Försäkran-definition

Försäkran. (om undertecknaren företräder aktieägaren enligt fullmakt): Undertecknad försäkrar på heder och samvete att bilagd fullmakt överensstämmer med originalet och inte är återkallad.
Försäkran. Uppgifter från tredje man har i detta memorandum - såvitt emittenten kan känna till och försäkra genom jämförelse med annan information som offentliggjorts av berörd tredje man - återgivits korrekt och inga uppgifter har utelämnats på ett sätt som skulle göra den återgivna informationen felaktig eller missvisande.
Försäkran. (om undertecknaren är ställföreträdare för aktieägare som är juridisk person): Undertecknad är styrelseledamot, verkställande direktör eller firmatecknare i aktieägaren och försäkrar på heder och samvete att jag är behörig att avge denna förhandsröst för aktieägaren och att förhandsröstens innehåll stämmer överens med aktieägarens beslut.

Examples of Försäkran in a sentence

  • Försäkran (om undertecknaren är ställföreträdare för aktieägare som är juridisk person): Undertecknad är styrelseledamot, verkställande direktör eller firmatecknare i aktieägaren och försäkrar på heder och samvete att jag är behörig att avge denna poströst för aktieägaren och att poströstens innehåll stämmer överens med aktieägarens beslut.


More Definitions of Försäkran

Försäkran. (om undertecknaren företräder aktieägaren enligt fullmakt): För att poströsta, gör så här:
Försäkran. (om undertecknaren företräder aktieägaren enligt fullmakt):
Försäkran. Vi intygar härmed på heder och samvete att lämnade uppgifter är sanna, att bytet kommer att äga rum i enlighet med dessa uppgifter, samt att ingen uppgift av betydelse utelämnats. Vi intygar på samma sätt att ingen ekonomisk ersättning, vare sig genom kontant betalning eller på annat sätt har förekommit i anledning av bytet. Om bytet inte kommer att genomföras på sätt som anges i denna ansökan garanterar vi att vi inte kommer att genomföra bytet och att alla rättshandlingar ska gå tillbaka.
Försäkran. Ovanstående kund uppfyller alla de krav som ställs i dubbelbeskattningsavtalet för att erhålla nedsättning av källskatten, inklusive de krav som gäller för att inte omfattas av begränsningar i förmånerna enligt avtalet samt att ovanstående kund såsom slutlig ägare till tillgångarna har rätt att uppbära inkomsten i den mening som avses i punkt 894 av US Internal Revenue Code of 1986 och de regler som är hänförliga till den bestämmelsen.
Försäkran. Jag försäkrar att de uppgifter som lämnats är riktiga och fullständiga samt att jag har tagit del av och accepterat de angivna Medlemsvillkoren. Jag vill att American Express Services Europe Limited ( “American Express”) utfärdar ett Kort till mig, som faktureras i svenska kronor, innefattande även förnyelse - samt ersättningskort. I samband härmed ger jag American Express, i ovan fall 11ii, tillåtelse att inhämta och behandla information från kreditupplysningsföretag, min arbetsgivare, bank eller annan av mig lämnad referens i syfte att bedöma min kreditvärdighet och min ansökan, och vid godkänd ansökan kan sådan information inhämtas och behandlas i enlighet med Medlemsvillkoren eller enligt överenskommelse med mig. American Express förbehåller sig rätten att avslå ansökan i enlighet med de riktlinjer American Express tillämpar för bedömning av ansökan. Betalningsansvaret för alla debiteringar som uppkommer på mitt kort omfattas av Medlemsvillkoren i ovan valda punkt (dvs 11i eller 11ii). När jag får Kortet undertecknar jag det på baksidan. Medlemsvillkoren blir gällande genom underskrift och/eller användande av Xxxxxx. Sökandens underskrift X Datum (ÅÅMMDD)
Försäkran. Vi intygar härmed på heder och samvete - att lämnade uppgifter är sanna - att bytet kommer att äga rum i enlighet med dessa uppgifter Vi intygar på samma sätt att ingen ekonomisk ersättning, vare sig genom kontant betalning eller på annat sätt har förekommit/skall förekomma i anledning av bytet. Om bytet inte kommer att genomföras på sätt som anges i denna ansökan garanterar vi att vi inte kommer att genomföra bytet och att alla rättshandlingar skall gå tillbaka. Oriktiga uppgifter Om oriktiga uppgifter lämnas, kan detta medföra straffansvar för osant intygande. Den tillträdande hyresgästen (bytesparten) kan även komma att sägas upp om hyresavtalet kommer till stånd genom oriktiga eller utelämnade uppgifter eller genom olagliga transaktioner. Den som tar emot en olaglig ekonomisk ersättning kan komma att åtalas och straffas för detta och är skyldig att lämna tillbaka vad han/hon tagit emot. Om misstanke finns gällande krav på ersättning eller att vilseledande uppgifter lämnats kan detta dokument komma att åberopas i hyresnämnd och/eller allmän domstol.
Försäkran. Styrelsen försäkrar att det inte finns några pågående investeringar eller framtida investeringar som det redan gjorts klara åtaganden om, samt att inga väsentliga förändringar har inträffat gällande bolagets finansiella ställning eller ställning på marknaden sedan avgivandet av den senaste reviderade finansiella informationen (årsredovisningen för 2009) samt den senaste icke-revisorsgranskade finansi- ella informationen (kvartalsrapporten Q1 för 2010). Styrelsen ansvarar för innehållet i detta prospekt och försäkrar härmed att alla rimliga försiktighetsåtgärder har vidtagits för att säkerställa att uppgifterna i dokumentet, såvitt känt, överensstämmer med faktiska förhållanden och att ingeting är utelämnat som skulle kunna påverka dess innebörd. Den i prospektet upptagna historiska finansiella informationen har hämtats ur årsredovisningarna för åren 2007-2009 vilka har granskats av bolagets revisor utan an- märkning samt kvartalsrapporten Q1 för 2010 viken ej har granskats av bolagets revisor.