일반 조항 관련 조항 예시
일반 조항. 이 계약은 대한민국 법률에 의거 규율 및 해석되며 당사자들은 이 계약으로부터 또는 이 계약과 관련하여 발생한 분쟁 해결은 민사소송법에서 정하는 바에 따르는데 동의한다.
일반 조항. 이 계약서의 일부에 그 효력이 없거나 집행력이 없는 경우에도 계약서의 적법성에는 영향을 미치지 않으며, 이 계약서의 조항에 따라 유효성과 집행력이 유지됩니다. 이 계약서는 사용자의 법적 권리를 침해하지 않습니다. 예를 들어, 뉴질랜드에 있는 고객이 개인용 또는 가정용으로 (사업용이 아니라) 소프트웨어를 취득한 경우 이 사용권은 소비자 보호법(Consumer Guarantees Act)의 적용을 받습니다. 이 계약서는 Adobe 공식 대리인의 자필 서명이 있어야만 수정될 수 있습니다. 이 계약서의 영문 버전은 이 계약서를 번역하거나 설명할 때에 사용됩니다. 이 계약서는 소프트웨어와 관련하여 Adobe 와 사용자 사이에 체결된 완전한 계약이며, 소프트웨어와 관련한 다른 진술, 논의, 약정, 교신 또는 광고에 우선합니다.
일반 조항. 본 계약의 목적상, 기업집단이란 일정 법인이 고객을 50% 초과하여 소유하고 있거나 고객이 일정 법인을 50% 초과하여 소유하고 있거나 일정 법인이 50% 초과하여 고객과 공동 소유권 하에 있는, 이러한 법인들의 집합체와 고객을 의미합니다. 당사자들은 별도의 서명날인된 기밀유지계약 없이는 기밀정보를 공개하지 않습니다. 기밀정보를 교환하는 경우 기밀정보 수령합의서는 본 계약에 통합되며 본 계약의 적용을 받습니다. IBM 은 독립적 계약자이고, 고객의 대리인, 공동 사업자, 파트너 또는 수탁자가 아니며, 고객의 규제상 의무를 이행하지 않으며, 고객의 사업 또는 업무를 책임지지 않습니다. 각 당사자는 자신의 인력 및 계약직 직원의 배치, 지시, 통제 및 보상을 결정합니다. 컨텐츠는, 고객 또는 고객이 권한을 부여한 사용자들이 적격 제품에 제공, 접근 권한 부여, 또는 입력하는 모든 데이터, 소프트웨어 및 정보로 구성됩니다. 그러한 적격 제품의 사용은 그러한 컨텐츠에 대한 고객의 기존 소유권이나 사용권에 영향을 주지 않습니다. IBM, IBM 계약직 직원들 및 재처리자들은 거래서류에 달리 명시되지 않는 한, 오로지 클라우드 적격 제품을 제공하고 관리하기 위한 용도로만 컨텐츠에 액세스하고 사용할 수 있습니다. 고객은 IBM, IBM 계약직 직원들 및 재처리자들이 적격 제품의 컨텐츠를 사용, 제공, 저장, 처리하기 위해 필요한 모든 권리와 권한을 획득해🅓 할 책임이 있으며, 이들에게 그러한 권리와 권한을 부여합니다. 이에는 해당 컨텐츠의 개인정보나 기타 규제 대상인 정보를 포함하여 개인의 정보를 고객이 제공하기 전에, 필요한 경우, 고객이 필수적인 공개를 하거나 동의를 얻고 필요한 정보를 제공하는 것이 포함됩니다. 여하한의 컨텐츠에 정부의 규제가 적용될 수 있거나 오퍼링에 대해 IBM 이 명시한 수준 이상의 보안 조치가 필요한 경우, IBM 이 추가로 필요한 보안 조치를 구현하는 것을 서면으로 동의하지 않는 이상, 고객은 그러한 컨텐츠를 입력, 제공 또는 허용하지 않습니다. 유럽 일반 개인정보 보호 규정(EU/2016/679)이 컨텐츠에 적용되는 경우 해당 범위 내에서 IBM 의 데이터 처리 부칙(xxxxx://xxx.xxx.xxx/terms)이 계약에 적용되고 이를 보충합니다. IBM 이 서면으로 달리 명시하지 않는 한, 고객은 클라우드 서비스의 액세스와 관련한 인터넷 연결, 어플라이언스 서비스, IBM Software Subscription and Support 및 선택 지원을 포함하여 자신이 선택한 통신업체의 배정 및 관련 대금의 지불에 대한 책임이 있습니다. IBM 과 그 계열사, 그들의 계약직 직원들 및 재처리자들은 그들이 영업을 하는 어느 곳에서나 업무 거래 목적으로 고객, 고객의 인력 및 승인된 사용자들의 업무 연락처 정보(BCI)(예: 이름, 직장 전화번호, 주소, 이메일, 사용자 ID)를 저장하고 달리 처리할 수 있습니다. 그러한 처리에 있어서 해당 개인에 대한 통지나 동의가 필요한 경우 고객은 통지하며 해당 동의를 취득합니다. IBM 은 적격 제품의 제공을 지원하기 위해서 제 3 자 계약자들과 재처리자들을 포함하여, 전세계에 있는 인력과 자원을 이용할 수 있습니다. 개인 식별 정보를 포함하여 컨텐츠는 국외로 전송될 수 있습니다. 클라우드 서비스를 위해 컨텐츠가 처리되는 국가 목록은 xxxx://xxx.xxx.xxx/cloud/datacenters 에서 확인하거나 거래서류에서 명시되어 있습니다. 거래서류에서 달리 명시하지 않는 한, IBM 이 제 3 자 계약자들이나 재처리자들을 이용하더라도 본 계약상 의무를 이행해🅓 할 책임은 IBM 에게 있습니다. IBM 은 클라우드 서비스에 대한 의무 이행을 위한 기술적 및 조직적 보안 조치들을 유지하기 위해, 컨텐츠에 대한 접근 권한이 있는 재처리자들이 필요합니다. 재처리자들과 그들의 관련 역할에 대한 현행 목록은 요청이 있는 경우 제공됩니다. 어느 당사자도 상대방의 사전 서면 동의 없이는 본 계약을 전부 또는 일부 양도할 수 없습니다. 적격 제품은 고객의 기업집단 내에서만 사용되며 제 3 자에게 양도, 재판매, 대여, 리스 또는 이전될 수 없습니다. 이러한 모든 시도는 무효입니다. 어플라이언스의 리스백(Lease-back) 금융이 허용됩니다. 제품이나 서비스가 포함된 IBM 비즈니스 일부의 매각에 따른 IBM 의 대금 회수 권리의 이전은 제한되지 않습니다. 관련 법률에서 허용하는 범위 내에서, 양 당사자는 서명날인된 서면으로서의 의사교환을 위해 전자적 방법과 팩스 전송 방법을 이용할 수 있다는 점에 동의합니다. 신뢰할 만한 수단으로 작성된 본 계약의 모든 사본은 원본으로 간주됩니다. 본 계약은 양 당사자 간의 모든 거래 처리 과정, 논의 또는 진술을 대체합니다. 본 계약 또는 본 계약에 의거한 어떠한 거래도 제 3 자에 대한 권리나 소송 제기의 원인을 제공하지 않습니다. 어느 당사자도 청구원인발생일로부터 2 년이 경과해서는 본 계약으로부터 또는 본 계약과 관련하여 발생된 소송을 제기할 수 없습니다. 양 당사자는 통제 불가능한 사유로 비금전적 ...
일반 조항. (제 4조): 다음이 일곱 번째 조항을 대체합니다. 위의제 3조(책임 제한사항)에 명시한 대로 RPPS'의 공급업체 및 프로그램 개발자에게 부여된 권한에 의거하여, 본 계약의 당사자가 아닌 개인에게는 본 계약 조항의 효력을 발생시킬 수 있는 Contracts (Right of Third Parties) Act에 의거한 권한이 없습니다. 유럽, 중동, 아프리카(통칭하여 EMEA) 보증 부인(제 2조): EU 국가의 경우, 본 절 서두에 다음이 추가됩니다. EU 국가의 경우, 소비자는 소비자 상품 판매에 적용되는 해당 국가 법률에 의거한 법적 권리를 가지고 있습니다. 상기한 권리는 본 2조의 조항에 의해 영향을 받지 않습니다. 책임 제한사항(제 3조): 오스트리아, 덴마크, 핀란드, 그리스, 이탈리아, 네덜란드, 노르웨이, 포르투갈, 스페인, 스웨덴 및 스위스의 경우, 다음이 본 절을 완전히 대체합니다. 강행 법규에 의해 달리 명시되지 않는 한,
일반 조항. 네 번째 단락에서 첫 번째 문장 "상점(store)" 다음에 삽입합니다;
일반 조항. 본 계약서 내용대로 A 측은 B 측한테 시공 금액을 지급할 책임이 있다. 승인된 서류대로 기술 규정에 따라 시행하기 위해 A 측은 시공 감리를 선정할 수 있다. 감리범위는 A 측과 B 측이 협의하여 정한다.
일반 조항. (제 4조): 다음이 다섯 번째 조항을 대체합니다. 양 당사자는 본 계약의 위반과 관련된 모든 소송은 소송 원인이 발생한 날로부터 현지법에서 정의한 기간(4년) 내에 제기해야 한다는 것에 동의합니다.
일반 조항. (제 4조): 다음이 다섯 번째 조항을 대체합니다. 본 계약의 제 2조(보증 부인)에 명시된 경우를 제외하고, 본 계약과 관련된 모든 배상 청구는 법에 규정된 3년 기한 이내에만 제기할 수 있습니다. 헝가리: 책임 제한사항(제 3조): 고의, 중대한 과실 또는 범죄 행위로 초래된 인명, 신체적 안녕 또는 건강을 해치는 계약 불이행의 경우에는 본 계약에 명시된 제한사항 및 제외사항이 적용되지 않습니다. 양 당사자는 책임 제한사항을 유효한 조항으로 승인하며, 본 계약에 의거하여 발생한 기타 이익 및 취득 가격이 책임 제한사항과 균형을 이룰 때 Hungarian Civil Code의 Section 314.(2)가 적용된다는 것을 진술합니다.
일반 조항. 1. 본 계약의 어떠한 조항도 계약에 의해 포기되거나 제한될 수 없는 강행 법규상의 소비자 권리에 영향을 미치지 않습니다.
2. 본 계약의 일부 조항이 무효이거나 시행이 불가능한 경우에도, 본 계약의 나머지 조항은 완전히 유효합니다.
3. 귀하는 프로그램을 수출할 수 없습니다.
4. 귀하는 RPPS가 영업을 하는 곳에서는 어디서나 귀하의 담당자 정보(이름, 전화번호 및 전자우편 주소 포함)를 저장하고 사용할 수 있도록 허용할 것에 동의합니다. 이러한 정보는 귀하와 RPPS 간의 영업 관계를 위하여 처리되거나 사용될 것이며, 의 계약직 직원, 비즈니스 파트너 및 파견 직원에게 귀하와의 의사 교환을 포함하는 이들의 총체적인 영업 활동(예를 들어, 주문 처리, 영업 촉진 및 시장 조사)을 위하여 제공될 수 있습니다.
5. 계약으로 제한하는 것이 허용되지 않고 RPPS법에서 달리 규정하고 있지 않는 한, 본 계약의 양 당사자는 소송 제기의 원인이 발생한 지 2년이 경과한 후에는 본 계약에 의거한 법률적 소송을 제기할 수 없습니다.
6. 양 당사자는 RPPS통제 불가능한 사유로 의무사항을 이행하지 못한 경우, 이에 대해 면책됩니다.
7. 본 계약은 제3자를 위한 어떠한 권리나 소송 제기의 원인을 제공하지 않으며, RPPS는 제3자가 귀하에게 제기하는 어떠한 청구에 대해서도 책임을 지지 않습니다.단, 상기 책임 제한사항에서 언급한 대로, 법적으로 RPPS에게 책임이 있는 신체 상해(사망 포함)나 부동산 및 유체 재산상의 손해의 경우는 가 책임을 집니다.
일반 조항. 여섯 번째 단락에서 첫 번째 문장 끝에 다음이 삽입됩니다.