Jurisdiktion exempelklausuler

Jurisdiktion. Den anmodade parten är inte skyldig att lämna upplysningar som varken innehas av dess myndigheter eller innehas eller kontrolle- ras av personer inom dess jurisdiktion.
Jurisdiktion. Bolaget bedriver sin verksamhet under svensk lagstiftning. Om Bolaget agerar utanför Sveriges gränser styrs den aktuella handlingen och Bolagets verksamhet även av de lagar och riktlinjer som råder i det aktuella landet.
Jurisdiktion. Tvister i samband med tolkningen eller tillämpningen av detta avtal och förhållandena i detta sammanhang ska avgöras genom skiljedom enligt svensk lag. Tvist i anledning av detta avtal skall slutligt avgöras genom skiljedom enligt Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstituts Regler för Förenklat Skiljeförfarande. Skiljeförfarandet skall äga rum i Stockholm.
Jurisdiktion. Följande domstolar har var för sig exklusiv jurisdiktion över alla tvister som uppstår genom eller i relation till det här Avtalet eller dess innehåll:
Jurisdiktion. Bolaget står under svensk jurisdiktion. Om Collector Bank agerar utanför Sveriges gränser styrs den aktuella handlingen och Bolagets verksamhet även av de lagar och riktlinjer som råder i det aktuella landet.
Jurisdiktion. En anmodad part är inte skyldig att lämna upplysningar som varken innehas av dess myndigheter eller innehas eller kontrolleras av personer inom dess jurisdiktion.
Jurisdiktion. Banken bedriver sin verksamhet under svensk lagstiftning. Om Banken agerar utanför Sveriges gränser styrs den aktuella handlingen och Bankens verksamhet även av de lagar och riktlinjer som råder i det aktuella landet.
Jurisdiktion. I händelse av tvist mellan parterna som ett resultat av tolkningen, tillämpningen eller utförandet av de allmänna villkoren och om det inte går att nå en överenskommelse mellan parterna ska tvisten avgöras av handelsdomstolen i Paris oavsett om det kan finnas flera svaranden eller andra parter som ska ansluta till förhandlingarna, även vid skyndsamma ansökningar eller skyddsprocesser.
Jurisdiktion. Parterna kommer att använda god tro för att lösa alla tvister eller kontroverser som kan uppstå på grund av eller i förhållande till eller i samband med detta avtal, eller varje överträdelse därav. Om ingen uppgörelse i godo kan nås kan, om du är bosatt i en EU-medlemsstat, parterna välja att slutgiltigt lösa alla anspråk som uppstår på grund av eller har samband med detta avtal (inklusive dess bildande, tolkning, tillämplighet, verkställbarhet, prestation och överträdelse) genom bindande skiljedom. Om du är bosatt i ett annat territorium än en EU-medlemsstat ska alla sådana anspråk slutligen lösas genom bindande skiljedomsförfarande enligt vad som anges här. Om parterna går med på att lösa anspråk genom skiljedom ska skiljedomsförfarandet genomföras enligt Internationella handelskammarens skiljedomsregler av tre skiljedomare som utsetts i enlighet med dessa regler. Om användaren är bosatt i en EU-medlemsstat ska skiljedomsförfarandet hållas i Bryssel, Belgien, på engelska. Om du är bosatt i USA ska skiljedomsförfarandet hållas på en av tre regionala arenorna (New York, New York, Dallas, Texas eller Los Angeles, Kalifornien). Om du är bosatt i Kanada ska skiljedomsförfarandet hållas på en av tre regionala arenorna (Vancouver, BC, Toronto, ON eller Quebec, QC). Om du är bosatt i något annat territorium ska skiljedomsförfarandet hållas i Tokyo, Japan. Skiljedomen kommer att vara slutgiltig och bindande för andra parter med den motivering det omfattar. För bosatta i EU-medlemsstaterna ska, om parterna inte samtycker till att avgöra fordringar genom skiljedom, de belgiska domstolarna ha exklusiv behörighet att avgöra alla anspråk som uppstår på grund av eller har samband med detta avtal (inklusive dess bildande, tolkning, tillämplighet, verkställbarhet, fullgörande och överträdelse). För invånare i Kanada underställs parterna, om skiljedomsbestämmelsen inte är verkställbar, den exklusiva jurisdiktionen för domstolarna i staden Toronto, om inte annat är förbjudet enligt lag. Detta avtal utgör det fullständiga avtalet mellan Pioneer och användaren med avseende på föremålet för detta avtal. Termen ”inklusive” innebär ”inklusive utan begränsning”. Om du har några frågor eller klagomål om detta avtal kan du kontakta oss genom att besöka xxxxx://xxxxxx.xxxxxxx/xx/xxxxxxx_xxxxxxx/xxxxxxx/ eller skicka post till någon av följande adresser: Pioneer Corporation Att: Customer Support 28-8, Honkomagome 2-Chome Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0021, Japan Pioneer Electronics AsiaCentr...
Jurisdiktion. Ett bolag specificerar i sina avtalsvillkor att två andra länders domstolar ska vara behöriga vid tvister. Enligt den så kallade Bryssel I förordningen22 artikel 18 punkt 1 får konsumenten väcka talan mot den andra avtalsparten antingen vid domstolarna i den medlemsstat där denne har hemvist, eller, oberoende var den andra parten har hemvist, vid domstolen för den ort där konsumenten har hemvist. Vidare får enligt artikel 18 punkt 2 talan mot en konsument av den andra avtalsparten väckas endast vid domstolarna i den medlemsstat där konsumenten har hemvist. Konsumentverket bedömer att det därmed strider mot tvingande lagstiftning att avtala om att annan domstol än svensk ska vara behörig för tvister och sådana avtalsvillkor är därmed att anse som oskäliga enligt 3 § AVLK.