TRANSPORT | SEKO | AKADEMIKERALLIANSEN | AKV 2020-11-01 - 2021-12-31Avtal • February 4th, 2021
Contract Type FiledFebruary 4th, 2021
1 januari 2017 – 31 mars 2018Avtal • December 13th, 2012
Contract Type FiledDecember 13th, 2012B = antal kalenderdagar anställningen/sysselsättningsgraden varar under månaden C = totalt antal kalenderdagar under den aktuella månaden
AVTALAvtal • March 16th, 2021
Contract Type FiledMarch 16th, 2021DE AVTALSSLUTANDE PARTERNA Konungariket Belgien, Republiken Bulgarien, Republiken Tjeckien, Konungariket Danmark, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Irland, Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Kroatien, Republiken Italien, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Storhertigdömet Luxemburg, Ungern, Republiken Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Polen, Republiken Portugal, Rumänien, Republiken Slovenien, Republiken Slovakien och Republiken Finland (signatärerna),
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska...Avtal • February 18th, 2021
Contract Type FiledFebruary 18th, 2021►M1 Beslut nr 1/2020 av den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utt räde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen av den 12 juni 2020
OCH REPUBLIKEN SYDAFRIKA, Å ANDRA SIDAN, OM ÄNDRING AV AVTALETAvtal • August 19th, 2010
Contract Type FiledAugust 19th, 2010KONUNGARIKET BELGIEN, REPUBLIKEN BULGARIEN, REPUBLIKEN TJECKIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN ESTLAND,
ContractAvtal • April 29th, 2021
Contract Type FiledApril 29th, 2021Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens om den svenskspråkiga kollektivavtalstexten. Om tolkningen av den svenskspråkiga översättningen leder till ett annat slutresultat än det ursprungliga finskspråkiga kollektivavtalet, ska man följa det finskspråkiga kollektivavtalet. Nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan är inte ansvarig för de skador som uppkommer på grund av eventuella felaktigheter i översättningen.
ContractAvtal • October 6th, 2020
Contract Type FiledOctober 6th, 2020Mellan å ena sidan ElektronikBranschen, org nr. 802421-4184 (”ElektronikBranschen”) och å andra sidan Copyswede Ekonomisk Förening org.nr. 769602-0036 (”Copyswede”) träffas härmed följande
ContractAvtal • December 8th, 2022
Contract Type FiledDecember 8th, 2022Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens om den svenskspråkiga kollektivavtalstexten. Om tolkningen av den svenskspråkiga översättningen leder till ett annat slutresultat än det ursprungliga finskspråkiga kollektivavtalet, ska man följa det finskspråkiga kollektivavtalet. Nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan är inte ansvarig för de skador som uppkommer på grund av eventuella felaktigheter i översättningen.
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska...Avtal • April 5th, 2021
Contract Type FiledApril 5th, 2021nr sida datum ►M1 Decision of the Joint Committee No 5/73 (*) L 160 65 18.6.1973 ►M2 Decision of the Joint Committee No 6/73 (*) L 160 67 18.6.1973 ►M3 Decision of the Joint Committee No 7/73 (*) L 160 72 18.6.1973 ►M4 Decision of the Joint Committee No 8/73 (*) L 160 73 18.6.1973 ►M5 Decision No 9/73 of the Joint Committee (*) L 347 37 17.12.1973 ►M6 Decision No 10/73 of the Joint Committee of 12 December 1973 (*) L 365 136 31.12.1973 ►M7 Decision No 11/73 of the Joint Committee of 11 December 1973 (*) L 365 162 31.12.1973 ►M8 Decision No 11/73 of the Joint Committee of 11 December 1973 (*) L 365 166 31.12.1973 ►M9 Decision No 1/74 of the Joint Committee (*) L 224 17 13.8.1974 ►M10 Decision No 2/74 of the Joint Committee (*) L 224 18 13.8.1974 ►M11 Decision No 3/74 of the Joint Committee of 31 October 1974 (*) L 352 32 28.12.1974 ►M12 Tilläggsprotokoll till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenska pen och Schweiz L 106 17 26.4.1975 ►M13 Decision No 1/75 of the Joint Committee
AVTALAvtal • July 30th, 2004
Contract Type FiledJuly 30th, 2004KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND, KONUNGARIKET SPANIEN, REPUBLIKEN FRANKRIKE,
AVTALAvtal • March 9th, 2016
Contract Type FiledMarch 9th, 2016En eventuell ändring av kontaktperson eller kontaktuppgifter skall omgående skriftligen meddelas till den andra parten. Telefonnumrorna får inte ändras.
AVTAL Ärendenummer TRV 2024/3270 Telefon: 0771-921 921 www.trafikverket.seAvtal • January 8th, 2024
Contract Type FiledJanuary 8th, 2024Den statliga väghållningsmyndigheten i den region där en transport påbörjas kan medge undantag från de viktbestämmelser som gäller vid transport på gator och allmänna vägar. Ett beslut om transportdispens innebär bl.a. undantag från 4 kap. 12 § trafikförordningen (1998:1276) och väghållningsmyndigheten fattar besluten med stöd av 13 kap. 3 § trafikförordningen. Ansökningar om transportdispens prövas med hänsyn till bl.a. trafiksäkerhet, bärighet på broar och vägar, framkomlighet och fordonens lämplighet för transporten.
AVTALAvtal • April 2nd, 2004
Contract Type FiledApril 2nd, 2004KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND, KONUNGARIKET SPANIEN, REPUBLIKEN FRANKRIKE,
AVTALAvtal • March 16th, 2021
Contract Type FiledMarch 16th, 2021DE FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA, Konungariket Belgien, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Irland, Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Italien, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Storhertigdömet Luxemburg, Republiken Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Portugal, Republiken Slovenien, Republiken Slovakien och Republiken Finland (nedan kallade medlemsstaterna i euroområdet eller signatärerna),
ContractAvtal • December 1st, 2022
Contract Type FiledDecember 1st, 2022Mellan Täby kommun, genom dess socialnämnd nedan kallad Beställaren och Stockholms stad genom dess äldrenämnd (Stockholms Trygghetsjour/Jourenheten) - nedan kallad TJ - har denna dag träffats följande
Driftsavtal om tillhandahållande av neonatalt transportteamAvtal • October 26th, 2022
Contract Type FiledOctober 26th, 2022
REPUBLIKEN UNGERNS, REPUBLIKEN MALTAS, REPUBLIKEN POLENS, REPUBLIKEN SLOVENIENS OCH REPUBLIKEN SLOVAKIENS DELTAGANDEAvtal • February 20th, 2004
Contract Type FiledFebruary 20th, 2004KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND, KONUNGARIKET SPANIEN, REPUBLIKEN FRANKRIKE,
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehålletAvtal • January 7th, 2016
Contract Type FiledJanuary 7th, 2016nr sida datum ►M1 Beslutnr 2/2003 av den gemensamma veterinärkommitté som inrättats genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska eds förbundet om handel med jordbruksprodukter av den 25 november 2003 L 23 27 28.1.2004 ►M2 Beslut nr 3/2004 av den gemensamma jordbrukskommittén av den 29 april 2004 L 151 125 30.4.2004 ►M3 Beslut nr 1/2004 av gemensamma veterinärkommittén, inrättad genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter av den 28 april 2004 L 160 115 30.4.2004 ►M4 Beslut nr 2/2004 av den gemensamma veterinärkommitté som inrättats genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska eds förbundet om handel med jordbruksprodukter av den 9 december 2004 L 17 1 20.1.2005 ►M5 Beslut nr 2/2005 av den gemensamma jordbrukskommitté som inrättas i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter av den 1 mars 2005 L 78 50 24.3.2005 ►M6 Beslut nr 1/2005 av d
1 januari 2017 –Avtal • December 16th, 2019
Contract Type FiledDecember 16th, 2019B = antal kalenderdagar anställningen/sysselsättningsgraden varar under månaden C = totalt antal kalenderdagar under den aktuella månaden
FÖR LÅN OCH HANTERING AV LÄSPLATTA VID GODBY HÖGSTADIESKOLAAvtal • June 17th, 2024
Contract Type FiledJune 17th, 2024Godby högstadieskola vill skapa goda förutsättningar för en utbildning där modern informationsteknik används som ett naturligt verktyg i skolarbetet. Som en del i denna strävan erbjuds elever i Godby högstadieskola genom lån, att disponera en personlig läsplatta under sin studietid i skolan. För att eleven ska få tillgång till en egen personlig läsplatta krävs att eleven och elevens vårdnadshavare accepterar skolans gällande regler samt godkänner dessa genom undertecknande av detta avtal.
AVTALAvtal • November 21st, 2007
Contract Type FiledNovember 21st, 2007EUROPEISKA GEMENSKAPEN, KONUNGARIKET BELGIEN, REPUBLIKEN TJECKIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN ESTLAND,
AVTALAvtal • June 26th, 2014
Contract Type FiledJune 26th, 2014Företagsnamn: 3G Infrastructure Services AB Organisationsnummer: 556607-7730 Postadress: 3G Infrastructure services AB Box 45064 Postnummer och postort:104 30, Stockholm Besöksadress: S:t Eriksgatan 117 E-postadress: repeater@3gis.net Kontaktperson: Marcus Hermansson
AVTALAvtal • October 4th, 2024
Contract Type FiledOctober 4th, 2024SOM ÖNSKAR främja, med sikte på permanent samarbete och under villkor som ger största säkerhet för handeln, en välordnad och rättvis utveckling av handeln med textilprodukter mellan Europeiska gemenskapen (nedan kallad gemen- skapen) och Konungariket Nepal (nedan kallat Nepal),
Hyresavtal med ordningsregler gällande båtplats för fritidsbåt i Strängnäs kommuns fritidsbåtshamnar, gäller fr.o.m. 2022-01-01Avtal • December 22nd, 2021
Contract Type FiledDecember 22nd, 2021Detta avtal gäller mellan hyresvärden Strängnäs kommun genom Teknik- och fritidsnämnden (TFN) och hyresgäst i kommunens fritidsbåtshamnar. När hyresavgiften är betalad till TFN är detta avtal bindande och accepterat av båda parter.
ContractAvtal • September 5th, 2022
Contract Type FiledSeptember 5th, 2022Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens om den svenskspråkiga kollektivavtalstexten. Om tolkningen av den svenskspråkiga översättningen leder till ett annat slutresultat än det ursprungliga finskspråkiga kollektivavtalet, ska man följa det finskspråkiga kollektivavtalet. Nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan är inte ansvarig för de skador som uppkommer på grund av eventuella felaktigheter i översättningen.
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehålletAvtal • November 4th, 2014
Contract Type FiledNovember 4th, 2014Bestämmelserna i avtalet får tillämpas på varor som uppfyller bestäm- melserna i detta protokoll och som på dagen för protokollets ikraftträ- dande antingen befinner sig under transitering eller i gemenskapen eller Schweiz i tillfällig lagring i tullager eller i frizoner, förutsatt att ett varucertifikat EUR.1 eller EUR-MED, utfärdat i efterhand av export- landets tullmyndigheter, inom fyra månader efter ovannämnda tidpunkt uppvisas för importlandets tullmyndigheter tillsammans med handlingar som visar att varorna har transporterats direkt i enlighet med artikel 13.
Kemiska Branschens Tjänstemannaavtal 7.2.2023-31.12.2024Avtal • October 5th, 2023
Contract Type FiledOctober 5th, 2023Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens om den svenskspråkiga kollektivavtalstexten. Om tolkningen av den svenskspråkiga översättningen leder till ett annat slutresultat än det ursprungliga finskspråkiga kollektivavtalet, ska man följa det finskspråkiga kollektivavtalet. Nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan är inte ansvarig för de skador som uppkommer på grund av eventuella felaktigheter i översättningen.