Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Voorbeeldclausules

Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx. Salarisgroep ORBA-grenzen Functienaam BIJLAGE III, Uitgangspunten voor faciliteiten t.b.v. vakverenigingswerk in de onderneming Deel uitmakend van de Collectieve Arbeidsovereenkomst van TOTAL Raffinaderij Nederland N.V. te Nieuwdorp
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxx 000, 0000 Xxxxxxx, Xxxxxx Xxxx Xx Xxxxx Xxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxx, Xxxxxx
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx. RUBRIEK SCHADE OPZITTENDEN
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx. X. xx Xxxx
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx. Ik sprak onlangs met de directeur van TKBC van het keramisch centrum. Ik had het rapport van de Raad van Cultuur gelezen dat een 0% doelstelling verplicht zou worden. Maar TKBC bijvoorbeeld heeft middenin de energiecrisis stookkosten van 7 ton gekregen. In het licht van verduurzamingsprocessen vraag ik mij af hoe je hier mee kan omgaan als je stookkosten van 7 ton hebt.
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx. Xxxxxx: “Het voordeel om op vier projecten samen te werken laat zich raden. Je leert van elk project. Deze kennis kunnen we meteen toepassen om het volgende project te verbeteren. Daarnaast werk je steeds samen met dezelfde professionals waardoor een betere samenwerking ontstaat. Uiteindelijk kun je daardoor beter voldoen aan de klantwens.” De vraag is of je, door altijd in hetzelfde bouwteam te werken, niet het risico loopt op een gemeenschappelijke blinde vlek. Dit probleem wordt echter ondervangen doordat het kernteam op alle projecten hetzelfde blijft, maar de werkvoorbereiders elkaar per project afwisselen. Zo houdt iedereen elkaar scherp. Xxxxxx: “Wij blijven de opdrachtgever voeden met nieuwe ontwikkelingen en ideeën. Onze ketenpartners spelen hier ook een belangrijke rol in. Hier is dus over nagedacht.” Xxxxxx: “Waar traditioneel een uitvraag wordt gedaan en wij pas aan tafel komen als het definitief ontwerp (DO) al af is, werken wij nu al vanaf het schetsontwerp nauw samen. Zowel de architect, de constructeur en de vaste teams van de opdrachtgever en van ons, de bouwer, werken hier samen en maken beslissingen op bijvoorbeeld ontwerp, materiaalkeuze, technische uitvoeringsvolgorde en detaillering.” Xxxxxxxx: “We werken op vier projecten samen; waarbij we op alle projecten in een andere fase zitten. Op project één is de aanneemovereenkomst getekend en de bouw gestart, op project twee hebben we een bouwteamovereenkomst die binnenkort wordt omgezet naar een aanneemovereenkomst. Project drie zit in de DO-fase en project vier staat nog helemaal aan het begin. Voor ons is het belangrijkste dat we door de bouwer ontzorgd worden. We streven naar een mooi ontwerp voor de juiste prijs, maar prijs is in deze niet leidend. Het (technische) ontwerp is leidend.” Xxxxxx: “Op basis van de wensen die er zijn maken wij een raming. Juist omdat we vroeg met elkaar de verschillende opties bespreken, kunnen we onze energie steken in het ontwerpen en bedenken van slimmigheden die we willen toepassen. Hierbij houden we het oog niet alleen op de realisatie, maar kijken we ook naar de gebruiker en het onderhoud. Als het definitief ontwerp af is, komen we gezamenlijk tot een technisch en, uiteindelijk, een uitvoeringsontwerp. Voordeel van het werken met een vast team is uiteraard dat je weet wat je aan elkaar hebt. Maar het gaat verder dan dat. Omdat je op meerdere projecten samen werkt, kun je langer vooruit plannen. Materiaallijsten zijn vroeg in het traject te maken. En v...

Related to Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx

  • Xxxxxxxxx xxxxx Het contract wordt geregeld door de algemene en bijzondere voorwaarden, evenals door de Belgische wettelijke bepalingen en reglementaire bepalingen inzake levensverzekeringen. Het betreft een spaarverzekeringscontract van tak 21.

  • Xxxxxxxxxx 0 XXX wil een mantelzorgvriendelijke werkgever zijn. Mantelzorg is onbetaalde zorg voor zieke of gehandicapte familieleden of vrienden. Het gaat bij mantelzorg om intensieve zorg voor langere tijd. Bij mantelzorg duurt de verzorging meer dan acht uur per week en/of langer dan drie maanden.

  • Xxxxxxxxxxx 00. Alle werkelijke in opdracht van de werkgever gewerkte tijd, moet worden beloond in tijd of geld.

  • Xxxxxxxxx 0. Indien opdrachtnemer zijn verplichtingen uit de overeenkomst niet, niet tijdig of niet behoorlijk kan nakomen tengevolge van een hem niet toerekenbare oorzaak, waaronder begrepen maar daartoe niet beperkt stagnatie in de geregelde gang van zaken binnen zijn onderneming, worden die verplichtingen opgeschort tot op het moment dat opdrachtnemer alsnog in staat is deze op de overeengekomen wijze na te komen.

  • Xxxxxxxxxxxx 0. De interne arbeidsmarkt staat open voor alle mensen met wie de ANWB een dienstverband heeft. Voor medewerkers die na een reorganisatie herplaatst moeten worden en voor medewerkers die weer (gedeeltelijk) arbeidsgeschikt worden, bestaan bij de interne vacaturevoorziening voorrangsregels. Over deze voorrangsregels en, indien nodig, over stimulerend arbeidsmarktbeleid voor andere groepen medewerkers worden met de Ondernemingsraad nadere afspraken gemaakt.

  • Xxxxxxxx TRB5052 ISSN 0920 - 2218 Sdu Uitgevers

  • Xxxxxxx XX Xxxxx XX Xxxxxxxxx XX Xxxxxxxxxx XX Xxxxxx XX Xxxxx XX Xxx Xxxxxxxxxxx XX Xxxxxx XX Xxxxxxxx XX Sweden SI Xxxxxxxx XX Xxxxxx Xxxxxxxx XX Xxxxxx Xxxxxxx On 28 May 2004 and on 4 April 2005, the EC submitted two respec- tive Communications pursuant to Article V of the GATS (circulated as document S/SECRET/8, dated 11 June 2004, and as document S/SECRET/9, dated 12 April 2005), whereby it notified its intention to modify or withdraw the specific commitments included in the list at- tached to the communications, pursuant to Article V:5 of the GATS and in accordance with the terms of Article XXI:1(b) of the GATS. Following the submission of each Communication, India submitted two respective claims of interest pursuant to Article XXI:2(a) of the GATS (S/L/163 with regard to S/SECRET/8 and S/L/221 with regard to S/SECRET/9). The EC and India entered into negotiations pursuant to Article XXI:2(a) of the GATS with regard to S/SECRET/8 and S/SECRET/9. With regard to the procedure initiated by the notification contained in document S/SECRET/8, the initial period for the negotiations, which expired on 26 October 2004, was extended (by mutual agreement) five times (until 26 April 2005, until 27 February 2006, until 1 June 2006, until 1 July and until 17 July 2006). During such negotiations, the EC and India have agreed on compensatory adjustments related to the with- drawals and modifications contained in document S/SECRET/8. With regard to the procedure initiated by the notification contained in document S/SECRET/9, no agreement between the EC and India was reached by the end of the period provided for negotiations and no affected Member referred the matter to arbitration within the applicable deadline pursuant to paragraph 7 of S/L/80. Pursuant to Article XXI: 3(b) of the GATS and subject to completion of the procedures set out in paragraphs 20-22 of S/L/80, the EC shall be free to implement the modi- fications and withdrawals proposed in document S/SECRET/9. The Report on the result of these negotiations, which is attached to this letter, includes (1) the proposed modifications in the notifications referred to above, (2) the agreed compensatory adjustments with regard to the modifications or withdrawals notified in S/SECRET/8, and (3) the draft consolidated schedule of specific commitments that results from merging existing schedules of commitments of the EC and its Member States and from inserting therein both the modifications or withdrawals of commitments notified by the EC under documents S/SECRET/8 and S/SECRET/9 and the compensatory adjustments agreed between the EC and India. This letter and Annex I and II of the report attached to it constitute the Agreement between the EC and India with regard to S/SECRET/8 for purposes of Article XXI:2(a) of the GATS.1) The Agreement shall not be interpreted to modify the Lists of Article II Exemptions of the EC and its Member States. The Agreement shall not be interpreted to affect the Parties’ rights and obligations under Article VIII of the GATS. Pursuant to the procedures referred to in paragraphs 20 to 22 of S/L/ 80, the EC will transmit, to the Secretariat for circulation, the draft con- solidated schedule for certification by 14 September 2006, provided that an agreement has been signed with all affected Members, or the period foreseen in paragraph 7 of S/L/80 has expired, and no arbitration has been requested. The results of the negotiations are to enter into force, after completion of the certification procedures, on a date to be specified by the EC following completion of the EC’s internal approval proce- dures, which the EC endeavours to accelerate as much as possible. The modifications and withdrawals proposed in documents S/SECRET/8 and S/SECRET/9 shall not enter into force until all of the compensatory adjustments indicated in Annex II have entered into force.

  • Xxxxxx Algemeen directeur

  • Xxxxxxxxx met koopovereenkomst Artikel 14

  • Xxxxxxxx krijgt u geen juridische hulp? In de algemene regels leest u bij hoofdstuk 11 wanneer u geen juridische hulp krijgt. Daarnaast heeft u ook in de volgende gevallen geen recht op juridische hulp.