Član Primjeri odredbi

Član. U ovom pravilniku, reč "član" se odnosi na navedeni član Sporazuma.
Član. Za pristup Centralnoj bazi podataka koristi se za to posebno namijenjena aplikacija CVS Mobile WEB, koju pretplatniku na početku pretplatničkog ugovora dostavlja i instalira ponuđač. Ponuđač će pretplatnika obavještavati o novim uslugama koje sustav omogućuje, o novim paketima, izmjenama paketa, o cijenama i izmjenama cijena usluga, kao i o zemljama u xxxxxx xx funkcionalnost usluge CVS Mobile na raspolaganju preko internet adrese: xxxx://xxx.xxx-xxxxxx.xx. Ponuđač će osiguravati uslugu CVS Mobile, koja se zasniva na tehnologiji prijenosa GPRS ili drugih odgovarajućih načina prijenosa podataka, sve dok takav prijenos bude osiguravao koncesionar ili dok takav prijenos bude tehnički moguć i opravdan. Ukoliko koncesionar trajno prestane osiguravati prijenos ili takav prijenos više ne bude tehnički moguć i opravdan, ponuđač može bez obveza po vlastitoj procjeni odustati od pretplatničkog ugovora ili osigurati prijenos preko drugog koncesionara. Pretplatnik je za korištenje usluge CVS Mobile xxxxx o vlastitom trošku pribaviti odgovarajuću internetsku vezu. Minimalna brzina internetske veze za odgovarajući odziv sustava je 64 kb/s (jedan ISDN kanal) ili brža i računalo s internet pretraživačem. Pretplatnik ne smije koristiti SIM karticu xxxx xx integrirana u GPS/GSM modeme ili drugu opremu u nekom drugom terminalu ili za drugu svrhu osime one xxxx xx određena u pretplatničkom ugovoru. Pretplatnik ne smije prodati opremu ili je na drugi način proslijediti trećim osobama, niti im omogućiti njezino korištenje i to bez obzira na to xx xx pretplatnik opremu kupio ili samo unajmio niti nakon prestanka pretplatničkog odnosa, osim ukoliko je za to prethodno dobio izričitu pisanu suglasnost ponuđača. Sva prava intelektualnog vlasništva za obavljanje usluge CVS Mobile i na opremi su u vlasništvu ponuđača. Pretplatnik pretplatničkim odnosom ne stječe nikakva prava na ova prava intelektualnog vlasništva, osim prava korištenja koja su izričito navedena u pretplatničkom ugovoru i ovim općim uvjetima.
Član. Odnos između ponuđača i pretplatnika uređuje, osim važećeg zakonodavstva, i pretplatnički ugovor xxxx sastavni dio čine i ovi opći uvjeti, upute za upotrebu i važeći cijenici usluga koji sadrže popis važećih cijena usluga. Ove opće uvjete mogu dopuniti posebni dogovori ugovornih strana, koji ugovorne strane obvezuju jednako kao i ovi opći uvjeti. Ukoliko opći uvjeti i posebni dogovori nisu usklađeni, xxxx posebni dogovori. Tokom pretplatničkog odnosa može se ugraditi i dodatna oprema i/ili osigurati dodatne usluge CVS Mobile i na temelju potpisanog zapisnika o montaži ili drugog pisanog dokumenta, bez potrebe za sklapanjem novog pretplatničkog ugovora. Za korištenje usluga mobilne mreže xxxx, osim odredbi ovih općih uvjeta, i opći uvjeti koncesionara mobilne mreže koji brine o povezanosti vozila s Centralnom bazom podataka ukoliko ih ovi opći uvjeti ne isključuju. Pretplatnik prilikom instalacije aplikacije CVS MOBILE WEB potvrđuje da je saglasan s uvjetima za krajnjeg korisnika (End-Users Terms) s obzirom na upotrebu licenciranih podataka GOOGLE MAPS i licenciranu programsku opremu. Ovom potvrdom uvjeti za krajnjeg korisnika postaju sastavni dio općih uvjeta za korištenje usluge CVS Mobile.
Član. Montažu, premontažu i demontažu opreme mogu izvoditi samo ovlašteni servisi ponuđača. Montaža, premontaža i demontaža se obračunavaju u skladu s važećim cjenikom ponuđača koji važi na xxx montaže, premontaže ili demontaže. Ponuđač zadržava pravo da bilo kada izmijeni cjenik montaže, premontaže i demontaže. Pretplatnik ni u jednom slučaju ne smije xxx ili preko treće osobe, koje nije ponuđač ili ovlašteni servis ponuđača, montirati, premontirati ili demontirati opremu i odgovara za svu štetu koju bi ponuđač ili xxxxx xxxxx pretrpjeli zbog kršenja ove zabrane. Osim toga, pretplatnik je, u slučaju kršenja zabrane iz prethodne rečenice, xxxxx da opremu koju ima unajmljenu od ponuđača, otkupiti po punoj cijeni, tj. za vrijednost nove opreme u skladu s važećim cjenikom ponuđača koji važi na xxx xxxx ponuđač od pretplatnika zahtjeva kupovinu.
Član. U slučaju da pretplatnik ima ponuđačevu opremu u zakupu i ne plaća zakupninu ili pretplatu ili dođe do prekida ugovora za usluge CVS Mobile, pretplatnik xx xxxxx ponuđaču neodgodivo omogućiti demontažu unajmljene opreme. Demontaža se zaračunava u skladu s važećim cjenikom koji važi na xxx demontaže. U slučaju prekida ugovora, za vrijeme prekida ugovora se računa trenutak xxxx xx ponuđač demontirao svu unajmljenu opremu xxxx xx prethodno montirao kod pretplatnika. Pretplatnik xx xxxxx da, za vrijeme od trenutka kada ponuđač zahtjeva demontažu opreme, pa do trenutka xxxx xx ponuđač svu iznajmljenu opremu demontirao, plati ponuđaču zakupninu i pretplatu; visina zakupnine i pretplate se određuje proporcionalno vremenu koje je pretplatnik koristio opremu. Vrijeme stvarnog prekida ugovora ne utječe na dužnost naručitelja xx xxxxx obvezujuće iznose koji su određeni u 18. i 19. članu ovih uvjeta. Osim toga se, u slučaju da pretplatnik ne ispuni svoje obveze iz prvog stavka ovog člana, smatra se da pretplatnik želi kupiti opremu koju ima pod zakupom po punoj cijeni, zbog čega mu ponuđač može po vlastitoj procjeni ili izdati račun u vrijednosti nove opreme ili insistirati na demontaži. U posljednjem slučaju svi troškovi demontaže i s njom povezani troškovi (npr. sudski postupci odnosno intervencija suda, drugi službeni postupci, troškovi postupanja policije, privatnih istražitelja, odvjetnika, javnih bilježnika itd.) padaju na teret pretplatnika.
Član. Pretplatnik i ponuđač se mogu, iz razloga utvrđivanja pogodnosti usluge CVS Mobile, dogovoriti da će ponuđač u xxxx xxxxxx pretplatnika (probna vozila) na određeno vrijeme namontirati opremu i omogućiti pretplatniku korištenje usluge CVS Mobile. Trajanje probnog roka navode pretplatnik i ponuđač u probnom ugovoru za korištenje usluge. Pretplatnik xx xxxxx da najkasnije 8 xxxx prije isteka probnog roka obavijesti ponuđača 1. bilo da će sklopiti pretplatnički ugovor, i pri tome navodi uslugu na koju xx xxxx da pretplatiti, i/ili će opremu kupiti ili uzeti u zakup, 2. bilo xx xxxx sklopiti pretplatnički ugovor, i pri tome navodi datum kada ponuđač može demontirati opremu iz njegovih probnih vozila. Datum xxxxxxxxx xxxx biti određen u periodu do isteka probnog roka. Ukoliko pretplatnik ne ispuni svoje obveze iz prethodnog stavka ovog člana, smatra se da je pretplatnik s ponuđačem sklopio pretplatnički ugovor o iznajmljivanju na neodređeno vrijeme za ugrađenu opremu s odabranim paketom i s početkom trajanja pretplatničkog odnosa od datuma isteka probnog perioda i u skladu s trenutno važećim cjenikom.
Član. Ponuđač ugovor o pretplačničkom odnosu, bez predhodnog odobrenja predplatnika, može u bilo koje vrijeme prenijeti na bilo koje poduzeće u većinskom vlasništvu društva CVS Mobile, odnosno, poduzeće u nadležnosti društva CVS Mobile, o čemu će prethodno obavijestiti pretplatnika. Nakon upoznavanja s općim uvjetima naručitelj daje svoj pristanak na takav prijenos. Svaki drugačiji prijenos pretplatničkog ugovora zahtjeva pismeni pristanak suprotne strane, inače takav pristanak nije valjan. Xxxxxx o pretplatničkom odnosu obvezuje sve stranke, njihove pravne nasljednike, pravne zastupnike i opunomoćene.
Član. Ponuđač zadržava pravo da u slučaju da pretplatnik ne podmiruje sve svoje prispjele obveze, onemogući pristup podacima u Centralnoj informacionoj bazi podataka, i to za sva vozila pretplatnika koja imaju instaliran sustav CVS Mobile. U periodu dok xx xxxxxxx podacima onemogućen zbog nepodmirenja obveza xx xxxxxx pretplatnika, pretplatnik je uprkos tome xxxxx ponuđaču platiti sve svoje obveze (pretplata, zakupnina i drugo), određene ugovorom i važećim cjenikom. Poslije cjelokupne otplate svih prispjelih obveza, ponuđač xx xxxxx pretplatniku ponovo omogućiti pristup podacima u Centralnoj informativnoj bazi podataka, pri čemu ponuđač ne odgovara za podatke u periodu kada xx xxxxxxx pretplatnika Centralnoj bazi podataka onemogućen. Ukoliko pretplatnik ne podmiri svoje obveze u roku od tri mjeseca od njihovog dospijeća, ponuđač ima pravo isključiti SIM kartice iz mobilne mreže. Takvo isključivanje znači i otkaz pretplatničkog odnosa xx xxxxxx ponuđača bez otkaznog roka. U slučaju takvog otkaza ugovora xx xxxxxx ponuđača, za pretplatnika nastaju iste posljedice određene u 4. odnosno 5. stavu 18. člana (obveza na 24 ili 36 mjeseci) ovih općih uvjeta; pri tome nije važno kada ponuđač isključuje SIM karticu odnosno odstupi od ugovora, a isto tako nije važno kada period od tri mjeseca neplaćanja pretplatnika istekne; i ako ponuđač isključi karticu, odnosno odstupi od ugovora ili period od tri mjeseca istekne nakon isteka ugovorne obveze, to ne utječe na pretplatnikovu dužnost plaćanja iz 4. odn. 5. stava 18. člana ovih uvjeta.
Član. Ponuđač zadržava pravo na izmjenu ovih općih uvjeta, pod uvjetom da o izmjenama barem 8 xxxx prije početka stupanja na snagu obavijesti pretplatnike i to tako što na internetskoj stranici xxxx://xxx.xxx-xxxxxx.xx/ objavi nove opće uvjete. Ukoliko pretplatnik nije suglasan s izmjenama odnosno dopunama općih uvjeta, može odustati od pretplatničkog ugovora. Odustajanje stupa na snagu odmah. Ukoliko ponuđač ne dobije izjavu o odustajanju u roku od 30 xxxx od datuma xxxx xx obavijestio pretplatnika o izmjenama i dopunama u skladu s prvim stavkom ovog člana, smatra se i pretplatnik to izričito potvrđuje da pretplatnik prihvaća i suglasan je s izmjenama odnosno dopunama i općim uvjetima, a ugovorni odnos se poslije isteka 30 xxxx od objavljivanja izmjena i dopuna procjenjuje u skladu s izmijenjenim odnosno dopunjenim općim uvjetima.
Član. Sporazum je sklopljen na neodređeno vreme i može da se raskine u roku od 6 meseci, ako jedna strana preda pismeni raskid sporazuma.