使用言語. 第3条 契約書及び関連書類並びに書面による通知等は,日本語で作成され,他の言語による書類が作成された場合でも,日本語による原本が優先する。また,設計建設工事請負契約の履行に関して当事者間で用いる言語は,日本語とする。
使用言語. 利用上の手続及び問合せ等は、日本語で行うものとします。
使用言語. 利用者による利用上のお問い合わせ等は、日本語で行うこととします。
使用言語. 甲が乙に対して問い合わせまたは依頼等を行う際は、日本語で行うものとします。
使用言語. IOC が書面にて別途定めない限り、本大会の計画、組織、資金調達および運営に関して作成されるすべての情報および文書(例えば出版物、看板など)は IOC の公用語である英語とフランス語で作成される。OCOG は、本大会時に適用される翻訳方針を遅くとも本大会の開会式の 1 年前までに IOC に提出する。 本契約に従って IOC に提出されるすべての情報と文書は、英語とフランス語で提出されるものとする。IOC は場合によってはその単独の裁量で、英語および/またはフランス語の概要に同意することがある。IOC の承認を必要とするすべての契約は、少なくとも英語またはフランス語で IOC に提出されなければならず、IOC に関する範囲において、英語版またはフランス語版が優先する。 本契約は英語版が優先する。
使用言語. 本規約は日本語で作成され、本規約につき英語により翻訳文が作成される場合においても、日本語の正文のみが規約として効力を有するものとします。
使用言語. ①本規約は、⽇本語を使⽤⾔語とします。
使用言語. C/Pとの間で取り交わされる書類の言語は英語あるいは西語になる。ついては、活動に必要な翻訳の費用を計上する。C/Pには英語を不得手とする者も多いため、現地で通訳やアシスタントを起用する等、円滑なプロジェクト実施のための体制を整備する。
使用言語. 利用上の手続、問合せ等は、日本語で行うこととします。 10 施行期日
使用言語. 本トレーニングは、すべて日本語で実施されます。