučaja zamjene privremeno nenazočnog radnika, poslodavac smije sklopiti jedan ili više uzastopnih ugovora o radu sa istim radnikom na određeno vrijeme za sezonske poslove sa preraspodjelom radnog vremena za neprekinuto razdoblje duže od tri godine ukoliko s radnikom sklopi ugovor o radu za stalne sezonske poslove. (3) Poslodavac je u obvezi radniku koji kod njega radi na temelju sklopljenog ugovora o radu na određeno vrijeme osigurati iste uvjete rada kao i radniku koji je s njime sklopio ugovor o radu na neodređeno vrijeme, za iste ili slične poslove s istim ili sličnim znanjima i vještinama. Uvjeti rada regulirat će se kolektivnim ugovorom na razini trgovačkog društva. (1) Poslodavac koji pretežno posluje sezonski može za obavljanje stalnih sezonskih poslova sklopiti ugovor o radu na određeno vrijeme za stalne sezonske poslove. (2) Sva pitanja vezana uz sklapanje ugovora o radu iz stavka 1. ovog članka uredit će se kolektivnim ugovorom kod poslodavca.

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.