ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.1. Дані, зазначені в Договорі, є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставах, передбачених діючим законодавством України. 8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги». 8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Фінансового Кредиту Та Застави, Договір Фінансового Кредиту Та Застави
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.110.1. ДаніЦей Договір складається з двох частин: публічна оферта з укладання договору приєднання до Договору поставки Подарункових Сертифікатів ФОРА, зазначені в Договоріпідписана Постачальником, є конфіденційною інформацією скріплена печаткою Постачальника та можуть бути розголошені виключно розміщена на підставахофіційному сайті Постачальника xxxx.xx та Акцепт публічної оферти у формі Заяви на приєднання до Договору поставки Подарункових сертифікатів Фора, передбачених діючим законодавством України.
8.2підписаної Покупцем та скріпленої печаткою (якщо Покупець діє з печаткою), оформленої за зразком, наведеним у Додатку №3 до даного Договору. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами, зазначеними в цьому Договорі Даний Договір діє до повідомлення Постачальником інформації про його припинення шляхом розміщення такої інформації на офіційному сайті та/або шляхом письмового повідомлення Покупця будь-яким чином. Постачальник самостійно має право змінити умови Договору з обов’язковим повідомленням про це Покупця шляхом розміщення відповідних змін на офіційному сайті Постачальника. У разі незгоди Покупця зі змінами, внесеними до Договору, Покупець має право розірвати Xxxxxxx, письмово повідомивши про це Постачальника протягом 7 (семи) календарних днів з дня, коли він дізнався чи міг дізнатися про внесені зміни до Договору. Неповідомлення Покупцем про розірвання Договору у вказаний строк та продовження взаємодії з Постачальником за іншими адресамицим Договором свідчить про згоду Покупця зі змінами, про які Сторони повідомили одна одну внесеними до Договору. При внесенні змін до цього Договору, Постачальник розміщує оновлений Договір з урахуванням внесених змін на офіційному сайті Постачальника. У разі зміни умов оферти зміни вступають в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду силу з моменту їх внесення (оновлення редакції Договору на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощосайті Постачальника), якщо інший строк не визначений Постачальником. При цьому Постачальник гарантує та підтверджує, що розміщена на офіційному сайті поточна редакція тексту цього Договору є дійсною.
10.2. Сторони зобов'язуються не розголошувати отриману у зв’язку з укладенням та виконанням умов даного Договору інформацію третім особам. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
10.3. Жодна зі Сторін не має права передавати свої права за цим Договором або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальникаправа, які також вважаються належним повідомленням/листуванням обумовлені існуванням цього Договору, в тому числі заставляти права, передавати право вимоги або укладати договори про переведення боргу з третіми особами, договори поруки, укладати інші договори, які можуть мати як наслідок заміну кредитора або боржника за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомленняцим договором без попередньої письмової згоди іншої Сторони. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, При порушенні зазначених умов укладені договори є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) недійсними та Сторони не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»зобов’язані їх виконувати.
8.310.4. Кредитодавець (його Правонаступник) Договір складений українською мовою у двох примірниках по одному для кожної із сторін, кожен з яких має право звертатися однакову юридичну силу.
10.5. Додатки, які є невід’ємною частиною Договору: Додаток № 1 – Правила використання «Подарункових Сертифікатів» у магазинах «ФОРА» та «FAVORE» та Правила використання «Електронних Подарункових Сертифікатів» у магазинах «ФОРА» та «FAVORE». Додаток № 2 – Зовнішній вигляд карток «Подарунковий Сертифікат ФОРА» та «Електронний Подарунковий Сертифікат ФОРА». Додаток № 3 – Заява на приєднання до третіх осіб у порядку та Договору поставки Подарункових Сертифікатів ФОРА. Додаток № 4 – Заявка на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договоромзамовлення Подарункових Сертифікатів ФОРА та/або Електронних Подарункових Сертифікатів ФОРА.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Приєднання, Договір Приєднання
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.111.1. ДаніКожна зі Сторін зобов’язується зберігати повну конфіденційність фінансової, зазначені комерційної та іншої інформації, отриманої від іншої Сторони в Договоріпроцесі укладання та виконання договорів між Сторонами (що укладені на момент підписання цього Договору або будуть укладені в подальшому).
11.2. Позичальник повідомлений про те, що інформація щодо діяльності та фінансового стану Позичальника, яка стала відомою Банку у процесі обслуговування Позичальника, а також інформація, отримана під час оцінки кредитоспроможності Позичальника, є конфіденційною інформацією банківською таємницею.
11.3. Банк рекомендує Позичальнику не поширювати в будь-який спосіб інформацію про процес обслуговування в Банку, зокрема, про номера власних рахунків, платіжних карток, залишки коштів на рахунках та можуть бути розголошені виключно обороти по них, суми отриманих кредитів, нарахованих (сплачених, отриманих) процентів тощо.
11.4. Сторони встановлюють, що Банк має право відступити право вимоги за цим Договором та договором (-ами), що укладались в забезпечення виконання зобов’язань за цим Договором, третій особі без згоди на підставахце Позичальника. При цьому Позичальник згоден, передбачених діючим що Банк буде надавати третій стороні, яка має наміри набути право вимоги, інформацію про Позичальника та про кредитну заборгованість, що містить банківську таємницю, в обсягах та формі, визначеній Банком. Позичальник надає право Банку, а Банк має право для забезпечення виконання умов цього Договору розкривати, поширювати, передавати інформацію та документи, пов’язані з кредитуванням Позичальника та виконанням умов цього Договору третім особам, в тому числі з якими Банком буде укладено договір на отримання послуг щодо повернення заборгованості, в обсягах та формі, визначеній Банком, на що Позичальник надає свою згоду шляхом підписання цього Договору.
11.5. Сторони визнають, що в ході листування з питань виконання цього Договору будуть використані незахищені канали зв’язку (пошта, електронна пошта, телефонний зв'язок (SMS- повідомлення), і є ризик випадкового розголошення інформації з обмеженим доступом не з вини Банку. Позичальник погоджується з відповідними ризиками та звільняє Банк від відповідальності за можливе розголошення інформації, що містить банківську таємницю під час передачі інформації у визначений цим Договором спосіб.
11.6. Спірні питання за цим Договором розглядаються згідно з чинним законодавством України.
8.211.7. Листування між Сторонами Зміни до Договору здійснюється за адресамиоформлюються письмово і стають невід'ємною частиною Договору, зазначеними крім змін, які Сторона має право ініціювати в цьому Договорі та/або за іншими адресамиодносторонньому порядку згідно з умовами цього Договору.
11.8. Цим договором Позичальник підтверджує свою згоду Банку на доступ до своєї кредитної історії, збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій відомостей про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядіПозичальника, та підтверджує, що відповідна згода була надана до укладання цього Договору.
11.9. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромпідтверджує, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailінформація, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених визначена статтею 25 9 Закону України «Про споживче кредитування» та частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», надана Банком Позичальнику та Позичальник з нею ознайомлений. Позичальник підтверджує, що інформація, якою він володіє, в тому числі інформація, отримана Позичальником від Банку, забезпечує правильне розуміння Позичальником суті фінансової послуги та Банк не нав’язує цю послугу Позичальнику. До укладення цього Договору Банк надав Позичальнику інформацію, необхідну для порівняння різних пропозицій Банку з метою інформування прийняття ним обґрунтованого рішення про необхідність укладення Договору, в тому числі з урахуванням обрання певного типу кредиту.
11.10. Даний Договір укладено у двох примірниках, що мають рівну юридичну силу. Один примірник Договору надається Позичальнику, другий – зберігається в Банку. Даний Договір вступає в дію з моменту підписання Сторонами та діє до повного виконання Позичальником Сторонами всіх зобов’язань за цим Договором.
11.11. Невід’ємною частиною цього Договору є додатки: - Додаток 1 – Графік повернення кредиту; - Додаток 2 – Реальна процентна ставка, загальна вартість кредиту для Позичальника на дату укладання даного Договору, та усі припущення, використані для обчислення такої ставки.
11.12. Для військовозобов’язаних додати: В разі призову Позичальника на військову службу під час мобілізації, негайно повідомити про це Банк з наданням підтверджуючих документів, з метою вжиття Банком заходів, визначених ч.15 ст. 14 Закону України «Про соціальний і правовий захист військовослужбовців та членів їх сімей». Позичальник, що призваний на військову службу, зобов’язаний повідомити про демобілізацію протягом 10 календарних днів.
Appears in 2 contracts
Samples: Кредитний Договір, Кредитний Договір
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.112.1. ДаніНевід’ємними частинами Договору є Додатки та Тxxxxx, зазначені а також всі укладені Угоди про використання Послуг Банку. Додатки: Додаток No1 «Депозитні вклади фізичних осіб»; Додаток No2 «Поточні рахунки фізичних осіб»; Додаток No3 «Повідомлення про встановлення обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад, що знаходяться на банківському рахунку».
12.2. Відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України даний Договір є договором приєднання. 12.3.Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають із Договору, в Договорітому числі із будь-якої Угод про використання послуг Банку, що укладені на підставі цього Договору, включаючи, але не обмежуючись, відшкодуванням збитків, сплати неустойок (штрафів) тощо, становить 6 (шість) років. Вказане застереження до цього Договору є договором про збільшення строку позовної давності. 12.4.Крім випадків, передбачених цим Договором, всі повідомлення за цим Договором будуть вважатися належними у випадку, якщо вони здійснені у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур'єром, телеграфом або вручені особисто за зазначеними адресами Сxxxxx. Датою отримання таких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділення зв'язку одержувача. У разі направлення повідомлення через пошту документом, що підтверджує відправлення Стороною повідомлення за цим Договором іншій Стороні, є конфіденційною інформацією квитанція поштового відділення про відправлення рекомендованого листа за адресою відповідної Сторони, що вказана в Анкеті-Заяві про акцепт, якщо інше не передбачено іншими умовами цього Договору. На Користувача покладається обов’язок щодо контролю за належним обслуговуванням поштової скриньки Користувача та можуть бути розголошені виключно своєчасним отриманням кореспонденції Користувача. 12.5.Сторони погоджуються, що єдиною адресою Банку для відправлення будь-яких документів, листів, повідомлень та іншої кореспонденції (далі – «Кореспонденція»), є адреса місця знаходження Банку: 04080, Україна, м. Київ, вул. Xxxxxxx Xxxxxxxxx, 4. У випадку направлення Кореспонденції на підставахбудь-яку іншу адресу, передбачених діючим законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється в тому числі на адресу будь- якого структурного підрозділу Банку, така Кореспонденція не вважається надісланою на адресу Банку, та Банк не несе відповідальності за адресамиїї неотримання або отримання із запізненням, зазначеними в цьому Договорі тому числі у разі порушення будь-яких строків, обчислення яких починається з дати відправлення та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»Кореспонденції Банком.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Банківське Обслуговування Фізичних Осіб, Договір Про Банківське Обслуговування Фізичних Осіб
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.112.1. ДаніСторони підтверджують, зазначені що даний Договір укладений при повному розумінні його умов та термінології, що в Договоріньому використовується та, відповідає дійсним намірам Сторін в частині правових зобов’язань, що на них покладаються.
12.2. Договір, правила отримання Послуг Замовником, що розміщуються на веб-сайтах Виконавця, розташованих в мережі інтернет за адресою: xxxx://xxxxxx.xxxxxx/ або xxxx://xx-xxxxxx.xxx.xx складають єдиний договір між Виконавцем і Замовником.
12.3. Кожна Сторона гарантує іншій, що володіє необхідною дієздатністю, тобто всіма повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору.
12.4. Виконавець не несе відповідальність за зміст і правдивість інформації, що надається Замовником при оформленні замовлення Послуг. Виключно Замовник несе відповідальність за достовірність інформації, вказаної при оформленні такого замовлення.
12.5. Вся інформація, пов'язана з виконанням цього Договору, є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені конфіденційною.
12.6. Замовнику надається право на використання Послуг Виконавця виключно у своїй внутрішній діяльності без права їх відчуження або передачі на підставахкористь третіх осіб.
12.7. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, передбачених діючим отриману в результаті виконання цього Договору, за винятком випадків, коли це письмово санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства. За розголошення конфіденційної інформації винна Сторона несе відповідальність згідно з чинним законодавством України.
8.212.8. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами, зазначеними в цьому Договорі Виконавець має право самостійно змінити та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу доповнити умови цього публічного Договору та додатків до нього, покладається включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на Позичальника. На адресу електронної поштивеб-сайті Виконавця поточна редакція тексту цього Договору та додатків до нього, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документавключаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»є дійсною.
8.312.9. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовахЗ питань, не передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування»умовами цього Договором, з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим ДоговоромСторони керуються положеннями чинного законодавства України.
Appears in 2 contracts
Samples: Публічний Договір Про Надання Інформаційно Консультаційних Послуг, Публічний Договір Про Надання Інформаційно Консультаційних Послуг
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.1Кожна Сторона гарантує іншій Стороні, що володіє необхідною дієздатністю, а рівно всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору відповідно до його умов. ДаніОдностороння зміна умов укладеного Договору Замовником чи відмова виконувати умови укладеного Договору Замовником є неприпустимою, зазначені в Договорі, є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставахза винятків випадків, передбачених діючим законодавством Україницим Договором. Жодна зі Сторін цього Договору не має права передавати свої права та обов’язки третім особам без згоди на це другої Сторони. Виконавець підтверджує, що є неприбутковою організацією (Рішення про включення до реєстру неприбуткових установ та організацій No1713054600748 від 07/12/2017р.
8.2) Інформація, що надається Замовником є конфіденційною. Листування між Сторонами Інформація про Замовника використовується виключно в цілях виконання його Замовлення. Власним акцептуванням Договору здійснюється Замовник добровільно надає згоду на збір та обробку власних персональних даних з наступною метою: дані, що стають відомі, використовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі отримання інформації про замовлення та обробки інформації про нього, надсилання телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції або будь-якої іншої інформації про діяльність Веб-сайту xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx. У випадку небажання отримувати інформацію про діяльність Веб-сайту xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx, Замовник має право звернутися до Виконавця, написавши заяву про відмову від отримання рекламних матеріалів та надіславши її на поштову або електронну адресу Виконавця. Виконавець не несе відповідальність за адресамизміст і правдивість інформації, зазначеними в цьому Договорі що надається Замовником при оформленні Замовлення. Замовник несе відповідальність за достовірність вказаної при оформленні Замовлення інформації. Договір є публічним і безстроковим та діє до його припинення будь-якою зі Сторін у порядку, встановленому цим Договором або чинним законодавством, але у будь- якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами. Цей Xxxxxxx вважається погодженим Замовником та укладеним за місцезнаходженням Виконавця з дати акцептування. Виконавець самостійно у відповідності та на виконання вимог чинного законодавства України визначає умови даного Договору та додатків до нього, які є його невід’ємними частинами. Виконавець має право самостійно змінити та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу доповнити умови цього публічного Договору та додатків до нього, покладається включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на Позичальника. На адресу електронної поштиВеб-сайті Виконавця поточна редакція тексту цього Договору та додатків до нього, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документавключаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»є дійсною.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.111.1. ДаніЗ укладанням цього договору сторони досягли згоди з усіх його істотних умов та не існує будь-яких умов, зазначені в Договорі, є конфіденційною інформацією та які можуть бути розголошені виключно істотними та необхідними за змістом цього договору.
11.2. Взаємовідносини сторін, не врегульовані цим договором, регламентуються чинним законодавством.
11.3. Датою укладення цього договору є дата, зазначена на підставахйого першій сторінці.
11.4. Інформація, визначена у договорі, відноситься до інформації з обмеженим доступом та може бути поширена за взаємною згодою сторін, за виключенням випадків, передбачених діючим законодавством Українита договором.
8.211.5. Листування Спори, що виникають між Сторонами Договору здійснюється сторонами за договором, вирішуються шляхом переговорів. Якщо сторони не зможуть дійти згоди, такий спір вирішується в судовому порядку відповідно чинного законодавства.
11.6. Повідомлення, що направляються сторонами одна одній за договором, здійснюються в письмовій формі і вважаються направленими належним чином, якщо вони відправлені рекомендованим поштовим відправленням або доставлені особисто за вказаними в договорі адресами. У разі, зазначеними якщо позичальник не повідомив кредитодавця про зміну адреси, вказану в цьому Договорі та/або договорі, повідомлення, направлене за іншими адресамивказаною в договорі адресою позичальника, вважається таким, що направлене належним чином, а позичальник – повідомлений належним чином.
11.7. При укладенні цього договору позичальник стверджує, що: він є повністю дієздатним і щодо нього немає рішень судів про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядіобмеження його у дієздатності чи визнання недієздатним, а також йому невідомо про подання заяв до суду з вказаними вимогами; його волевиявлення є вільним і відповідає його внутрішній волі; він не перебуває під впливом тяжкої для нього обставини, що змушує його укласти цей договір; він чітко усвідомлює всі умови цього договору та не перебуває під впливом помилки чи обману; він вважає умови цього договору вигідними для себе; документи подані ним для отримання кредиту є достовірними. Позичальник 11.8.Позичальник цим договором надає свою кредитодавцю згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) власний розсуд останнього будь-яку кількість разів телефонувати, направляти інформацію та повідомлення, пов’язані/листування у вигляді СМСпередбачені цим договором, а також комерційні пропозиції кредитодавця та рекламні матеріали, за допомогою звичайних поштових відправлень та листів-звернень, електронних засобів зв’язку, SMS-повідомлень на адреси, номери телефонів, електронну пошту, надані позичальником кредитодавцю.
11.9. Сторони домовились про збільшення строку позовної давності за допомогою засобів мобільного зв’язкуусіма зобов’язаннями, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень що виникли на підставі цього договору до 10 років.
11.10. Відступлення кредитодавцем права вимоги за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень цим договором не передбачається.
11.11. Цей договір складений при повному розумінні сторонами його умов та термінології українською мовою у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальникадвох автентичних примірниках, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»мають однакову юридичну силу – по одному для кожної із сторін.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитна Лінія
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.11. Дані, зазначені в Договорі, є конфіденційною інформацією та Зміни до Договору можуть бути розголошені виключно на підставах, передбачених діючим законодавством Українивнесені тільки за взаємною згодою Xxxxxx у письмовій формі з урахуванням вимог пункту 1 розділу VI Договору.
8.22. Листування між Сторонами Договору здійснюється Якщо за адресами, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням вимогою Страхувальника проводиться зменшення Страхової суми за Договором, розрахунки між Сторонами відбуваються наступним чином:
1) якщо за Договором Xxxxxxxxxxxxx не повідомляв Страховика про настання Страхового випадку та Страхове відшкодування за Договором не було сплачено Страхувальнику, Страховик повертає Страхувальнику частину Страхового платежу, а саме:
a) якщо Страховий платіж за Договором сплачений в повному обсязі, частина Страхового платежу, що прирівнюється Xxxxxxxxx підлягає поверненню Страхувальнику, розраховується за формулою: СПП = СП * ЗСС / СС * (ДЗ – ДЗСС + 1) / (ДЗ - ДП + 1) * (100% - ВВВС), де: СПП – частина Страхового платежу, що підлягає поверненню Страхувальнику; СП – загальний Страховий платіж за Договором; ЗСС – сума, на яку відбувається зменшення початкової Страхової суми; СС – початкова Страхова сума; ДП – дата початку Строку дії Договору; ДЗ – дата закінчення строку дії Договору; ДЗСС – дата, з якої відбувається зменшення Страхової суми; ВВВС – відсоток нормативних витрат на ведення справи, встановлений Договором. У випадку, якщо з дати початку Строку дії Договору (ДП) до письмового повідомленнядати, з якої відбувається зменшення Страхової суми (ДЗСС) загальний Страховий платіж за Договором (СП) змінювався за погодженням Сторін на підставі додаткової угоди до Договору, розрахунок частини Страхового платежу, що підлягає поверненню Страхувальнику (СПП) відбувається з урахуванням зазначених корегувань;
b) якщо Страховий платіж за Договором сплачений частково, розрахунок проводиться за формулою, зазначеною в підпункті а) підпункту 1) пункту 2 розділу ХІІІ Договору. При цьому неоплачена частина Страхового платежу за Договором зменшується на розраховану величину (частину Страхового платежу, що підлягає поверненню Страхувальнику). Якщо розрахована величина більше, ніж сума неоплаченого Страхового платежу, то Страховик повертає Страхувальнику різницю між розрахунковою величиною та сумою неоплаченого Страхового платежу, при цьому всі зобов’язання Страхувальника щодо оплати Страхового платежу вважаються виконані;
2) якщо за Договором Xxxxxxxxxxxxx повідомляв Страховика про настання Страхового випадку, то:
a) у випадку, якщо на момент зменшення Страхової суми Страхове відшкодування не було сплачено Страхувальнику, перерахунок Страхового платежу не проводиться до моменту виплати або відмови у виплаті Страхового відшкодування;
b) у випадку, якщо на момент зменшення Страхової суми Страховик повідомив Страхувальника про відмову у виплаті Страхового відшкодування у порядку передбаченому пунктом 8 розділу IX Договору та Додаткової угоди, перерахунок Страхового платежу проводиться відповідно до підпункту 1) пункту 2 розділу XIII Договору. У випадку, якщо на момент зменшення Страхової суми Страхове відшкодування було сплачено Страхувальнику Страховиком, перерахунок Страхового платежу проводиться відповідно до підпункту 1) пункту 2 розділу XIII Договору. При цьому частина Страхового платежу, що підлягає поверненню Страхувальнику, зменшується на суму Страхового відшкодування, яка виплачена Страхувальнику за Договором страхування на момент зменшення Страхової суми.
3. Всі повідомлення за Договором будуть вважатися зробленими належним чином, тільки якщо вони здійсненні у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур'єром, вручені особисто за зазначеними адресами Сторін, або надіслані через сервіс електронного документообігу «Вчасно». Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailтаких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення, є дата поштового штемпеля відділу зв'язку одержувача або дата направлення відповідних документів через сервіс електронного документообігу «Вчасно».
4. Договір укладено українською мовою у двох примірниках, що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачамають однакову юридичну силу, - другий день з моменту відправлення повідомленняпо одному для кожної із Сторін.
5. Цей Договір, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа)всі додатки, Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення додаткові угоди до нього та інші документи, якими Сторони будуть обмінюватись для виконання умов цього Договору, укладаються в електронній письмовій формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронних документів, створених згідно з вимогами чинного законодавства України, та підписаних з використанням кваліфікованого електронного документапідпису та сервісу електронного документообігу «Вчасно». При цьому використання печатки Сторонами не є потрібним.
6. В разі підписання Договору та додатків до нього з використанням власноручного підпису Сторін, створеного відповідно до пункт 5 розділу XIII Договору не застосовується.
7. Страхувальник, на виконання вимог частин 4 та 6 статті 11 Закону України «Про електронні документи запобігання та електронний документообіг»протидію легалізації (відмиванню) доходів, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» № 361-ІХ від 06.12.2019 року, надав Страховику інформацію (керівника) Кредитодавця (його Правонаступникаофіційні документи), який прирівняний необхідну для здійснення належної перевірки Страхувальника. На виконання вимог чинного законодавства України, у разі настання змін в раніше поданій Страховику інформації (офіційних документах), Страхувальник на вимогу Страховика забезпечує його інформацією (офіційними документами) з урахуванням змін.
8. Сторони, в тому числі їх дочірні компанії, працівники, представники та інші особи, що діють від імені кожної із Сторін, зобов’язуються при проведенні переговорів, укладенні цього Договору та при виконанні своїх зобов’язань за цим Договором неухильно дотримуватись вимог чинного антикорупційного законодавства України та слідувати наступним положенням:
1) не пропонувати, не обіцяти та/або не виплачувати будь-які грошові суми будь-яким державним посадовим особам та членам їх сімей, політичним партіям або їх представникам, працівникам або представникам державних організацій чи установ з метою одержання або збереження будь-якої неправомірної вигоди для ТДВ «Альянс Україна»;
2) не вчиняти дій, а також не вступати з іншими контрагентами в незаконні домовленості / правочини, що порушують антикорупційне законодавство України, Закон США про боротьбу з корупцією у зовнішньоекономічній діяльності від 1977 року та/або Закон Великобританії про боротьбу з хабарництвом від 2010 року (з поправками), які забороняють пропонувати, обіцяти або давати будь-які платежі чи інші цінності державним посадовим особам з метою здійснення впливу на дії чи рішення державних посадових осіб при виконанні ними своїх посадових обов’язків, чи з метою спонукання державних посадових осіб до власноручного підпису відповідно неправомірного використання свого впливу/службового становища або отримання незаконних переваг при здійсненні бізнесу;
3) з метою укладення цього Договору між Xxxxxxxxx, не пропонувати, не обіцяти та не надавати працівникам будь-якої із Xxxxxx, що беруть участь в обговоренні та укладенні цього Договору, або будь-яким третім особам ніякі матеріальні та нематеріальні винагороди, послуги та переваги, якщо вони:
a) є надмірними, тобто не відповідають звичайній діловій практиці Сторін та надаються без ділової мети;
b) можуть призвести до виникнення Конфлікту інтересів;
c) становлять загрозу професійній незалежності Сторін та їх працівників. Страхувальник зобов’язується негайно письмово повідомляти ТДВ «Альянс Україна» про всі виплати, які він здійснив або зобов’язаний здійснити третім особам в якості винагороди за цим Договором. Кожна із Сторін повинна негайно письмово повідомляти іншу Сторону про виявлення підозр чи фактів порушення іншою Стороною умов цього пункту Договору. При цьому Xxxxxxx, яка виявила порушення умов цього пункту Договору іншою Стороною, має право ініціювати припинення дії цього Договору шляхом письмового повідомлення про це іншої Сторони.
9. Страхувальник підтверджує, що інформація, зазначена в частині другій статті 12 Закону України «Про електронні довірчі послуги»фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» надана йому Страховиком своєчасно та у повному обсязі.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Ксп 441100 Добровільного Страхування Цивільно Правової Відповідальності
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.12.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені в Договоріякі мають однакову юридичну силу, є конфіденційною інформацією по одному примірнику для кожної Сторони.
2.2. Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та можуть бути розголошені виключно діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором. У випадку не розміщення Клієнтом Вкладу на підставахВкладному рахунку у
2.3. Інші умови, щодо надання Банком послуг передбачених цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та чинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених діючим цим Договором.
2.4. Шляхом підписання цього Договору, Клієнт: - уповноважує (доручає) Банк, здійснювати, у відповідності до ст. 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», договірне списання коштів/банківських металів з рахунків, що відкриті, або будуть відкриті в майбутньому Клієнтом в Банку, в порядку, на умовах та з підстав визначених Правилами та Тарифами Банку. - підтверджує, що ознайомився з Правилами та Тарифами Банку; - надає згоду (дозвіл) Банку, як володільцю бази персональних даних «Автоматизована банківська система «Б2», вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (заходи), в тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, обсязі та в порядку визначеними Правилами та чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами; - зобов’язується надавати Банку відомості/документи, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресаминеобхідні для проведення уточнення інформації, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця щодо ідентифікації та вивчення Клієнта, з метою дотримання вимог законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалізації (його Правонаступникавідмиванню) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язкудоходів, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового знищення, протягом 5 (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромп'яти) банківських днів з моменту зміни інформації, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомленняпопередньо надавалася Банку, у тому числі інформації, щодо кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) Клієнта. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення(п.2.5. в наведеній нижче редакції застосовується у випадку, якщо протягом 2 Клієнтом виступає Фізична особа – підприємець)
2.5. Фактом укладення цього Договору Клієнт, який є фізичною особою-підприємцем підтверджує, що він проінформований Банком про те, що: 1) грошові кошти на Поточних рахунках та Вкладних рахунках фізичних осіб – підприємців гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб (двохнадалі - Фонд) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «"Про електронні документи систему гарантування вкладів фізичних осіб" (надалі - Закон) незалежно від дня відкриття Поточного рахунку та/або Вкладного рахунку в Банку, в разі віднесення Банку до категорії неплатоспроможних. 2) умови, за яких Фонд не відшкодовує кошти, визначені Законом (зокрема, ч. 4 ст. 26). Детальна інформація про гарантування коштів на Поточних рахунках та електронний документообіг»Вкладних рахунках, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника в т. ч. актуальна сума граничного розміру відшкодування Фондом коштів, наявна на офіційному сайті Фонду в мережі Інтернет (керівникаxxxx://xxx.xx.xxx.xx). 3) Кредитодавця нарахування процентів за коштами на Поточних рахунках та/або Вкладних рахунках припиняється в останній день перед початком процедури виведення Фондом Банку з ринку (його Правонаступникау разі прийняття НБУ рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку з підстав, визначених ч. 2 ст. 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", - у день прийняття рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку), який прирівняний . 4) відшкодування Фондом коштів на Поточних рахунках та/або Вкладних рахунках в іноземній валюті відбувається в еквіваленті у гривні після перерахування суми коштів на Поточних рахунках та/або Вкладних рахунках за офіційним курсом НБУ гривні до власноручного підпису іноземних валют на день початку процедури виведення Банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до статті 36 Закону (у разі прийняття НБУ рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку з підстав, визначених ч. 2 ст. 77 Закону України «"Про електронні довірчі послуги».
8.3банки і банківську діяльність", - за офіційним курсом гривні до іноземної валюти НБУ на день початку ліквідації Банку). Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.БАНК ПАТ "КРЕДОБАНК" КЛІЄНТ
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Вкладу
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.19.1. Дані, зазначені в Договорі, Умови цього Договору є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставах, передбачених діючим законодавством України, Позичальник засвідчує, що він ознайомлений з Правилами надання фінансових кредитів за рахунок власних коштів Кредитодавця.
8.29.2. Листування між Сторонами Строк дії Договору здійснюється може бути достроково припинено у порядку, встановленому цим Договором чи відповідно до положень чинного законодавства.
9.3. Цей Договір складено у двох оригінальних примірниках по одному для кожної Сторін.
9.4. Зміни в цей Договір можуть бути внесені за адресамивзаємною згодою Xxxxxx, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресамищо оформляється додатковою угодою до цього Договору. Зміни та доповнення, про які додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємною частиною і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі та підписані уповноваженими на те представниками Xxxxxx.
9.5. Сторони повідомили при виконанні даного Договору надають одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою одній згоду на отримання від Кредитодавця обробку (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язкузбирання, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів реєстрацію, накопичення, зберігання, адаптування, зміну поновлення, використання і поширення (Viberрозповсюдження, WhatsAppреалізацію, тощопередачу), знеособлення, знищення) персональних даних іншої Сторони, або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальникафізичних осіб, які також вважаються належним повідомленнямє посадовими особами/листуванням працівниками, уповноваженими особами Сторони за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальникаа також здійснювати інші дії визначені Законом України «Про захист персональних даних», або втрати доступу до ньогопотреба у виконанні яких викликана інтересами/зобов'язаннями Сторони цього Договору. Фізичні особи, покладається на Позичальникаякі є посадовими особами/працівниками, уповноваженими особами Сторони за Договором, персональні дані яких будуть оброблятися іншою Стороною у зв'язку з укладанням даного Договору, вважаються повідомленими про свої права, визначені Законом України «Про захист персональних даних», мету збору даних та осіб, яким передаються відповідні персональні дані, з дати підписання даного Договору.
9.6. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Інформація зазначена в частині 2 статті 12 Закону України «Про електронні документи фінансові послуги та електронний документообіг»державне регулювання ринків фінансових послуг» надана Позичальнику в повному обсязі. Позичальник ознайомлений із «Правилами надання коштів у позику, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послугив тому числі і на умовах фінансового кредиту».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.114.1. ДаніСторони зобов'язані належно реагувати на письмові та усні звернення одна одної, зазначені в Договоріписьмово повідомляти одна одну про зміну місцезнаходження (місця проживання), є конфіденційною інформацією номера телефону (або інших засобів зв’язку) та можуть бути розголошені виключно інші обставини, здатні вплинути на підставахвиконання зобов’язань за цим Договором, передбачених діючим законодавством протягом п’яти днів з дня виникнення зазначених змін.
14.2. Цей Договір складено у двох оригінальних примірниках українською мовою, по одному для кожної із Сторін, що мають однакову юридичну силу.
14.3. До правовідносин, не врегульованих цим Договором, застосовуються норми законодавства України.
8.214.4. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамиДля переписки сторони використовують такі адреси, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресаминомера телефонів, інші засоби зв’язку:
1) Кредитодавець: 2) Позичальник:
14.5. Надання інформації протягом строку дії Договору:
14.5.1. Після укладення договору про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду споживчий кредит Кредитодавець на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail вимогу Позичальника, які але не більше одного разу на місяць, а також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договорому разі зміни істотних умов договору про споживчий кредит, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailвключаючи випадки, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачаколи така зміна відбувається внаслідок настання умов, - другий день з моменту відправлення повідомленнявизначених таким договором, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону цим Договором, безоплатно повідомляє Позичальнику інформацію про поточний розмір його заборгованості, розмір суми кредиту, повернутої кредитодавцю, надає виписку з рахунку/рахунків (за наявності) щодо погашення заборгованості, зокрема інформацію про платежі за цим Договором, які сплачені, які належить сплатити, дати сплати або періоди у часі та умови сплати таких сум (за можливості зазначення таких умов у виписці), а також іншу інформацію, надання якої передбачено Законом України «Про споживче кредитування», іншими актами законодавства та цим Договором шляхом надання письмової довідки із додатками (за необхідності) або надання інформації в усній формі.
14.5.2. Для отримання довідки або інформації в усній формі, Позичальник звертається до Кредитодавця із письмовою вимогою у якій зазначає інформацію, що необхідно надати та форму надання інформації (усна чи письмова).
14.5.3. У разі якщо надання відповіді в усній формі не потребує додаткового часу для підготовки, відповідь надається у день звернення. У разі якщо надання відповіді в усній формі потребує додаткового часу для підготовки, відповідь надається протягом 5 робочих днів з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договоромдня отримання вимоги.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Споживчий Кредит
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.111.1. ДаніКожна зі Сторін зобов’язується зберігати повну конфіденційність фінансової, зазначені комерційної та іншої інформації, отриманої від іншої Сторони в Договоріпроцесі укладання та виконання договорів між Сторонами (що укладені на момент підписання цього Договору або будуть укладені в подальшому).
11.2. Позичальник повідомлений про те, що інформація щодо діяльності та фінансового стану Позичальника, яка стала відомою Банку у процесі обслуговування Позичальника, а також інформація, отримана під час оцінки кредитоспроможності Позичальника, є конфіденційною інформацією банківською таємницею. Не є банківською таємницею відомості про Позичальника, якщо він/вона є пов'язаною з Банком особою, що прострочив/ла виконання зобов'язань (за основною сумою та можуть бути розголошені виключно процентами) перед Банком на підставахстрок понад 180 днів, передбачених діючим а також про вимоги Банку до такого позичальника.
11.3. Банк інформує Позичальника, що на території Банку, а також входу до Банку здійснюється відеоспостереження, і що Банк має право зберігати відеозапис процесу перебування Позичальника, осіб, що його супроводжували, в приміщеннях Банку та використовувати відповідні записи в разі виникнення спорів, в тому числі судових.
11.4. Банк рекомендує Позичальнику не поширювати в будь-який спосіб інформацію про процес обслуговування в Банку, зокрема, про номера власних рахунків, платіжних карток, залишки коштів на рахунках та обороти по них, суми отриманих кредитів, нарахованих (сплачених, отриманих) процентів тощо.
11.5. Сторони домовились, що в разі виникнення у Позичальника простроченої заборгованості за цим договором, Банк, особа, якій Банк відступить права за цим Договором, колекторська компанія має право взаємодіяти з питань врегулювання такої простроченої заборгованості з Позичальником, спадкоємцями, а також близькими особами, представниками, або третіми особами, які надали згоду на таку взаємодію, а саме (за наявності): Прізвище, ім’я, по-батькові (у разі відсутності згоди ПІБ не зазначається). Якщо Позичальник призначить представника за довіреністю, підставою для взаємодії з таким представником буде його звернення до Банку або нового кредитора, або колекторської компанії з наданням підтверджуючих повноваження документів. У разі відсутності згоди спадкоємців, близьких осіб, представників Позичальника або третіх осіб на взаємодію з врегулювання простроченої заборгованості, Банк, новий кредитор, колекторська компанія не мають права повідомляти інформацію укладання Позичальником Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір особам, які не є стороною Договору.
11.6. Сторони визнають, що в ході листування з питань виконання цього Договору будуть використані незахищені канали зв’язку (пошта, електронна пошта, телефонний зв'язок (SMS- повідомлення), і є ризик випадкового розголошення інформації з обмеженим доступом не з вини Банку. Позичальник погоджується з відповідними ризиками та звільняє Банк від відповідальності за можливе розголошення інформації, що містить банківську таємницю під час передачі інформації у визначений цим Договором спосіб.
11.7. Спірні питання за цим Договором розглядаються згідно з чинним законодавством України.
8.211.8. Листування між Сторонами Зміни умов Договору здійснюється можливі тільки за адресамизгодою Сторін. Такі зміни оформлюються письмово і стають невід'ємною частиною Договору. Не є зміною умов Договору реалізація прав Позичальника та Банку здійснювати/вимагати дострокового повернення кредиту, зазначеними зупиняти кредитування в цьому Договорі та/або за іншими адресамипорядку, встановленому цим Договором.
11.9. Цим Договором Позичальник підтверджує свою згоду Банку на доступ до своєї кредитної історії, збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій відомостей про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядіПозичальника та щодо цього Кредиту, та підтверджує, що відповідна згода була надана до укладання цього Договору.
11.10. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромпідтверджує, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailінформація, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених визначена статтею 25 9 Закону України «Про споживче кредитування», статтею 7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії», статтею 30 Закону України «Про платіжні послуги» надана Банком Позичальнику та Позичальник з нею ознайомлений. Позичальник підтверджує, що інформація якою він володіє, в тому числі інформація, отримана Позичальником від Банку, забезпечує правильне розуміння Позичальником суті фінансової послуги та Банк не нав’язує цю послугу Позичальнику. До укладення цього Договору Банк надав Позичальнику інформацію, необхідну для порівняння різних пропозицій Банку з метою інформування прийняття ним обґрунтованого рішення про необхідність укладення Договору, в тому числі з урахуванням обрання певного типу кредиту.
11.11. Даний Договір укладено у двох примірниках, що мають рівну юридичну силу. Один примірник Договору надається Позичальнику, другий – зберігається в Банку. Даний Договір вступає в дію з моменту підписання Сторонами та діє до повного виконання Позичальником Сторонами всіх зобов’язань за цим Договором. В разі призову Позичальника/його дружини/її чоловіка на військову службу під час мобілізації, негайно повідомити про це Банк з наданням документів, що підтверджують призив (а для іншого з подружжя - перебування у шлюбі з особою, що призвана), продовження служби, та заявити про необхідність вжиття Банком заходів, визначених ч.15 ст. 14 Закону України «Про соціальний і правовий захист військовослужбовців та членів їх сімей». Позичальник повинен протягом 10 календарних днів повідомити Банк про припинення військової служби під час мобілізації Позичальника/його дружини/її чоловіка.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитний Договір Про Встановлення Ліміту Дозволеного Овердрафту
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.15.1. ДаніДаний Договір складений СТОРОНАМИ українською мовою, зазначені при повному розуміння використаної термінології, укладений у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу. Даний Договір набирає чинності з моменту його підписання і діє протягом 2019-2020р. р. З моменту вступу в дію цього Договору підписаний між сторонами попередній Агентський договір/ Агентська угода припиняє свою силу. У випадку, якщо будь-яка зі СТОРІН виразить пропозицію щодо розірвання даного Договору, вона зобов'язана попередньо за тридцять календарних днів письмово повідомити іншу СТОРОНУ про його розірвання. У випадку порушення туристами візового режиму, ТУРАГЕНТ має право розірвати даний Договір в односторонньому порядку. Факт порушення туристом візового режиму фіксується в акті, складеному відповідними посадовими особами ТУРАГЕНТАабо СУБАГЕНТА. Всі зміни і доповнення до цього Договору оформляються виключно у письмовій формі, і є чинними за умови їх належного оформлення та скріплення підписами і печаткою повноважними особами СТОРІН. СТОРОНИ домовилися, що усі документи, які передаються один одному факсимільними чи електронними засобами зв'язку, мають силу оригіналу до отримання оригінальних примірників. Усі додатки до даного Договору є його невід'ємною частиною. У випадку виникнення спорів, що так чи інакше випливають із виконання зобов'язань за даним Договором, вони вирішуються із застосуванням заходів досудового врегулювання спору. У випадку, якщо СТОРОНАМ не вдалося вирішити спір у досудовому порядку, він вирішується у Господарському суді міста Києва. При укладанні договорів на туристичне обслуговування з туристами відповідно до даного Договору, СУБАГЕНТ зобов'язаний використовувати рекомендований ТУРАГЕНТОМтекст (форму) Договору на туристичне обслуговування без жодних, попередньо письмово не погоджених з ТУРАГЕНТОМ змін, виправлень, доповнень тощо. В іншому випадку ТУРАГЕНТ не несе жодної відповідальності перед туристом чи СУБАГЕНТОМ за наслідки, спричинені такими діями СУБАГЕНТА, а також не відшкодовує ТУРАГЕНТОВІ/Туристу жодної шкоди (як матеріальної (майнової), так і моральної (немайнової)). На момент укладення даного Договору ТУРАГЕНТ має статус платника єдиного податку. На момент укладення даного Договору СУБАГЕНТ має статус платника______________ У разі зміни реквізитів СТОРІН, вказаних у даному Договорі, є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно СТОРОНИ зобов'язуються протягом двох календарних днів з моменту настання таких змін у письмовій формі повідомити іншу СТОРОНУ про такі зміни. Кожна із сторін може вимагати внесення змін або розірвання договору у зв'язку з істотними змінами обставин, визначеними Законом України “Про внесення змін до Закону України про туризм”, з яких вони виходили при укладенні договору. Фінансове забезпечення цивільної відповідальності ТУРОПЕРАТОРА підтверджується банківською гарантією на підставахсуму еквівалентну 20000 євро (двадцять тисяч євро), надана кредитною установою ПАТ «Комерційний БАНК «Глобус». У випадках, не передбачених діючим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Agency Agreement
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.115.1. ДаніУсі правовідносини, зазначені в Договоріщо виникають у зв'язку з виконанням умов цього Договору та не врегульовані ним, є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставах, передбачених діючим законодавством регламентуються нормами чинного законодавства України.
8.215.2. Листування між Сторонами У разі визнання будь-якої умови чи положення цього Договору здійснюється недійсним, незаконним чи непідлягаючим виконанню у примусовому порядку, така недійсність чи неможливість примусового виконання не впливають на інші умови та положення цього Договору. У такому разі Сторони зобов'язані вжити розумних заходів щодо усунення такої недійсності, включаючи шляхом внесення відповідних змін до Договору.
15.3. Повідомлення, повідомлення, запити або інші документи, які вимагаються за адресамицим Договором, зазначеними оформляються в письмовій формі та вважаються належним чином наданими Стороні, якщо вони надіслані кур'єром або персонально за адресою Сторони, зазначеною у цьому Договорі тата Додатках до нього. Повідомлення Власника з усіх питань, зазначених у цьому Договорі, можуть також здійснюватися Виконавцем шляхом розміщення відповідної інформації на вебсайті/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядідодатку Виконавця. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються Таке повідомлення вважатиметься належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомленняповідомленням Власника.
15.4. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення Поточна інформація надсилається в електронній формі через особистий кабінет (акаунт) Власника у спеціалізованій електронній системі обслуговування Клієнтів Комплексу, у разі її введення Виконавцем за умови реєстрації у ньому Власника.
15.5. Кожна Сторона несе повну відповідальність за правильність зазначених нею реквізитів для надсилання документів, адреси для повідомлення. У разі зміни реквізитів Сторони така Сторона зобов'язується письмово повідомити іншу Сторону про неможливість доставлення таку зміну та повідомити її реквізити з урахуванням змін. Інша Сторона використовує нові реквізити такої Сторони з дати отримання Стороною повідомлення.
15.6. Якщо інше не передбачено цим Договором, Сторони самостійно несуть витрати у зв'язку з укладенням та виконанням цього Договору.
15.7. Укладаючи цей Договір, Власник надає Виконавцю згоду на збирання, обробку та використання своїх персональних даних загального характеру, зазначених у Договорі, з метою виконання умов цього Договору відповідно до вимог чинного законодавства. Власник також підтверджує факт повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальникапро включення його персональних даних до відповідної бази персональних даних, або втрати доступу до ньогоз метою обробки персональних даних, покладається на Позичальника. На адресу електронної поштипро права, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного надані відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообігзахист персональних даних», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника)та осіб, який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»яким ці дані можуть бути передані з метою обробки персональних даних
15.8. У разі розбіжностей між Протоколом доступу та положеннями цього Договору переважну силу мають положення Договору.
8.315.9. Кредитодавець (його Правонаступник) Договір укладено російською та українською мовою. У разі розбіжностей між російським та українським текстами Договору переважну силу має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договоромтекст українською мовою.
15.10. Нижченаведені додатки є невід'ємною частиною Договору:
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.111.1. ДаніКожна зі Сторін зобов’язується зберігати повну конфіденційність фінансової, зазначені комерційної та іншої інформації, отриманої від іншої Сторони в Договоріпроцесі укладання та виконання договорів між Сторонами (що укладені на момент підписання цього Договору або будуть укладені в подальшому).
11.2. Позичальник повідомлений про те, що інформація щодо діяльності та фінансового стану Позичальника, яка стала відомою Банку у процесі обслуговування Позичальника, а також інформація, отримана під час оцінки кредитоспроможності Позичальника, є конфіденційною інформацією банківською таємницею.
11.3. Банк рекомендує Позичальнику не поширювати в будь-який спосіб інформацію про процес обслуговування в Банку, зокрема, про номера власних рахунків, платіжних карток, залишки коштів на рахунках та можуть бути розголошені виключно обороти по них, суми отриманих кредитів, нарахованих (сплачених, отриманих) процентів тощо.
11.4. Сторони встановлюють, що Банк має право відступити право вимоги за цим Договором та договором (-ами), що укладались в забезпечення виконання зобов’язань за цим Договором, третій особі без згоди на підставахце Позичальника. При цьому Позичальник згоден, передбачених діючим що Банк буде надавати третій стороні, яка має наміри набути право вимоги, інформацію про Позичальника та про кредитну заборгованість, що містить банківську таємницю, в обсягах та формі, визначеній Банком. Позичальник надає право Банку, а Банк має право для забезпечення виконання умов цього Договору розкривати, поширювати, передавати інформацію та документи, пов’язані з кредитуванням Позичальника та виконанням умов цього Договору третім особам, в тому числі з якими Xxxxxx буде укладено договір на отримання послуг щодо повернення заборгованості, в обсягах та формі, визначеній Xxxxxx, на що Позичальник надає свою згоду шляхом підписання цього Договору.
11.5. Сторони визнають, що в ході листування з питань виконання цього Договору будуть використані незахищені канали зв’язку (пошта, електронна пошта, телефонний зв'язок (SMS- повідомлення), і є ризик випадкового розголошення інформації з обмеженим доступом не з вини Банку. Позичальник погоджується з відповідними ризиками та звільняє Банк від відповідальності за можливе розголошення інформації, що містить банківську таємницю під час передачі інформації у визначений цим Договором спосіб.
11.6. Спірні питання за цим Договором розглядаються згідно з чинним законодавством України.
8.211.7. Листування між Сторонами Зміни до Договору здійснюється за адресамиоформлюються письмово і стають невід'ємною частиною Договору, зазначеними крім змін, які Сторона має право ініціювати в цьому Договорі та/або за іншими адресамиодносторонньому порядку згідно з умовами цього Договору.
11.8. Цим договором Позичальник підтверджує свою згоду Банку на доступ до своєї кредитної історії, збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій відомостей про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядіПозичальника, та підтверджує, що відповідна згода була надана до укладання цього Договору.
11.9. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромпідтверджує, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailінформація, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених визначена статтею 25 9 Закону України «Про споживче кредитування» та частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», xxxxxx Xxxxxx Позичальнику та Позичальник з нею ознайомлений. Позичальник підтверджує, що інформація, якою він володіє, в тому числі інформація, отримана Позичальником від Банку, забезпечує правильне розуміння Позичальником суті фінансової послуги та Банк не нав’язує цю послугу Позичальнику. До укладення цього Договору Xxxx надав Позичальнику інформацію, необхідну для порівняння різних пропозицій Банку з метою інформування прийняття ним обґрунтованого рішення про необхідність укладення Договору, в тому числі з урахуванням обрання певного типу кредиту.
11.10. Даний Договір укладено у двох примірниках, що мають рівну юридичну силу. Один примірник Договору надається Позичальнику, другий – зберігається в Банку. Даний Договір вступає в дію з моменту підписання Сторонами та діє до повного виконання Позичальником Сторонами всіх зобов’язань за цим Договором.
11.11. Невід’ємною частиною цього Договору є додатки: - Додаток 1 – Графік повернення кредиту; - Додаток 2 –Реальна процентна ставка, загальна вартість кредиту для Позичальника на дату укладання даного Договору, та усі припущення, використані для обчислення такої ставки.
11.12. Для військовозобов’язаних додати: В разі призову Позичальника на військову службу під час мобілізації, негайно повідомити про це Банк з наданням підтверджуючих документів, з метою вжиття Банком заходів, визначених ч.15 ст. 14 Закону України «Про соціальний і правовий захист військовослужбовців та членів їх сімей». Позичальник, що призваний на військову службу, зобов’язаний повідомити про демобілізацію протягом 10 календарних днів.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитний Договір
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.17.1. ДаніНевід’ємною частиною цього Договору є Правила надання грошових коштів у позику у формі споживчого кредиту Товариством з обмеженою відповідальністю «ВЕЛЛФІН» (далі – Правила), зазначені які регламентують порядок надання грошових коштів у позику фізичним особам.
7.2. Уклавши цей Договір Позичальник підтверджує, що він ознайомлений, повністю розуміє, зобов’язується і погоджується неухильно дотримуватись Правил, текст яких розміщено на Сайті Позичальника.
7.3. Місцем виконання цього Договору є місцезнаходження Позикодавця, зазначене в ДоговоріРозділі 8 цього Договору.
7.4. Недійсність окремих умов цього Договору, встановлена рішенням суду не стає наслідком недійсності всього Договору, та у будь-якому разі не звільняє Позичальника від грошового зобов’язання повернути позику та сплатити проценти за користування позикою.
7.5. Позичальник підтверджує, що: • До укладення цього Договору Позичальник отримав від Позикодавця інформацію, що визначена частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», та в частині другій статті 11 Закону України «Про захист прав споживачів»; • Позичальник повідомлений про свої права згідно частини шостої статті 11 Закону України «Про захист прав споживачів»; • Позичальник повідомлений про свої права згідно статті 8 Закону України «Про захист персональних даних»; • Інформація надана Позикодавцем з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів та забезпечує вірне розуміння Позичальником суті фінансової послуги без нав’язування її придбання. • До укладення цього Договору надав безвідкличну та безумовну згоду, усвідомлюючи її правові наслідки, на використання, в якості аналога власноручного підпису, для підписання цього Договору електронного цифрового підпису одноразовим ідентифікатором, який надається Позикодавцем ; • Надав безвідкличну та безумовну згоду на передачу та обробку Позикодавцем своїх персональних даних з метою оцінки фінансового стану Позичальника та його спроможність виконати зобов’язання за Договором про споживчий кредит. • Надав безвідкличну та безумовну згоду на те, що Позикодавець має право звернутись за інформацією про фінансовий стан Позичальника до третіх осіб, які пов’язані з Позичальником особистими, сімейними, професійними, діловими або іншими стосунками. • Надав безвідкличну та безумовну згоду на те, що у разі невиконання або неналежного виконання зобов’язань Позичальника перед Позикодавцем, на підставі цього Договору Позикодавець має право передати персональні дані Позичальник третім особам (включаючи але не обмежуючись, Бюро кредитних історій, кредитним установам, колекторським компаніям) для захисту своїх законних прав та інтересів, стягнення Заборгованості за цим Договором, договірної неустойки, збитків та інших засобів правового захисту.
7.6. Уклавши цей Договір, Позичальник автоматично стає учасником Програми лояльностi, умови якої регламентуються Офiцiйними правилами програми лояльностi, та є конфіденційною інформацією невід'ємною частиною Правил надання грошових коштiв у виглядi позики Товариством з обмеженою вiдповiдальнiстю «ВЕЛЛФІН» та можуть бути розголошені виключно підтверджує, що він ознайомлений, повністю розуміє, зобов’язується і погоджується неухильно дотримуватись Правил програми лояльностi, текст яких розміщено на підставах, передбачених діючим Сайті Позичальника.
7.7. Усі неврегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
8.27.8. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамиВідповідно до п. 1 ст. 259 Цивільного кодексу України, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресамиСторони домовилися про збільшення строку позовної давності, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальникащо застосовується до правовідносин, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань виникли за цим ДоговоромДоговором i пов'язані з ним, та встановлюють його тривалість у 5 (п'ять) років.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Споживчий Кредит
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.12.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
2.2. Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором.
2.3. У випадку відсутності в Договоріпродуктовій лінійці вкладів Банку даного виду строкового Вкладу, є конфіденційною інформацією Банк має право запропонувати Клієнту інший вид строкового вкладу про що повідомляє Клієнта за 30 (тридцять) календарних днів до спливу строку повернення даного строкового Вкладу, в порядку передбаченому Правилами. У випадку не укладення Клієнтом з Банком договору банківського вкладу на запропонованих Банком умовах, сума Вкладу повертається Клієнту в порядку передбаченому п. 1.11. цього Договору.
2.4. Інші умови, щодо надання Банком послуг передбачених цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та можуть бути розголошені виключно на підставахчинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених діючим цим Договором.
2.5. Шляхом підписання цього Договору, Клієнт: - підтверджує, що ознайомився з Правилами та діючими Тарифами Банку; - надає згоду (дозвіл) Банку, як володільцю бази персональних даних «Автоматизована банківська система «Б2», вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (заходи), в тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, обсязі та в порядку визначеними Правилами та чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами; - зобов’язується надавати Банку відомості/документи, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресаминеобхідні для проведення уточнення інформації, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця щодо ідентифікації та вивчення Клієнта, з метою дотримання вимог законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидію легалізації (його Правонаступникавідмиванню) повідомлення/листування доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, та у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромвипадку зміни інформації, що прирівнюється Xxxxxxxxx надавалася Клієнтом до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailБанку, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачазокрема про закінчення строку (припинення) дії, - другий день з моменту відправлення повідомленнявтрату чинності чи визнання недійсними раніше поданих до Банку документів, якщо протягом 2 інформації щодо представників та їх повноважень, контактних даних тощо, -протягом 5 (двохп’яти) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа)моменту настання відповідної події. - підтверджує, Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі що до укладення цього Договору отримав Довідку про неможливість доставлення повідомлення (листа)систему гарантування вкладів фізичних осіб. Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника«При умові оформлення договору на Третю особу додатково зазначається наступний пункт» 2.6. При першому зверненні Третьої особи до Банку щодо набуття прав вкладника за Вкладом згідно цього Договору, або втрати доступу до нього, покладається Xxxx на Позичальникапідставі відповідної заяви Третьої особи змінює реквізити Рахунку для виплати нарахованих процентів та суми Вкладу. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.БАНК ПАТ "КРЕДОБАНК" КЛІЄНТ
Appears in 1 contract
Samples: Banking Agreement
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.12.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
2.2. Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором.
2.3. У випадку відсутності в Договоріпродуктовій лінійці вкладів Банку даного виду строкового Вкладу, є конфіденційною інформацією Банк має право запропонувати Клієнту інший вид строкового вкладу про що повідомляє Клієнта за 30 (тридцять) календарних днів до спливу строку повернення даного строкового Вкладу, в порядку передбаченому Правилами. У випадку неукладення Клієнтом з Банком договору банківського вкладу на запропонованих Банком умовах, сума Вкладу повертається Клієнту в порядку передбаченому п. 1.12. цього Договору.
2.4. Інші умови, щодо надання Банком послуг передбачених цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та можуть бути розголошені виключно на підставахчинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених діючим цим Договором.
2.5. Шляхом підписання цього Договору, Клієнт: - підтверджує, що ознайомився з Правилами та діючими Тарифами Банку; - надає згоду (дозвіл) Банку, як володільцю бази персональних даних «Автоматизована банківська система «Б2», вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (заходи), в тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, обсязі та в порядку визначеними Правилами та чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами; - зобов’язується надавати Банку відомості/документи, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресаминеобхідні для проведення уточнення інформації, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця щодо ідентифікації та вивчення Клієнта, з метою дотримання вимог законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидію легалізації (його Правонаступникавідмиванню) повідомлення/листування доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, та у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромвипадку зміни інформації, що прирівнюється Xxxxxxxxx надавалася Клієнтом до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailБанку, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачазокрема про закінчення строку (припинення) дії, - другий день з моменту відправлення повідомленнявтрату чинності чи визнання недійсними раніше поданих до Банку документів, якщо протягом 2 інформації щодо представників та їх повноважень, контактних даних тощо, -протягом 5 (двохп’яти) робочих днів з часу відправлення повідомлення моменту настання відповідної події; - підтверджує, що він поінформований Xxxxxx про те, що вклади у Банку та проценти за вкладами у Банку гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб (листа), Кредитодавець (його правонаступникФонд) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «"Про електронні документи систему гарантування вкладів фізичних осіб" (Закон). Умови, за яких Фонд не відшкодовує відповідні кошти, визначені Законом (зокрема, ст. 26). Детальна інформація про гарантування Фондом коштів, в т. ч. про актуальний граничний розмір відшкодування Фондом коштів, наявна на офіційному Інтернет-сайті Фонду (xxxx://xxx.xx.xxx.xx). Нарахування процентів за цим Договором припиняється у день початку процедури виведення Фондом Банку з ринку (у разі прийняття Національним банком України (НБУ) рішення про відкликання банківської ліцензії та електронний документообіг»ліквідацію Банку з підстав, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступникавизначених ч.2 ст. 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", - у день прийняття такого рішення), який прирівняний . Відшкодування коштів за вкладом в іноземній валюті відбувається в еквіваленті у гривні після перерахування суми вкладу за офіційним курсом НБУ гривні до власноручного підпису іноземних валют на день початку процедури виведення Банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до ст. 36 Закону (у разі прийняття НБУ рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку з підстав, визначених ч. 2 ст. 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", - за офіційним курсом гривні до іноземної валюти НБУ на день початку ліквідації Банку). «Про електронні довірчі послуги»При умові оформлення договору на Третю особу додатково зазначається наступний пункт» 2.6. При першому зверненні Третьої особи до Банку щодо набуття прав вкладника за Вкладом згідно цього Договору, Xxxx на підставі відповідної заяви Третьої особи змінює реквізити Рахунку для виплати нарахованих процентів та суми Вкладу.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Banking Agreement
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.110.1. Дані, зазначені в Договорі, Умови цього Договору є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставах, передбачених діючим законодавством України.
8.210.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамиЦей договір розроблений відповідно до вимог чинного законодавства України та Правил про порядок надання коштів у позику, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресамитому числі на умовах фінансового кредиту, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядізатверджених Протоколом Загальних зборів учасників № 1/04/09-18 від «04» вересня 2018 року, з якими Позичальник ознайомлений.
10.3. Позичальник надає свою згоду Даний Договір укладений українською мовою на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування сторінках у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів однакових автентичних примірниках, по одному для кожної Сторони, що мають однакову юридичну силу.
10.4. Всі додатки, зміни та доповнення до цього Договору мають бути вчинені в письмовій формі та підписані належним чином Сторонами, з часу відправлення повідомлення (листа)обов'язковим посиланням на цей Договір.
10.5. Позичальник, підписанням цього Договору, підтверджує, що до підписання цього Договору отримав для ознайомлення копію проекту договору про споживчий кредит у паперовому та електронному вигляді, всі умови йому зрозумілі, він погоджується їх виконувати вільно без будь якого примусу.
10.6. Позичальник, підписанням цього Договору, підтверджує, що Кредитодавець (до укладення договору про споживчий кредит надав йому необхідні пояснення з метою забезпечення Позичальнику можливості оцінити, чи адаптовано Договір до його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальникапотреб та фінансового стану, або втрати доступу до ньогозокрема шляхом роз'яснення інформації, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного що надається відповідно до Закону України «Про електронні документи частин другої та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 третьої статті 9 Закону України «Про споживче кредитування», істотних характеристик запропонованих послуг та наслідків для Позичальника, зокрема у разі невиконання ним зобов'язань за Договором. Сторони підтверджують, що інформація, зазначена в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», надана Позичальнику в письмовому вигляді.
10.7. Підписуючи даний Договір уповноважені представники Сторін дають згоду (дозвіл) на обробку персональних даних (в повному обсязі), які стали відомі в результаті укладання цього Договору, з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. 10.8.Позичальник надає, а Кредитодавець зберігає протягом необмеженого періоду особисті дані та інформацію, які надав Позичальник в Заяві, що передбачена в п.1.2. даного Договору, для їх наступного використання в порядку та у відповідності до вимог чинного законодавства України.
10.8.1. З цією метою Позичальник підтверджує, що:
а) згода на обробку його персональних даних надається з моменту надання такої згоди на весь строк зберігання Кредитодавцем відповідних категорій документів/інформації, визначених законодавством, після припинення правовідносин за цим Договором;
б) у передбачені законодавством строки його у належній формі було повідомлено про володільця персональних даних, склад та зміст зібраних персональних даних, права Позичальника, визначені Законом України «Про захист персональних даних» мету збору персональних даних та осіб, яким передаються його персональні дані;
в) підписанням даного Договору надає Кредитодавцю свою згоду на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій відомостей, що складають його кредитну історію та на формування кредитної історії, яка і характеризуватиме виконання прийнятих Позичальником на себе зобов'язань за Договором. Кредитодавець може надавати інформацію про Позичальника наступним бюро кредитних історій: ТОВ «Роздрібне Бюро кредитних історій», ПАТ «Міжнародне бюро кредитних історій»,ТОВ «Українське бюро кредитних історій».
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Коштів У Позику
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.12.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
2.2. Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором.
2.3. У випадку відсутності в Договоріпродуктовій лінійці вкладів Банку даного виду строкового Вкладу, є конфіденційною інформацією Банк має право запропонувати Клієнту інший вид строкового вкладу про що повідомляє Клієнта за 30 (тридцять) календарних днів до спливу строку повернення даного строкового Вкладу, в порядку передбаченому Правилами. У випадку неукладення Клієнтом з Банком договору банківського вкладу на запропонованих Банком умовах, сума Вкладу повертається Клієнту в порядку передбаченому п. 1.11. цього Договору.
2.4. Інші умови, щодо надання Банком послуг передбачених цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та можуть бути розголошені виключно на підставахчинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених діючим цим Договором.
2.5. Шляхом підписання цього Договору, Клієнт: - підтверджує, що ознайомився з Правилами та діючими Тарифами Банку; - надає згоду (дозвіл) Банку, як володільцю бази персональних даних «Автоматизована банківська система «Б2», вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (заходи), в тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, обсязі та в порядку визначеними Правилами та чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами- зобов’язується надавати Банку відомості/документи, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресаминеобхідні для проведення уточнення інформації, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця щодо ідентифікації та вивчення Клієнта, з метою дотримання вимог законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидію легалізації (його Правонаступникавідмиванню) повідомлення/листування доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, та у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромвипадку зміни інформації, що прирівнюється Xxxxxxxxx надавалася Клієнтом до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailБанку, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачазокрема про закінчення строку (припинення) дії, - другий день з моменту відправлення повідомленнявтрату чинності чи визнання недійсними раніше поданих до Банку документів, якщо протягом 2 інформації щодо представників та їх повноважень, контактних даних тощо, -протягом 5 (двохп’яти) робочих днів з часу відправлення повідомлення моменту настання відповідної події. - підтверджує, що до укладення цього Договору отримав Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб.- - надає згоду (листа)дозвіл) Банку на розкриття особам, Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного визначеним відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг»п. 1.14.1. Договору, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника)будь-кому з них, який прирівняний до власноручного підпису інформації про суму Вкладу, розміщеного відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»Договору та персональні дані Клієнта, зазначені у Договорі. - підтверджує отримання від Банку 5 (п’яти) Сертифікатів за № .
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Banking Agreement
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.12.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
2.2. Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором. У випадку не розміщення Клієнтом Вкладу на Вкладному рахунку у визначених п.п. 1.3. та 1.4. цього Договору терміні та сумі, Договір вважається неукладеним, кошти, що були переказані Клієнтом, на Вкладний рахунок не зараховуються та підлягають поверненню, не пізніше наступного банківського дня, на Поточний рахунок Клієнта в ДоговоріБанку, є конфіденційною інформацією з якого вони були переказані.
2.3. Інші умови, щодо надання Банком послуг передбачених цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та можуть бути розголошені виключно на підставахчинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених діючим законодавством Україницим Договором.
8.22.4. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамиШляхом підписання цього Договору, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане ранішеКлієнт: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачауповноважує (доручає) Банк, - другий день з моменту відправлення повідомленняздійснювати, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа)у відповідності до ст. Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до 26 Закону України «Про електронні документи платіжні системи та електронний документообігпереказ коштів в Україні», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника договірне списання коштів/банківських металів з рахунків, що відкриті, або будуть відкриті в майбутньому Клієнтом в Банку, в порядку, на умовах та з підстав визначених Правилами та Тарифами Банку. - підтверджує, що ознайомився з Правилами та Тарифами Банку; - надає згоду (керівникадозвіл) Кредитодавця Банку, як володільцю бази персональних даних «Автоматизована банківська система «Б2», вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (його Правонаступниказаходи), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у в тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, обсязі та в порядку визначеними Правилами та на умовахчинним законодавством України; - зобов’язується надавати Банку відомості/документи, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування»необхідні для проведення уточнення інформації, щодо ідентифікації та вивчення Клієнта, з метою інформування дотримання вимог законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового знищення, протягом 5 (п'яти) банківських днів з моменту зміни інформації, що попередньо надавалася Банку, у тому числі інформації щодо кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) Клієнта. (п.2.5. в наведеній нижче редакції застосовується у випадку, якщо Клієнтом виступає Фізична особа – підприємець)
2.5. Фактом укладення цього Договору Клієнт, який є фізичною особою-підприємцем підтверджує, що до укладення цього Договору отримав довідку про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за систему гарантування вкладів фізичних осіб. Клієнт, після укладення з Банком Договору, не рідше, ніж один раз на рік, зобов’язаний отримувати в Банку (у будь-якому відділенні) довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, а Банк зобов’язаний надавати її Клієнту. У випадку не звернення Клієнта до відділення Банку для отримання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб, у період (періоди) передбачений цим Договоромпунктом Договору, факт не звернення Клієнта не вважатиметься порушенням Банку обов’язку щодо надання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб після укладення Договору.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Вкладу
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.111.1. ДаніКожна Сторона гарантує іншій Стороні, зазначені в Договоріщо володіє необхідною дієздатністю, є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставаха рівно всіма правами і повноваженнями, передбачених діючим законодавством Українинеобхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору відповідно до його умов.
8.211.2. Листування між Сторонами Інформація, що надається Замовником є конфіденційною. Інформація про Замовника використовується виключно в цілях виконання його Замовлення.
11.3. Власним акцептуванням Договору здійснюється Замовник добровільно надає згоду на збір та обробку власних персональних даних з метою надання послуг передбачених цим Договором в тому числі для надсилання телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції або будь-якої іншої інформації про діяльність Виконавця. У випадку небажання отримувати інформацію про діяльність Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx має право звернутися до Виконавця, повідомивши про відмову від отримання рекламних матеріалів та надіславши її на поштову або електронну адресу Виконавця.
11.4. Виконавець не несе відповідальність за адресамизміст і правдивість інформації, зазначеними що надається Замовником при реєстрації. Замовник несе відповідальність за достовірність вказаної при реєстрації інформації.
11.5. Замовник, акцептуючи цей Договір, підтверджує, що стан його здоров’я чи здоров’я особи, вказаної ним при реєстрації, дозволяє отримувати обрані ним Послуги (приймати участь у Заходах Виконавця). Виконавець, в цьому Договорі будь-якому випадку, не несе відповідальності за стан здоров’я Xxxxxxxxx, чи особи, вказаної Замовником при реєстрації, а також за можливе його погіршення під час чи після проходження відповідного Заходу.
11.6. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, отриману в результаті виконання цього Договору, за винятком випадків, коли це письмово санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства. За розголошення конфіденційної інформації винна Xxxxxxx несе відповідальність згідно з чинним законодавством.
11.7. Договір є публічним і безстроковим та діє до його припинення будь-якою зі Сторін у порядку, встановленому цим Договором або чинним законодавством, але у будь-якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами. Цей Xxxxxxx вважається погодженим Замовником та укладеним за місцезнаходженням Виконавця з дати акцептування.
11.8. Виконавець самостійно у відповідності та на виконання вимог чинного законодавства України визначає умови даного Договору та додатків до нього, які є його невід’ємними частинами. Виконавець має право самостійно змінити та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу доповнити умови цього публічного Договору та додатків до нього, покладається включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на ПозичальникаВеб-сайті Виконавця поточна редакція тексту цього Договору та додатків до нього, включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором, є дійсною. На адресу електронної поштиВиконавець не зобов’язаний повідомляти Замовника про зміни положень даного Договору, а момент повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документаспівпадає з моментом публікації такого оновленого Договору на сайті Виконавця. При втраті чинності одного з пунктів Договору інші пункти залишаються чинними, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг»Договір продовжує діяти без урахування такого пункту, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»що втратив чинність.
8.311.9. Кредитодавець Замовник та Xxxxxxxxxx підтверджують, що даний Договір не є фіктивним чи удаваним правочином або правочином, укладеним під впливом тиску чи обману.
11.10. Дія цього Договору (його Правонаступникта навіть у випадку, якщо Замовником було здійснено Акцепт Договору згідно умов цього Договору) має право звертатися до третіх осіб у порядку не поширюється на випадку укладення окремого двостороннього письмового договору Виконавця з Замовником та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», здійснення оплати Замовником послуг Виконавця згідно з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договоромукладеним з ним окремим письмовим договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Інформаційно Консультаційних Послуг
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.1Кожна Сторона гарантує іншій Стороні, що володіє необхідною дієздатністю, всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору відповідно до його умов. ДаніВиконавець підтверджує, зазначені що є платником єдиного податку (група 2) за ставкою 20%, передбаченою Податковим кодексом України. Інформація, що надається Замовником є конфіденційною. Інформація про Замовника використовується виключно в Договоріцілях виконання його Замовлення. Власним акцептуванням Договору Замовник добровільно надає згоду на збір, є конфіденційною інформацією обробку та можуть бути розголошені виключно передачу персональних даних (у разі представництва – персональних даних довірителя або малолітньої або неповнолітньої особи, якщо договір укладено одним із батьків на підставахкористь дитини) на умовах, передбачених діючим законодавством України.
8.2визначених нижче в застереженні щодо збору, обробки та передачі персональних даних. Листування між Сторонами Дозвіл на обробку персональних даних діє протягом усього терміну дії Договору, а також протягом необмеженого терміну після закінчення його дії. Крім цього, укладенням Договору здійснюється за адресамиЗамовник підтверджує, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресамищо він повідомлений (без додаткового повідомлення) про права, встановлені Законом України "Про захист персональних даних", про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язкуцілі збору даних, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які а також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромпро те, що прирівнюється Xxxxxxxxx його персональні дані передаються Виконавцю з метою можливості виконання умов цього Договору, можливості проведення взаєморозрахунків, а також для отримання рахунків, актів та інших документів, надсилання телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції або будь-якої іншої інформації про діяльність Веб-сайту xxxxx://xxxxxxxx.xxxxx/ (у випадку небажання отримувати інформацію про діяльність Веб-сайту xxxxx://xxxxxxxx.xxxxx/ Замовник має право звернутися до письмового повідомлення. Датою Виконавця, написавши заяву про відмову від отримання Позичальником повідомлення направленого рекламних матеріалів та надіславши її на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листапоштову або електронну адресу Виконавця). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни eЗамовник також погоджується з тим, що Виконавець має право надавати доступ та передавати його персональні дані третім особам без будь-mail Позичальникаяких додаткових повідомлень Замовника, або втрати доступу до ньогоне змінюючи при цьому мету обробки персональних даних. Обсяг прав Замовника, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного як суб'єкта персональних даних відповідно до Закону України «"Про електронні документи та електронний документообіг»захист персональних даних" йому відомий і зрозумілий. Виконавець не несе відповідальність за зміст і правдивість інформації, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника)що надається Замовником при оформленні Замовлення. Замовник несе відповідальність за достовірність вказаної при оформленні Замовлення інформації. Замовнику надається право на використання Послуг Виконавця виключно у своїй внутрішній діяльності без права їх відчуження або передачі на користь третіх осіб. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, який прирівняний до власноручного підпису отриману в результаті виконання цього Договору, за винятком випадків, коли це письмово санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до Закону чинного законодавства. За розголошення конфіденційної інформації винна Xxxxxxx несе відповідальність згідно з чинним законодавством. Договір є публічним і безстроковим та діє до його припинення будь-якою зі Сторін у порядку, встановленому цим Договором або чинним законодавством, але у будь-якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами. Цей Xxxxxxx вважається погодженим Замовником та укладеним за місцезнаходженням Виконавця з дати акцептування. Виконавець самостійно у відповідності та на виконання вимог чинного законодавства України «Про електронні довірчі послуги».
8.3визначає умови даного Договору та додатків до нього, які є його невід’ємними частинами. Кредитодавець (його Правонаступник) Виконавець має право звертатися самостійно змінити та/або доповнити умови цього публічного Договору та додатків до третіх осіб у порядку нього, включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на умовахВеб-сайті Виконавця поточна редакція тексту цього Договору та додатків до нього, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування»включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором, з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договоромє дійсною.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Оферта
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.112.1. ДаніНевід’ємними частинами Договору є Додатки та Тарифи, зазначені а також всі укладені Угоди про використання Послуг Банку. Додатки: Додаток №1 «Депозитні вклади фізичних осіб»; Додаток №2 «Поточні рахунки фізичних осіб»; Додаток №3 «Повідомлення про встановлення обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад, що знаходяться на банківському рахунку».
12.2. Відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України даний Договір є договором приєднання. 12.3.Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають із Договору, в Договорітому числі із будь-якої Угод про використання послуг Банку, що укладені на підставі цього Договору, включаючи, але не обмежуючись, відшкодуванням збитків, сплати неустойок (штрафів) тощо, становить 6 (шість) років. Вказане застереження до цього Договору є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставахдоговором про збільшення строку позовної давності. 12.4.Крім випадків, передбачених діючим законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за цим Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомленнявсі повідомлення за цим Договором будуть вважатися належними у випадку, якщо вони здійснені у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур'єром, телеграфом або вручені особисто за зазначеними адресами Сторін. Датою отримання Позичальником таких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділення зв'язку одержувача. У разі направлення повідомлення направленого на e-mailчерез пошту документом, що підтверджує відправлення Стороною повідомлення за цим Договором іншій Стороні, є дата квитанція поштового відділення про відправлення рекомендованого листа за адресою відповідної Сторони, що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомленнявказана в Анкеті-Заяві про акцепт, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) інше не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальникапередбачено іншими умовами цього Договору. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи Користувача покладається обов’язок щодо контролю за належним обслуговуванням поштової скриньки Користувача та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»своєчасним отриманням кореспонденції Користувача.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Банківське Обслуговування Фізичних Осіб
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.12.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
2.2. Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором.
2.3. У випадку відсутності в Договоріпродуктовій лінійці вкладів Банку даного виду строкового Вкладу, є конфіденційною інформацією Банк має право запропонувати Клієнту інший вид строкового вкладу про що повідомляє Клієнта за 30 (тридцять) календарних днів до спливу строку повернення даного строкового Вкладу, в порядку передбаченому Правилами. У випадку неукладення Клієнтом з Банком договору банківського вкладу на запропонованих Банком умовах, сума Вкладу повертається Клієнту в порядку передбаченому п. 1.11. цього Договору.
2.4. Інші умови, щодо надання Банком послуг передбачених цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та можуть бути розголошені виключно на підставахчинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених діючим цим Договором.
2.5. Шляхом підписання цього Договору, Клієнт: - підтверджує, що ознайомився з Правилами та діючими Тарифами Банку; - надає згоду (дозвіл) Банку, як володільцю бази персональних даних «Автоматизована банківська система «Б2», вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (заходи), в тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, обсязі та в порядку визначеними Правилами та чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами- зобов’язується надавати Банку відомості/документи, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресаминеобхідні для проведення уточнення інформації, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця щодо ідентифікації та вивчення Клієнта, з метою дотримання вимог законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидію легалізації (його Правонаступникавідмиванню) повідомлення/листування доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, та у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромвипадку зміни інформації, що прирівнюється Xxxxxxxxx надавалася Клієнтом до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailБанку, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачазокрема про закінчення строку (припинення) дії, - другий день з моменту відправлення повідомленнявтрату чинності чи визнання недійсними раніше поданих до Банку документів, якщо протягом 2 інформації щодо представників та їх повноважень, контактних даних тощо, -протягом 5 (двохп’яти) робочих днів з часу відправлення повідомлення моменту настання відповідної події. - підтверджує, що він поінформований Xxxxxx про те, що вклади у Банку та проценти за вкладами у Банку гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб (листа), Кредитодавець (його правонаступникФонд) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «"Про електронні документи систему гарантування вкладів фізичних осіб" (Закон). Умови, за яких Фонд не відшкодовує відповідні кошти, визначені Законом (зокрема, ст. 26). Детальна інформація про гарантування Фондом коштів, в т. ч. про актуальний граничний розмір відшкодування Фондом коштів, наявна на офіційному Інтернет-сайті Фонду (xxxx://xxx.xx.xxx.xx). Нарахування процентів за цим Договором припиняється у день початку процедури виведення Фондом Банку з ринку (у разі прийняття Національним банком України (НБУ) рішення про відкликання банківської ліцензії та електронний документообіг»ліквідацію Банку з підстав, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступникавизначених ч.2 ст. 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", - у день прийняття такого рішення), який прирівняний . Відшкодування коштів за вкладом в іноземній валюті відбувається в еквіваленті у гривні після перерахування суми вкладу за офіційним курсом НБУ гривні до власноручного підпису іноземних валют на день початку процедури виведення Банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до ст. 36 Закону (у разі прийняття НБУ рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку з підстав, визначених ч. 2 ст. 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", - за офіційним курсом гривні до іноземної валюти НБУ на день початку ліквідації Банку). «Про електронні довірчі послуги»При умові оформлення договору на Третю особу додатково зазначається наступний пункт» 2.6. При першому зверненні Третьої особи до Банку щодо набуття прав вкладника за Вкладом згідно цього Договору, Xxxx на підставі відповідної заяви Третьої особи змінює реквізити Рахунку для виплати нарахованих процентів та суми Вкладу.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Banking Agreement
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.1. Дані11.1 Кожна Сторона гарантує іншій Стороні, зазначені в Договоріщо володіє необхідною дієздатністю, а рівно всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору відповідно до його умов.
11.2 Одностороння зміна умов укладеного Договору Замовником чи відмова виконувати умови укладеного Договору Замовником є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставахнеприпустимою, за винятком випадків, передбачених діючим законодавством цим Договором. Жодна із Сторін цього Договору не має права передавати свої права та обов’язки третім особам без згоди на це другої Сторони.
11.3 Виконавець підтверджує, що є платником єдиного податку (група 3 ) за ставкою, передбаченою Податковим кодексом України.
8.211.4 Інформація, що надається Замовником є конфіденційною. Листування між Сторонами Інформація про Замовника використовується виключно в цілях виконання його Заявки на отримання Послуг.
11.5 Власним акцептуванням Договору здійснюється за адресами, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник Замовник добровільно надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромзбір та обробку власних персональних даних з такою метою: дані, що прирівнюється Xxxxxxxxx стають відомі, використовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі для надсилання телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком) рекламних та спеціальних пропозицій та інформації про діяльність Веб- сайту xxxx://xxxxxxxxxx-xx.xxx. У випадку небажання отримувати інформацію про діяльність веб-сайту xxxx://xxxxxxxxxx-xx.xxx, Замовник має право звернутися до письмового повідомленняВиконавця з письмовою заявою про відмову від отримання рекламних матеріалів та надіслати її на поштову або електронну адресу Виконавця.
11.6 Замовнику надається право на використання Послуг Виконавця виключно у своїй внутрішній діяльності без права їх відчуження або передачі на користь третіх осіб.
11.7 Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, отриману в результаті виконання цього Договору, за винятком випадків, коли це письмово санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого За розголошення конфіденційної інформації винна Сторона несе відповідальність згідно з чинним законодавством.
11.8 Договір є публічним і безстроковим та діє до його припинення будь-якою із Сторін у порядку, встановленому цим Договором або чинним законодавством, але у будь-якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами. Сторони погодили, що строк дії цього Договору не може становити менше 3 (трьох) календарних місяців. Цей Договір вважається погодженим Замовником та укладеним за місцезнаходженням Виконавця з дати акцептування.
11.9 Виконавець самостійно у відповідності та на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу виконання вимог чинного законодавства України визначає умови цього Договору та додатків до нього, покладається на Позичальникаякі є його невід’ємними частинами. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) Виконавець має право звертатися самостійно змінити та / або доповнити умови цього публічного Договору та додатків до третіх осіб у порядку нього, включаючи правила надання та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань отримання Послуг за цим Договором. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на веб-сайті Виконавця поточна редакція тексту цього Договору та додатків до нього, включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором, є дійсною.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.12.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
2.2. Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором. У випадку не розміщення Клієнтом Вкладу на Вкладному рахунку у визначених п.п. 1.3. та 1.4. цього Договору терміні та сумі, Договір вважається неукладеним, кошти, що були переказані Клієнтом, на Вкладний рахунок не зараховуються та підлягають поверненню, не пізніше наступного банківського дня, на Поточний рахунок Клієнта в ДоговоріБанку, є конфіденційною інформацією з якого вони були переказані.
2.3. Сторони мають права та можуть бути розголошені виключно на підставахнесуть обов’язки, що випливають з цього Договору, Правил, Xxxxxxx Xxxxx та чинного законодавства України. У разі невиконання Xxxxxxxx зобов’язань за цим Договором, ця Сторона відшкодовує іншій Стороні завдані їй таким невиконанням збитки, а також несе іншу відповідальність згідно з чинним законодавством, Правилами, Тарифами Банку.
2.4. Інші умови, щодо надання Банком послуг передбачених цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та чинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених діючим цим Договором.
2.5. Шляхом підписання цього Договору, Клієнт: - уповноважує (доручає) Банк, здійснювати, у відповідності до ст. 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», договірне списання коштів/банківських металів з рахунків, що відкриті, або будуть відкриті в майбутньому Клієнтом в Банку, в порядку, на умовах та з підстав визначених Правилами та Тарифами Банку. - підтверджує, що ознайомився з Правилами та Тарифами Банку; - надає згоду (дозвіл) Банку, як володільцю баз персональних даних, вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (заходи), в тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, обсязі та в порядку визначеними Правилами та чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами; - зобов’язується надавати/забезпечити надання документів і відомостей, зазначеними в цьому Договорі танеобхідних для здійснення заходів належної перевірки та інші передбачені законодавством документи та відомості, які витребує Банк з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення; - зобов’язується надавати Банку відомості/або за іншими адресамиоформлені належним чином відповідні документи, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця що підтверджують зміну інформації, що надавалася Клієнтом до Банку, зокрема щодо кінцевих бенефіціарних власників (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощоконтролерів), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальникаустановчих документів, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромвласників часток статутного капіталу чи прав голосу, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailмісцезнаходження, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачапредставників та їх повноважень, - другий день з моменту відправлення повідомленняконтактних та інших даних тощо, якщо протягом 2 5 (двохп’яти) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа)моменту внесення таких змін; - підтверджує, Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення що отримав від Банку інформацію, зазначену в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до частині другій статті 12 Закону України «Про електронні документи фінансові послуги та електронний документообіг»державне регулювання ринків фінансових послуг» до підписання цього Договору. (п.2.6. в наведеній нижче редакції застосовується у випадку, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника якщо Клієнтом виступає Фізична особа – підприємець)
2.6. Фактом укладення цього Договору Xxxxxx, який є фізичною особою-підприємцем підтверджує, що ознайомлений з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб. Клієнт, після укладення з Банком Договору, не рідше, ніж один раз на рік, зобов’язаний отримувати в Банку (керівникау будь- якому відділенні) Кредитодавця довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, а Банк зобов’язаний надавати її Клієнту. У випадку не звернення Клієнта до відділення Банку для отримання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб, у період (його Правонаступникаперіоди) передбачений цим пунктом Договору, факт не звернення Клієнта не вважатиметься порушенням Банку обов’язку щодо надання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб після укладення Договору. Відповідно до пп. 3 п. 1 ст. 2 Закону «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Вкладу
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.1БАНК КЛІЄНТ 1
2.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
2.2. Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором. У випадку не розміщення Клієнтом Вкладу на Вкладному рахунку у день та в Договорісумі, є конфіденційною інформацією визначених у п.п. 1.3. та можуть бути розголошені виключно 1.4. цього Договору, Xxxxxxx вважається неукладеним, кошти, що були переказані Клієнтом, на підставахВкладний рахунок не зараховуються та підлягають поверненню не пізніше наступного банківського дня на поточний рахунок Клієнта, з якого вони були переказані.
2.3. Сторони мають права та несуть обов’язки, що випливають з цього Договору, Правил, Xxxxxxx Xxxxx та чинного законодавства України. У разі невиконання Xxxxxxxx зобов’язань за цим Договором, ця Сторона відшкодовує іншій Стороні завдані їй таким невиконанням збитки, а також несе іншу відповідальність згідно з чинним законодавством, Правилами, Тарифами Банку.
2.4. Інші умови щодо надання Банком послуг передбачених цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та чинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених діючим цим Договором.
2.5. Шляхом підписання цього Договору, Клієнт: - уповноважує (доручає) Банк здійснювати, у відповідності до законодавства України, договірне списання (дебетовий переказ, що здійснюється на підставі наданої Банком платіжної інструкції) коштів/банківських металів з рахунків, що відкриті, або будуть відкриті в майбутньому Клієнтом в Банку, в порядку, на умовах та з підстав визначених Правилами та Тарифами Банку; - підтверджує, що ознайомився з Правилами та Тарифами Банку; - надає згоду (дозвіл) Банку, як володільцю баз персональних даних, вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (заходи), в тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, обсязі та в порядку визначеними Правилами та чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами; - зобов’язується надавати/забезпечити надання документів і відомостей, зазначеними в цьому Договорі танеобхідних для здійснення заходів належної перевірки та інші передбачені законодавством документи та відомості, які витребує Банк з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення; - зобов’язується надавати Банку відомості/або за іншими адресамиоформлені належним чином відповідні документи, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця що підтверджують зміну інформації, що надавалася Клієнтом до Банку, зокрема щодо кінцевих бенефіціарних власників (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощоконтролерів), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальникаустановчих документів, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромвласників часток статутного капіталу чи прав голосу, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailмісцезнаходження, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачапредставників та їх повноважень, - другий день з моменту відправлення повідомленняконтактних та інших даних тощо, якщо протягом 2 5 (двохп’яти) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа)моменту внесення таких змін; - підтверджує, Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення що отримав від Банку інформацію, зазначену в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до частині другій статті 12 Закону України «Про електронні документи фінансові послуги та електронний документообіг»державне регулювання ринків фінансових послуг» до підписання цього Договору. (п.2.6. в наведеній нижче редакції застосовується у випадку, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступникаякщо Клієнтом виступає Фізична особа – підприємець)
2.6. Фактом укладення цього Договору Xxxxxx, який прирівняний є фізичною особою-підприємцем підтверджує, що ознайомлений з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб. Клієнт, після укладення з Банком Договору, не рідше, ніж один раз на рік, зобов’язаний отримувати в Банку (у будь-якому відділенні) довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, а Банк зобов’язаний надавати її Клієнту. У випадку не звернення Клієнта до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»відділення Банку для отримання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб, у період (періоди) передбачений цим пунктом Договору, факт не звернення Клієнта не вважатиметься порушенням Банку обов’язку щодо надання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб після укладення Договору.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Вкладу
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.112.1. Дані, зазначені в Договорі, є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставах, передбачених діючим законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Підписанням цього Договору здійснюється за адресами, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за ДоговоромXxxxxxxxxxxxx підтверджує, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні захист персональних даних»:
12.2. надає Страховику згоду на здійснення обробки своїх персональних даних з метою реалізації цивільно- правових та адміністративно-правових відносин у обсязі та на строк, що необхідні для реалізації мети, а також на передачу своїх персональних даних третім особам та/або розпорядникам, які залучаються Страховиком;
12.3. засвідчує, що ознайомлений зі ст. 8 вказаного закону щодо своїх прав як суб’єкта персональних даних та підтверджує, що повідомлений про включення інформації про нього до бази персональних даних Страховика, а також про склад та зміст зібраних персональних даних, мету збору персональних даних та осіб, яким передаються його персональні дані.
12.4. Керуючись Законом України «Про фінансові послуги та фінансові компанії», при укладанні Договору Xxxxxxxxx проводить заходи з ідентифікації особи Страхувальника, його представника та Вигодонабувача в порядку, передбаченому законодавством України та внутрішніми документами Страховика, на підставі наданих особою оригіналів документів, копій документів, посвідчених нотаріально, або копій документів, що засвідчені підприємством (установою, організацією), яке їх видало. При наданні фінансових послуг Страховик має право витребувати, а Страхувальник зобов’язаний надати документи та електронний документообігпередбачені законодавством відомості, необхідні для з’ясування його особи, особи його представника та Вигодонабувача.
12.5. Підписанням цього Договору Xxxxxxxxxxxxx підтверджує, що до укладання Договору йому було надано Страховиком інформацію, зазначену в частині другій статті 7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії».
12.6. Всі повідомлення, підписаного заяви, листи та інші документи, які подаються для виконання Договору (в тому числі документи, що підтверджують факт та обставини настання страхового випадку і розмір заподіяної шкоди (збитку), повідомлення про дострокове припинення дії Договору, повідомлення про відмову від Договору тощо) мають юридичну силу, якщо вони надані письмово (в паперовій або в електронній формі) і доведені до відома іншої Сторони нарочним (кур’єром) під розписку, рекомендованим листом або через електронну пошту (при цьому, електронна пошта Страховика - xxxxxx@xxxxxx.xx, електронна пошта Страхувальника використовується, якщо інформація про неї надана Страхувальником у Договорі) за умови підписання документу власноручним підписом або кваліфікованим електронним підписом Xxxxxxx (уповноваженого представника представника).
12.7. Якщо будь-яке положення цього Договору стане недійсним, це не впливає на недійсність Договору в цілому.
12.8. Страхувальник зобов’язаний протягом 10 (керівникадесяти) Кредитодавця календарних днів письмово повідомляти Страховика про зміну реквізитів, що зазначені у Договорі. Якщо Страхувальник не повідомив Страховика про зміну реквізитів у строк, зазначений в цьому пункті, внаслідок чого Страховик виконав свої зобов’язання, використовуючи старі реквізити, то вважається, що Страховик виконав свої зобов’язання належним чином. Страховик повідомляє про зміну місцезнаходження, банківських та інших реквізитів, що зазначені у Договорі, шляхом розміщення відповідної інформації на сайті (xxx.xxxxxx.xx). У разі сплати страхової премії частинами Страховик зобов’язується повідомляти Страхувальника про зміну своїх банківських реквізитів, зазначених у цьому Договорі, протягом десяти календарних днів з дати таких змін.
12.9. Страхувальник уповноважує ПАТ «НАСК «ОРАНТА» направляти запити від його Правонаступникаімені для отримання інформації, та відомостей необхідних для врегулювання страхового випадку. 12.10.Підписанням цього Договору Xxxxxxxxxxxxx підтверджує та визнає, що:
12.10.1. Наявність у нього страхового інтересу щодо укладення Договору;
12.10.2. Страховик до укладення Договору на підставі отриманої від Страхувальника інформації з’ясував потреби та вимоги Страхувальника у страхуванні, умови Договору відповідають вимогам та потребам Страхувальника у страхуванні;
12.10.3. Страховик до укладення Договору забезпечив Xxxxxxxxxxxxxx доступною та вичерпною інформацією про страховий продукт, про Страховика, Страхувальник прийняв усвідомлене рішення про укладення Договору;
12.10.4. Страховик до укладення Договору надав Страхувальнику інформацію, передбачену ст. 86 – 88 Закону України «Про страхування»;
12.10.5. Страховик до укладення Договору забезпечив Xxxxxxxxxxxxxx вичерпною інформацією про страхового посередника;
12.10.6. Отримав від Страховика примірник Договору у дату його укладення;
12.10.7. Вся зазначена інформація та всі умови цього Договору та Загальні умови страхового продукту зрозумілі;
12.10.8. Зазначена інформація та Договір не містять двозначних формулювань та/або незрозумілих Страхувальнику визначень;
12.10.9. Укладання цього Договору не нав’язане йому іншою особою (в тому числі Вигодонабувачем);
12.10.10. Цей Договір не укладається Xxxxxxxxxxxxxxx під впливом помилки, який прирівняний тяжких обставин, примусу, насильства;
12.10.11. Страхувальник має необхідний обсяг правоздатності та дієздатності для укладання Договору;
12.10.12. Страхувальник дає згоду Страховику на використання та обробку Страховиком своїх персональних даних, на внесення їх до власноручного підпису баз даних ПАТ «НАСК «ОРАНТА» виключно з метою супроводження та виконання зобов’язань за Договором. Засвідчує, що ознайомлений зі своїми правами як суб’єкта персональних даних, відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»захист персональних даних» №2297-VI від 01.06.2010 р.;
12.10.13. Надає згоду Страховику на направлення повідомлень або будь-якої іншої інформації на виконання цього Договору електронними листами на електронну адресу та/або смс (viber тощо) повідомленнями за номером телефону, що зазначені в Полісі (Індивідуальній пропозиції).
8.312.10.14. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися Страхувальник підтверджує, що до третіх осіб укладення цього Договору йому повідомлено про загальну суму витрат, які він повинен сплатити у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», зв’язку з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань отриманням послуги зі страхування за цим Договором. В якості оплати послуги зі страхування за цим Договором Xxxxxxxxxxxxx має сплатити страховий платіж, розмір якого передбачено в п. 2.4 Полісу та Індивідуальної пропозиції. У разі сплати страхового платежу в безготівковій формі Страхувальник самостійно несе витрати щодо оплати послуг банку чи іншої фінансової установи, пов’язані з перерахуванням такого платежу на рахунок Страховика. 12.11.Умови, не зазначені в цьому Договорі, регулюються Загальними умови страхового продукту та чинним законодавством України. У випадку розбіжностей між Загальними умови страхового продукту та умовами Договору пріоритетне значення мають умови, зазначені в Договорі. 12.12.Підписанням цього договору Страхувальник надає згоду на отримання від ПАТ «НАСК «ОРАНТА» (в тому числі від його представника та/або партнера) повідомлень (зокрема, повідомлень інформаційного, комерційного, рекламного, привітального характеру, транзакційних повідомлень тощо) шляхом відправки SMS- Viber-, Telegram чи будь-яких інших аналогічних повідомлень, та будь-яких Push-нотифікацій, а також повідомлень на електронну пошту та телефонних дзвінків на номер мобільного телефону, електронну пошту або мобільний додаток чи мобільний девайс чи будь-який інший засіб зв’язку, інформацію про який надано Страхувальником до ПАТ «НАСК «ОРАНТА» чи його представника. Страхувальник погоджується, що надана вище згода є чинною до отримання ПАТ «НАСК «ОРАНТА» окремого письмового повідомлення від Страхувальника про відкликання такої згоди. Повідомлення та нотифікації,отримані від НАСК "ОРАНТА" зазначеним вище чином є належним інформуванням від НАСК "ОРАНТА" в межах виконання договорів страхування. 12.13.Страхувальник підтверджує, що до підписання Договору він надав правдиву інформацію в анкеті або іншим шляхом про належність/неналежність самого Xxxxxxxxxxxxxx / кінцевого бенефіціарного власника або власника істотної участі Xxxxxxxxxxxxxx-юридичної особи/ Вигодонабувача за договором/застрахованої особи до політично значущих осіб /членів їх сімей /пов’язаних з політично значущими особами, та попереджений про необхідність надання такої інформації / документів в разі настання змін протягом 3-х робочих днів або на запит Страховика.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Особистого Страхування
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.111.1. ДаніКожна Сторона гарантує іншій Стороні, зазначені в Договоріщо володіє необхідною дієздатністю, а рівно всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору відповідно до його умов.
11.2. Одностороння зміна умов укладеного Договору Замовником чи відмова виконувати умови укладеного Договору Замовником є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставахнеприпустимою, за винятків випадків, передбачених діючим законодавством цим Договором. Жодна зі Сторін цього Договору не має права передавати свої права та обов’язки третім особам без згоди на це другої Сторони.
11.3. Виконавець підтверджує, що є платником єдиного податку 3-ї групи за ставкою, передбаченою Податковим кодексом України.
8.211.4. Листування між Сторонами Інформація, що надається Замовником є конфіденційною. Інформація про Замовника використовується виключно в цілях виконання його Замовлення.
11.5. Власним акцептуванням Договору здійснюється Замовник добровільно надає згоду на збір та обробку власних персональних даних з наступною метою: дані, що стають відомі, використовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі отримання інформації про замовлення та обробки інформації про нього, надсилання телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції або будь-якої іншої інформації про діяльність Веб-сайту xxxxx://xxxxxxx.xxx/ . У випадку небажання отримувати інформацію про діяльність Веб-сайту xxxxx://xxxxxxx.xxx/ , Замовник має право звернутися до Виконавця, написавши заяву про відмову від отримання рекламних матеріалів та надіславши її на поштову або електронну адресу Виконавця.
11.6. Виконавець не несе відповідальність за адресамизміст і правдивість інформації, зазначеними що надається Замовником при оформленні Замовлення. Замовник несе відповідальність за достовірність вказаної при оформленні Замовлення інформації.
11.7. Замовнику надається право на використання Послуг Виконавця виключно у своїх особистих інтересах без права їх відчуження або передачі на користь третіх осіб. Будь-яке відтворення, поширення чи републікація матеріалів розміщених, чи отримах з сайту xxxxx://xxxxxxx.xxx/ заборонена.
11.8. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, отриману в цьому Договорі результаті виконання цього Договору, за винятком випадків, коли це письмово санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства. За розголошення конфіденційної інформації винна Сторона несе відповідальність згідно з чинним законодавством.
11.9. Договір є публічним і безстроковим та діє до його припинення будь-якою зі Сторін у порядку, встановленому цим Договором або чинним законодавством, але у будь-якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами. Цей Договір вважається погодженим Замовником та укладеним за місцезнаходженням Виконавця з дати акцептування.
11.10. Виконавець самостійно у відповідності та на виконання вимог чинного законодавства України визначає умови даного Договору та додатків до нього, які є його невід’ємними частинами. Виконавець має право самостійно змінити та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу доповнити умови цього публічного Договору та додатків до нього, покладається включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на Позичальника. На адресу електронної поштиВеб-сайті Виконавця xxxxx://xxxxxxx.xxx/ поточна редакція тексту цього Договору та додатків до нього, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документавключаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»є дійсною.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти Про Надання Інформаційно Консультаційних Послуг
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.114.1. ДаніСторони зобов’язані належно реагувати на письмові та усні звернення одна одної, зазначені в Договоріписьмово повідомляти одна одну про зміну місцезнаходження (місця проживання), є конфіденційною інформацією номера телефону (або інших засобів зв’язку) та можуть бути розголошені виключно інші обставини, здатні вплинути на підставахвиконання зобов’язань за цим Договором, передбачених діючим законодавством протягом п’яти днів з дня виникнення зазначених змін.
14.2. Цей Договір складено у двох оригінальних примірниках українською мовою, по одному для кожної із Сторін, що мають однакову юридичну силу.
14.3. До правовідносин, не врегульованих цим Договором, застосовуються норми законодавства України.
8.214.4. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамиДля переписки сторони використовують такі адреси, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресаминомера телефонів, інші засоби зв’язку:
1) Кредитодавець: 2) Позичальник:
14.5. Надання інформації протягом строку дії Договору:
14.5.1. Після укладення договору про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду споживчий кредит Кредитодавець на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail вимогу Позичальника, які але не більше одного разу на місяць, а також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договорому разі зміни істотних умов договору про споживчий кредит, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailвключаючи випадки, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачаколи така зміна відбувається внаслідок настання умов, - другий день з моменту відправлення повідомленнявизначених таким договором, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону цим Договором, безоплатно повідомляє Позичальнику інформацію про поточний розмір його заборгованості, розмір суми кредиту, повернутої кредитодавцю, надає виписку з рахунку/рахунків (за наявності) щодо погашення заборгованості, зокрема інформацію про платежі за цим Договором, які сплачені, які належить сплатити, дати сплати або періоди у часі та умови сплати таких сум (за можливості зазначення таких умов у виписці), а також іншу інформацію, надання якої передбачено Законом України «Про споживче кредитування», іншими актами законодавства та цим Договором шляхом надання письмової довідки із додатками (за необхідності) або надання інформації в усній формі.
14.5.2. Для отримання довідки або інформації в усній формі, Позичальник звертається до Кредитодавця із письмовою вимогою у якій зазначає інформацію, що необхідно надати та форму надання інформації (усна чи письмова).
14.5.3. У разі якщо надання відповіді в усній формі не потребує додаткового часу для підготовки, відповідь надається у день звернення. У разі якщо надання відповіді в усній формі потребує додаткового часу для підготовки, відповідь надається протягом 5 робочих днів з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договоромдня отримання вимоги.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Споживчий Кредит
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.114.1. ДаніСторони домовились, зазначені в Договоріщо усе листування між Xxxxxxxxx за Договором, є конфіденційною інформацією якщо інше не передбачено Договором, здійснюється шляхом направлення листів засобами електронної пошти, або надання однією Стороною відповідних повідомлень (рекомендованих листів) іншій Стороні на її адресу, що визначена як адреса для листування у розділі 15 цього Договору або за іншою адресою, про яку Xxxxxxx письмово повідомила іншій Стороні при зміні адреси. Сторони, також, домовилися вважати місцем укладення та можуть бути розголошені виключно на підставахвиконання зобов’язань за Договором адресу Клієнта, передбачених діючим законодавством Українищо визначена цим Договором як адреса для листування.
8.214.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамиУклавши цей Договір, зазначеними в цьому Договорі Фактор надає Клієнту, а Клієнт надає Фактору свою згоду та право збирати, зберігати, використовувати, поширювати і отримувати інформацію (дані про Фактора, відомі Клієнту та/або третім особам, дані про Клієнта, відомі Фактору та/або третім особам у зв’язку з укладенням та виконанням даного Договору, в тому числі банківську та комерційну таємницю): - необхідну при укладенні договорів щодо відступлення права вимоги та/або переведення боргу – до/від/через відповідних фізичних та юридичних осіб; - необхідну приватним особам та організаціям для забезпечення виконання ними своїх функцій або надання послуг Клієнту відповідно до укладених між такими особами (організаціями) та Клієнтом договорів за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромумови, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого передбачені договорами функції та/або послуги стосуються основної діяльності Клієнту, яку він здійснює на e-mail, є дата що настане раніше: підставі отриманих банківської ліцензії та письмових дозволів; - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення необхідну в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного інших випадках відповідно до Закону України «Про електронні документи вимог Законодавства. Своїм підписом під цим Договором Фактор та електронний документообіг»Клієнт засвідчують, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника)що вони розуміють та погоджуються з режимом використання інформації, який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»що зазначений у цьому пункті Договору.
8.314.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб Якщо будь-яке положення цього Договору є або стає незаконним, недійсним або таким, що не може бути примусово виконане стосовно будь-якої зі Xxxxxx, це не буде впливати на: • законність, дійсність або можливість примусового виконання будь-якого іншого положення цього Договору стосовно такої Сторони; або • законність, дійсність або можливість примусового виконання цього або будь-якого іншого положення цього Договору стосовно іншої Сторони. Незважаючи на вищевикладене, такі незаконні, недійсні та такі, що не можуть бути примусово виконані, положення повинні тлумачитися та примусово виконуватися у порядку та на умовахнастільки повному обсязі, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування»наскільки це дозволено за чинним законодавством, з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договоромтаким чином, щоб дотримувалися первісні наміри Сторін, виражені у цьому Договорі.
Appears in 1 contract
Samples: Факторинг
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.112.1. ДаніІнформація, зазначені що надається Покупцем є конфіденційною. Інформація про Покупця використовується виключно в Договоріцілях виконання його Замовлення (відправлення повідомлення Продавцю про замовлення Товару, є конфіденційною інформацією надсилання рекламних повідомлень і т.д.).
12.2. Власним акцептування Договору або реєстрацією на Веб-сайті xxxxx://xxx- xxxx.xxx.xx/ (заповнення реєстраційної анкети) Покупець добровільно надає згоду на збір та можуть бути розголошені виключно обробку власних персональних даних з наступною метою: дані, що стають відомі використовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі для обробки замовлень на підставахпридбання товарів, отримання інформації про замовлення, надсилання телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції, розіграші або будь-якої іншої інформації про діяльність Веб-сайту xxxxx://xxx-xxxx.xxx.xx/. Для цілей, передбачених діючим законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамицим пунктом, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресамиПокупцю мають право направлятися листи, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду повідомлення та матеріали на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язкупоштову адресу, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail ПозичальникаПокупця, які а також вважаються належним повідомленням/листуванням відправлятися sms-повідомлення, здійснюватися дзвінки на вказаний в анкеті телефонний номер.
12.3. Покупець дає право здійснювати обробку його персональних даних, у тому числі: поміщати персональні дані в бази даних (без додаткового повідомлення про це), здійснювати довічне зберігання даних, їх накопичення, оновлення, зміну (у міру необхідності). Продавець бере на себе зобов'язання забезпечити захист даних від несанкціонованого доступу третіх осіб, не поширювати і не передавати дані будь-якій третій стороні (крім передачі даних пов'язаним особам, комерційним партнерам, особам, уповноваженим Продавцем на здійснення безпосередньої обробки даних для зазначених цілей, а також на обов'язковий запит компетентного державного органу).
12.4. У випадку небажання отримувати розсилку, Покупець має право звернутися до Продавця, написавши заяву про відмову від отримання рекламних матеріалів, надіславши його на поштову або електронну адресу.
12.5. Продавець не несе відповідальність за Договоромзміст і правдивість інформації, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомленнянадається Покупцем при оформленні замовлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»Покупець несе відповідальність за достовірність вказаної при оформленні замовлення інформації.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.111.1. ДаніКожна зі Сторін зобов’язується зберігати повну конфіденційність фінансової, зазначені комерційної та іншої інформації, отриманої від іншої Сторони в Договоріпроцесі укладання та виконання договорів між Сторонами (що укладені на момент підписання цього Договору або будуть укладені в подальшому).
11.2. Позичальник повідомлений про те, що інформація щодо діяльності та фінансового стану Позичальника, яка стала відомою Банку у процесі обслуговування Позичальника, а також інформація, отримана під час оцінки кредитоспроможності Позичальника, є конфіденційною інформацією банківською таємницею.
11.3. Банк рекомендує Позичальнику не поширювати в будь-який спосіб інформацію про процес обслуговування в Банку, зокрема, про номера власних рахунків, платіжних карток, залишки коштів на рахунках та можуть бути розголошені виключно обороти по них, суми отриманих кредитів, нарахованих (сплачених, отриманих) процентів тощо.
11.4. Сторони встановлюють, що Банк має право відступити право вимоги за цим Договором, третій особі без згоди на підставахце Позичальника. При цьому Позичальник згоден, передбачених діючим що Банк буде надавати третій стороні, яка має наміри набути право вимоги, інформацію про Позичальника та про кредитну заборгованість, що містить банківську таємницю, в обсягах та формі, визначеній Банком. Позичальник надає право Банку, а Банк має право для забезпечення виконання умов цього Договору розкривати, поширювати, передавати інформацію та документи, пов’язані з кредитуванням Позичальника та виконанням умов цього Договору третім особам, в тому числі з якими Банком буде укладено договір на отримання послуг щодо повернення заборгованості, в обсягах та формі, визначеній Банком, на що Позичальник надає свою згоду шляхом підписання цього Договору.
11.5. Сторони визнають, що в ході листування з питань виконання цього Договору будуть використані незахищені канали зв’язку (пошта, електронна пошта, телефонний зв'язок (SMS-повідомлення), і є ризик випадкового розголошення інформації з обмеженим доступом не з вини Банку. Позичальник погоджується з відповідними ризиками та звільняє Банк від відповідальності за можливе розголошення інформації, що містить банківську таємницю під час передачі інформації у визначений цим Договором спосіб.
11.6. Спірні питання за цим Договором розглядаються згідно з чинним законодавством України.
8.211.7. Листування між Сторонами Зміни умов Договору здійснюється можливі тільки за адресамизгодою Сторін. Такі зміни оформлюються письмово і стають невід'ємною частиною Договору. Не є зміною умов Договору реалізація прав Позичальника та Банку здійснювати/вимагати дострокового повернення кредиту, зазначеними зупиняти кредитування в цьому Договорі та/або за іншими адресамипорядку, встановленому цим Договором.
11.8. Цим договором Позичальник підтверджує свою згоду Банку на доступ до своєї кредитної історії, збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій відомостей про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядіПозичальника, та підтверджує, що відповідна згода була надана до укладання цього Договору.
11.9. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромпідтверджує, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailінформація, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених визначена статтею 25 9 Закону України «Про споживче кредитування» та частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», надана Банком Позичальнику та Позичальник з нею ознайомлений. Позичальник підтверджує, що інформація якою він володіє, в тому числі інформація, отримана Позичальником від Банку, забезпечує правильне розуміння Позичальником суті фінансової послуги та Банк не нав’язує цю послугу Позичальнику. До укладення цього Договору Банк надав Позичальнику інформацію, необхідну для порівняння різних пропозицій Банку з метою інформування прийняття ним обґрунтованого рішення про необхідність укладення Договору, в тому числі з урахуванням обрання певного типу кредиту.
11.10. Даний Договір укладено у двох примірниках, що мають рівну юридичну силу. Один примірник Договору надається Позичальнику, другий – зберігається в Банку. Даний Договір вступає в дію з моменту підписання Сторонами та діє до повного виконання Позичальником Сторонами всіх зобов’язань за цим Договором.
11.11. Для військовозобов’язаних додати: В разі призову Позичальника на військову службу під час мобілізації, негайно повідомити про це Банк з наданням підтверджуючих документів, з метою вжиття Банком заходів, визначених ч.15 ст. 14 Закону України «Про соціальний і правовий захист військовослужбовців та членів їх сімей». Позичальник, що призваний на військову службу, зобов’язаний повідомити про демобілізацію протягом 10 календарних днів.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитний Договір
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.15.1. ДаніДаний Договір складений СТОРОНАМИ українською мовою, зазначені при повному розуміння використаної термінології, укладений у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу. Даний Договір набирає чинності з моменту його підписання і діє протягом _________ р. З моменту вступу в дію цього Договору підписаний між сторонами попередній Агентський договір/ Агентська угода припиняє свою силу. У випадку, якщо будь-яка зі СТОРІН виразить пропозицію щодо розірвання даного Договору, вона зобов'язана попередньо за тридцять календарних днів письмово повідомити іншу СТОРОНУ про його розірвання. У випадку порушення туристами візового режиму, ТУРОПЕРАТОР має право розірвати даний Договір в односторонньому порядку. Факт порушення туристом візового режиму фіксується в акті, складеному відповідними посадовими особами ТУРОПЕРАТОРА або ТУРАГЕНТА. Всі зміни і доповнення до цього Договору оформляються виключно у письмовій формі, і є чинними за умови їх належного оформлення та скріплення підписами і печаткою повноважними особами СТОРІН. СТОРОНИ домовилися, що усі документи, які передаються один одному факсимільними чи електронними засобами зв'язку, мають силу оригіналу до отримання оригінальних примірників. Усі додатки до даного Договору є його невід'ємною частиною. У випадку виникнення спорів, що так чи інакше випливають із виконання зобов'язань за даним Договором, вони вирішуються із застосуванням заходів досудового врегулювання спору. У випадку, якщо СТОРОНАМ не вдалося вирішити спір у досудовому порядку, він вирішується у Господарському суді міста Києва. При укладанні договорів на туристичне обслуговування з туристами відповідно до даного Договору, ТУРАГЕНТ зобов'язаний використовувати рекомендований ТУРОПЕРАТОРОМ текст (форму) Договору на туристичне обслуговування без жодних, попередньо письмово не погоджених з ТУРОПЕРАТОРОМ змін, виправлень, доповнень тощо. В іншому випадку ТУРОПЕРАТОР не несе жодної відповідальності перед туристом чи ТУРАГЕНТОМ за наслідки, спричинені такими діями ТУРАГЕНТА, а також не відшкодовує ТУРАГЕНТОВІ/Туристу жодної шкоди (як матеріальної (майнової), так і моральної (немайнової)). На момент укладення даного Договору ТУРОПЕРАТОР має статус платника єдиного податку. На момент укладення даного Договору ТУРАГЕНТ має статус платника______________ У разі зміни реквізитів СТОРІН, вказаних у даному Договорі, є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно СТОРОНИ зобов'язуються протягом двох календарних днів з моменту настання таких змін у письмовій формі повідомити іншу СТОРОНУ про такі зміни. Кожна із сторін може вимагати внесення змін або розірвання договору у зв'язку з істотними змінами обставин, визначеними Законом України “Про внесення змін до Закону України про туризм”, з яких вони виходили при укладенні договору. Фінансове забезпечення цивільної відповідальності ТУРОПЕРАТОРА підтверджується банківською гарантією на підставахсуму еквівалентну 20000 євро (двадцять тисяч євро), надана кредитною установою ПАТ «Комерційний БАНК «Глобус». У випадках, не передбачених діючим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Agency Agreement
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.19.1. Дані, зазначені в Договорі, є конфіденційною інформацією та Умови даного Договору можуть бути розголошені виключно на підставахзмінені по взаємній згоді Сторін із складанням письмового документа - додаткової угоди, передбачених діючим законодавством Українищо підписується уповноваженими представниками Xxxxxx і є невід’ємною частиною Договору.
8.29.2. Листування між Сторонами Даний договір може бути розірваний із ініціативи однієї зі сторін з письмовим попередженням іншої сторони не пізніше, ніж за ЗО днів до дати розірвання договору. При цьому договір втрачає силу після виконання сторонами взаємних матеріальних, фінансових зобов'язань.
9.3. Конфіденційна інформація. Сторони не повинні (крім випадків, коли цього вимагає закон, рішення суду, іншого державного органу, або за наявності на те письмової згоди іншої Сторони) протягом строку дії Договору: • розголошувати, повідомляти кому-небудь, свідомо надавати кому-небудь інформацію, що становить комерційну таємницю, або іншу інформацію, що стосується справ, фінансового стану, будь-яких контактів і/або угод Xxxxxx, якщо ця інформація стала їй відома з Договору здійснюється за адресами, зазначеними в цьому Договорі та/або в зв’язку з ним (надалі - Конфіденційна інформація); ® використовувати або робити спроби використовувати конфіденційну інформацію у власних інтересах, що може нанести шкоду або прямі збитки іншій Стороні та/або її господарській діяльності, або сприяти виникненню можливості нанесення такої шкоди або збитків, або в інших цілях відмінних від тих, що випливають із зобов’язань Сторін за іншими адресами, про які Договором. Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядізобов’язуються надалі докласти всіх зусиль для запобігання несанкціонованої передачі та/або розкриття Конфіденційної інформації.
9.4. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця У випадку зміни адреси (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощоюридичної або фактичної), або шляхом направлення повідомлень Сторона у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа якій наступили такі зміни, зобов’язана сповістити про це іншу Сторону протягом п’яти днів із дня настання змін, на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення підставі чого в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»даний Договір вносяться відповідні зміни.
8.39.5. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку ВИКОНАВЕЦЬ" є платником податку на прибуток на загальних умовах та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», є платником ПДВ. "ЗАМОВНИК" — 04 ?п.іліі лр з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.дчу%> : _ _
Appears in 1 contract
Samples: Договір На Технічне Обслуговування І Ремонт Транспортного Засобу
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.111.1. ДаніКожна Сторона гарантує іншій Стороні, зазначені в Договоріщо володіє необхідною дієздатністю, а рівно всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору відповідно до його умов.
11.2. Одностороння зміна умов укладеного Договору Замовником чи відмова виконувати умови укладеного Договору Замовником є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставахнеприпустимою, за винятків випадків, передбачених діючим законодавством Україницим Договором. Жодна зі Сторін цього Договору не має права передавати свої права та обов’язки третім особам без згоди на це другої Сторони.
8.211.3. Листування між Сторонами Інформація, що надається Замовником є конфіденційною. Інформація про Замовника використовується виключно в цілях виконання його Замовлення.
11.4. Власним акцептуванням Договору здійснюється за адресами, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник Замовник добровільно надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромзбір та обробку власних персональних даних з наступною метою: дані, що прирівнюється Xxxxxxxxx стають відомі, використовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі отримання інформації про замовлення та обробки інформації про нього, надсилання телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції або будь-якої іншої інформації про діяльність Веб-сайту http:// el- xxxx.xxx.xx / У випадку небажання отримувати інформацію про діяльність Веб-сайту http:// el- xxxx.xxx.xx /, Замовник має право звернутися до письмового повідомленняВиконавця, написавши заяву про відмову від отримання рекламних матеріалів та надіславши її на поштову або електронну адресу Виконавця.
11.5. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого Виконавець не несе відповідальність за зміст і правдивість інформації, що надається Замовником при оформленні Замовлення. Замовник несе відповідальність за достовірність вказаної при оформленні Замовлення інформації.
11.6. Замовнику надається право на eвикористання Послуг Виконавця виключно у своїй внутрішній діяльності без права їх відчуження або передачі на користь третіх осіб.
11.7. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, отриману в результаті виконання цього Договору, за винятком випадків, коли це письмово санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства. За розголошення конфіденційної інформації винна Сторона несе відповідальність згідно з чинним законодавством.
11.8. Договір є публічним і безстроковим та діє до його припинення будь-mailякою зі Сторін у порядку, є дата встановленому цим Договором або чинним законодавством, але у будь-якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами. Сторони погодили, що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день строк дії цього Договору не може становити менше 3 (трьох) календарних місяців. Цей Договір вважається погодженим Замовником та укладеним за місцезнаходженням Виконавця з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа)датиакцептування.
11.9. Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу Виконавець самостійно у відповідності та на виконання вимог чинного законодавства України визначає умови даного Договору та додатків до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (які є його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.невід’ємними
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.15.1. ДаніДаний Договір складений СТОРОНАМИ українською мовою, зазначені при повному розуміння використаної термінології, укладений у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу. Даний Договір набирає чинності з моменту його підписання і діє протягом __________________р. З моменту вступу в дію цього Договору підписаний між сторонами попередній Агентський договір/ Агентська угода припиняє свою силу. У випадку, якщо будь-яка зі СТОРІН виразить пропозицію щодо розірвання даного Договору, вона зобов'язана попередньо за тридцять календарних днів письмово повідомити іншу СТОРОНУ про його розірвання. У випадку порушення туристами візового режиму, ТУРОПЕРАТОР має право розірвати даний Договір в односторонньому порядку. Факт порушення туристом візового режиму фіксується в акті, складеному відповідними посадовими особами ТУРОПЕРАТОРА або ТУРАГЕНТА. Всі зміни і доповнення до цього Договору оформляються виключно у письмовій формі, і є чинними за умови їх належного оформлення та скріплення підписами і печаткою повноважними особами СТОРІН. СТОРОНИ домовилися, що усі документи, які передаються один одному факсимільними чи електронними засобами зв'язку, мають силу оригіналу до отримання оригінальних примірників. Усі додатки до даного Договору є його невід'ємною частиною. У випадку виникнення спорів, що так чи інакше випливають із виконання зобов'язань за даним Договором, вони вирішуються із застосуванням заходів досудового врегулювання спору. У випадку, якщо СТОРОНАМ не вдалося вирішити спір у досудовому порядку, він вирішується у Господарському суді міста Києва. При укладанні договорів на туристичне обслуговування з туристами відповідно до даного Договору, ТУРАГЕНТ зобов'язаний використовувати рекомендований ТУРОПЕРАТОРОМ текст (форму) Договору на туристичне обслуговування без жодних, попередньо письмово не погоджених з ТУРОПЕРАТОРОМ змін, виправлень, доповнень тощо. В іншому випадку XXXXXXXXXXX не несе жодної відповідальності перед туристом чи ТУРАГЕНТОМ за наслідки, спричинені такими діями ТУРАГЕНТА, а також не відшкодовує ТУРАГЕНТОВІ/Туристу жодної шкоди (як матеріальної (майнової), так і моральної (немайнової). На момент укладення даного Договору ТУРОПЕРАТОР має статус платника єдиного податку. На момент укладення даного Договору ТУРАГЕНТ має статус платника_______________________. У разі зміни реквізитів СТОРІН, вказаних у даному Договорі, є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно СТОРОНИ зобов'язуються протягом двох календарних днів з моменту настання таких змін у письмовій формі повідомити іншу СТОРОНУ про такі зміни. Кожна із сторін може вимагати внесення змін або розірвання договору у зв'язку з істотними змінами обставин, визначеними Законом України “Про внесення змін до Закону України про туризм”, з яких вони виходили при укладенні договору. Фінансове забезпечення цивільної відповідальності ТУРОПЕРАТОРА підтверджується банківською гарантією на підставахсуму еквівалентну 20.000 (двадцять тисяч) Євро, яка надана банківською (кредитною) установою ПАТ «Комерційний Банк «Глобус» відповідно до умов договору про надання банківської гарантії № 2599 від 26.01.2017 р. У випадках, не передбачених діючим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Агентський Договір
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.110.1. ДаніКожна Сторона гарантує іншій Стороні, зазначені в Договоріщо володіє необхідною дієздатністю, а рівно всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору відповідно до його умов.
10.2. Одностороння зміна умов укладеного Договору Замовником чи відмова виконувати умови укладеного Договору Замовником є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставахнеприпустимою, за винятків випадків, передбачених діючим законодавством цим Договором. Жодна зі Сторін цього Договору не має права передавати свої права та обов’язки третім особам без згоди на це другої Сторони.
10.3. Виконавець підтверджує, що є платником єдиного податку (група 3) за ставкою, передбаченою Податковим кодексом України.
8.210.4. Листування між Сторонами Інформація, що надається Замовником є конфіденційною. Інформація про Замовника використовується виключно в цілях виконання його Замовлення.
10.5. Власним акцептуванням Договору здійснюється Замовник добровільно надає згоду на збір та обробку власних персональних даних з наступною метою: дані, що стають відомі, використовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі отримання інформації про заявку на розміщення та обробку інформації про нього, надсилання телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції або будь-якої іншої інформації про діяльність Веб-сайту xxxx://xxxxxxxx.xxx. У випадку небажання отримувати інформацію про діяльність Веб-сайту xxxx://xxxxxxxx.xxx, Замовник має право звернутися до Виконавця, написавши заяву про відмову від отримання рекламних матеріалів та надіславши її на поштову або електронну адресу Виконавця.
10.6. Виконавець не несе відповідальність за адресамизміст і правдивість інформації, зазначеними що надається Замовником при реєстрації в цьому Договорі Особистому електронному кабінеті. Замовник несе відповідальність за достовірність вказаної при реєстрації в Особистому електронному кабінеті.
10.7. Замовнику надається право на використання Маркетингових послуг Виконавця виключно у своїй внутрішній діяльності без права їх відчуження або передачі на користь третіх осіб.
10.8. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, отриману в результаті виконання цього Договору, за винятком випадків, коли це письмово санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства. За розголошення конфіденційної інформації винна Сторона несе відповідальність згідно з чинним законодавством.
10.9. Договір є публічним і безстроковим та діє до його припинення будь-якою зі Сторін у порядку, встановленому цим Договором або чинним законодавством, але у будь-якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами. Сторони погодили, що строк дії цього Договору не може становити менше 3 (трьох) календарних місяців. Цей Договір вважається погодженим Замовником та укладеним за місцезнаходженням Виконавця з дати акцептування.
10.10. Виконавець самостійно у відповідності та на виконання вимог чинного законодавства України визначає умови даного Договору та додатків до нього, які є його невід’ємними частинами. Виконавець має право самостійно змінити та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу доповнити умови цього публічного Договору та додатків до нього, покладається включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на Позичальника. На адресу електронної поштиВеб-сайті Виконавця поточна редакція тексту цього Договору та додатків до нього, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документавключаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»є дійсною.
8.310.11. Кредитодавець (Недійсність окремих положень даного Договору не тягне його Правонаступник) має право звертатися недійсності в цілому. У випадку недійсності окремих положень даного Договору Виконавець зобов’язується привести такі положення у відповідність до третіх осіб у порядку чинного законодавства, максимально зберігаючи при цьому первісний зміст відповідного положення Договору та здійснити публікацію оновленого змісту Договору на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договоромсвоєму Веб-сайті.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.114.1. ДаніНевід’ємними частинами Договору є Додатки № 1 - № 10 та Тарифи, зазначені а також всі укладені Угоди про використання Продуктів Банку. Додатки:
1. Додаток № 1 «Правила користування банківською платіжною карткою»
2. Додаток № 2 «Умови Акційнихпрограм»
3. Додаток № 3 «Платіжні картки фізичнихосіб»;
4. Додаток № 4 «Кредитні картки фізичних осіб»;
5. Додаток № 5 «Кредити фізичнихосіб»;
6. Додаток № 6 «Депозитні вклади фізичнихосіб»;
7. Додаток № 7 «Поточні рахунки фізичнихосіб»;
8. Додаток № 8 «Послуги Системи МАБ»;
9. Додаток № 9 «Повідомлення про встановлення обтяження майнових прав на грошові кошти/ Вклад, що знаходяться на банківському рахунку».
10. Додаток №10 «Оренда індивідуальнихбанківських сейфів».
14.2. Відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України даний Договір є договором приєднання.
14.3. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають із Договору, в Договорітом у числі із будь-якої Угод про використання Продуктів Банку, що укладені на підставі цього Договору, включаючи, але не обмежуючись, відшкодуванням збитків, сплати неустойок (штрафів) тощо, становить 10 (десять) років. Вказане застереження до цього Договору є договором про збільшення строку позовної давності.
14.4. Крім випадків, передбачених цим Договором, всі повідомлення за цим Договором будуть вважатися належними у випадку, якщо вониздійснені у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур'єром, телеграфом або вручені особисто за зазначеними адресами Сxxxxx. Датою отриманнятаких повідом лень буде вважатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділення зв'язку одержувача. У разі направлення повідомлення через пошту документом, що підтверджує відправлення Стороною повідомлення за цим Договором іншій Стороні, є конфіденційною інформацією квитанція поштового відділення про відправлення рекомендованого листа за адресою відповідної Сторони, що вказана в Анкеті-Заяві про акцепт, якщо інше не передбачено іншими умовами цього Договору. На Користувача покладається обов’язок щодо контролю за належним обслуговуванням поштової скриньки Користувача та можуть бути розголошені виключно на підставах, передбачених діючим законодавством Українисвоєчасним отриманням кореспонденції Користувача.
8.214.5. Листування між Сторонами Договору здійснюється Сторони погоджуються, що єдиною адресою Банку для відправлення будь-яких документів, листів, повідомлень та іншої кореспонденції (далі – «Кореспонденція»), є адреса місця знаходження Банку: 03150, Україна, м. Київ, вул. Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, 000. У випадку направлення Кореспонденції на будь-яку іншу адресу, в тому числі на адресу будь-якого структурного підрозділу Банку, така Кореспонденція не вважається надісланою на адресу Банку та Банк не несе відповідальності за адресамиїї неотримання або отримання із запізненням, зазначеними в цьому Договорі тому числі у разі порушення будь-яких строків, обчислення яких починається з дати відправлення та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядіотримання Кореспонденції Банком.
14.6. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за ДоговоромКористувач підтверджує, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомленнявін ознайомлений та повністю згодний з Тарифами на обслуговування в Системі. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailСторони дійшли згоди і Користувач беззаперечно погоджуєтьсяіз тим, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та дистанційного розпорядження Рахунками Клієнта на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування»зазначених в Договорі застосовується до всіх без виключення Рахунків Клієнта, з метою інформування що відкриті або будуть відкриті в майбутньому в Банку.
14.7. Сторони згодні признавати дані про необхідність операції по Рахунку Користувача, у т.ч. Рахунку на електроннихносіях інформації в якості доказів для вирішення спорів.
14.8. Недійсність окремихположень цього Договору не тягне за собою недійсності Договору в цілому, оскільки можна припустити, що цей Договір може бути укладенийбез включення такихположень.
14.9. Сторони домовились про те, що настання істотнихзмін обставин, якими Клієнт керувався при укладенні цього Договору, не є підставою для внесення відповідних змін в умови цього Договору та/або його розірвання, та позбавляє Клієнта права посилатися на ці обставини в якості причини невиконання та/або неналежного виконання Позичальником зобов’язань зобов'язань за цим Договором. Ризик настання істотнихзмін обставин несе Клієнт.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Банківське Обслуговування Фізичних Осіб
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.111.1. ДаніКожна Сторона гарантує іншій Стороні, зазначені в Договоріщо володіє необхідною дієздатністю, а рівно всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору відповідно до його умов.
11.2. Одностороння зміна умов укладеного Договору Замовником чи відмова виконувати умови укладеного Договору Замовником є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставахнеприпустимою, за винятків випадків, передбачених діючим законодавством Україницим Договором. Жодна зі Сторін цього Договору не має права передавати свої права та обов’язки третім особам без згоди на це другої Сторони.
8.211.3. Листування між Сторонами Виконавець підтверджує, що є платником єдиного податку 3-ї групи, не є платником ПДВ.
11.4. Інформація, що надається Замовником є конфіденційною. Інформація про Замовника використовується виключно в цілях виконання його Замовлення.
11.5. Власним акцептуванням Договору здійснюється Замовник добровільно надає згоду на обробку, використання, поширення та доступ до моїх персональних даних (у т. ч. паспортні дані, ідентифікаційний код, електронні ідентифікаційні дані: номери телефонів, електронні адреси або інша необхідна інформація, передбачена законодавством), відомостей, які надаю про себе для розміщення їх на Веб-сайті xxxxx://xxxxxx-xxxxxx.xxx/ та у мобільному додатку «SEAMАN ONLINE». та забезпечення можливості Виконавцю надати обрані Замовником послуги.
11.6. Виконавець не несе відповідальність за адресамизміст і правдивість інформації, зазначеними що надається Замовником при оформленні Замовлення. Замовник несе відповідальність за достовірність вказаної при оформленні Замовлення інформації.
11.7. Замовнику надається право на використання Послуг Виконавця виключно у своїй внутрішній діяльності без права їх відчуження або передачі на користь третіх осіб.
11.8. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, отриману в цьому Договорі результаті виконання цього Договору, за винятком випадків, коли це письмово санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства. За розголошення конфіденційної інформації винна Сторона несе відповідальність згідно з чинним законодавством.
11.9. Договір є публічним і безстроковим та діє до його припинення будь-якою зі Сторін у порядку, встановленому цим Договором або чинним законодавством, але у будь-якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами. Сторони погодили, що строк дії цього Договору не може становити менше 3 (трьох) календарних місяців. Цей Договір вважається погодженим Замовником та укладеним за місцезнаходженням Виконавця з дати акцептування.
11.10. Виконавець самостійно у відповідності та на виконання вимог чинного законодавства України визначає умови даного Договору та додатків до нього, які є його невід’ємними частинами. Виконавець має право самостійно змінити та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу доповнити умови цього публічного Договору та додатків до нього, покладається включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на Позичальника. На адресу електронної поштиВеб-сайті та у мобільному додатку «SEAMАN ONLINE» Виконавця поточна редакція тексту цього Договору та додатків до нього, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документавключаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»є дійсною.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.111.1. ДаніКожна Сторона гарантує іншій Стороні, зазначені в Договоріщо володіє необхідною дієздатністю, а рівно всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору відповідно до його умов.
11.2. Одностороння зміна умов укладеного Договору Замовником чи відмова виконувати умови укладеного Договору Замовником є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставахнеприпустимою, за винятків випадків, передбачених діючим законодавством Україницим Договором. Жодна зі Сторін цього Договору не має права передавати свої права та обов’язки третім особам без згоди на це другої Сторони.
8.211.3. Листування між Сторонами Виконавець підтверджує, що є платником податку на прибуток на загальних підставах і платник податку на додану вартість.
11.4. Інформація, що надається Замовником є конфіденційною. Інформація про Замовника використовується виключно в цілях виконання його Замовлення.
11.5. Власним акцептуванням Договору здійснюється Замовник добровільно надає згоду на збір та обробку власних персональних даних з наступною метою: дані, що стають відомі, використовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі отримання інформації про замовлення та обробки інформації про нього, надсилання телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції або будь-якої іншої інформації про діяльність Веб-сайту xxxx://xxx.xxx.xxxx.xx. У випадку небажання отримувати інформацію про діяльність Веб-сайту xxxx://xxx.xxx.xxxx.xx, Замовник має право звернутися до Виконавця, написавши заяву про відмову від отримання рекламних матеріалів та надіславши її на поштову або електронну адресу Виконавця.
11.6. Виконавець не несе відповідальність за адресамизміст і правдивість інформації, зазначеними що надається Замовником при оформленні Замовлення. Замовник несе відповідальність за достовірність вказаної при оформленні Замовлення інформації.
11.7. Замовнику надається право на використання Послуг Виконавця виключно у своїй внутрішній діяльності без права їх відчуження або передачі на користь третіх осіб.
11.8. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, отриману в цьому Договорі результаті виконання цього Договору, за винятком випадків, коли це письмово санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства. За розголошення конфіденційної інформації винна Сторона несе відповідальність згідно з чинним законодавством.
11.9. Договір є публічним і безстроковим та діє до його припинення будь- якою зі Сторін у порядку, встановленому цим Договором або чинним законодавством, але у будь-якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами. Сторони погодили, що строк дії цього Договору не може становити менше 3 (трьох) календарних місяців. Цей Договір вважається погодженим Замовником та укладеним за місцезнаходженням Виконавця з дати акцептування.
11.10. Виконавець самостійно у відповідності та на виконання вимог чинного законодавства України визначає умови даного Договору та додатків до нього, які є його невід’ємними частинами. Виконавець має право самостійно змінити та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу доповнити умови цьогопублічного Договору та додатків до нього, покладається включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на Позичальника. На адресу електронної поштиВеб-сайті Виконавця поточна редакція тексту цього Договору та додатків до нього, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документавключаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»є дійсною.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.12.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені в Договоріякі мають однакову юридичну силу, є конфіденційною інформацією по одному примірнику для кожної Сторони. 2.2.Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та можуть бути розголошені виключно діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором. У випадку не розміщення Клієнтом Вкладу на підставахВкладному рахунку у визначених п.п. 1.3. та 1.4. цього Договору терміні та сумі, Договір вважається неукладеним, кошти, що були переказані Клієнтом, на Вкладний рахунок не зараховуються та підлягають поверненню, не пізніше наступного банківського дня, на поточний рахунок Клієнта з якого вони були переказані.
2.3. Сторони мають права та несуть обов’язки, що випливають з цього Договору, Правил, Xxxxxxx Xxxxx та чинного законодавства України. У разі невиконання Xxxxxxxx зобов’язань за цим Договором, ця Сторона відшкодовує іншій Стороні завдані їй таким невиконанням збитки, а також несе іншу відповідальність згідно з чинним законодавством, Правилами, Тарифами Банку.
2.4. Інші умови, щодо надання Банком послуг передбачених цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та чинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених діючим цим Договором.
2.5. Шляхом підписання цього Договору, Клієнт: - уповноважує (доручає) Банк, здійснювати, у відповідності до ст. 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», договірне списання коштів/банківських металів з рахунків, що відкриті, або будуть відкриті в майбутньому Клієнтом в Банку, в порядку, на умовах та з підстав визначених Правилами та Тарифами Банку. - підтверджує, що ознайомився з Правилами та Тарифами Банку; - надає згоду (дозвіл) Банку, як володільцю баз персональних даних, вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (заходи), в тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, обсязі та в порядку визначеними Правилами та чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами; - зобов’язується надавати/забезпечити надання документів і відомостей, зазначеними в цьому Договорі танеобхідних для здійснення заходів належної перевірки та інші передбачені законодавством документи та відомості, які витребує Банк з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення; - зобов’язується надавати Банку відомості/або за іншими адресамиоформлені належним чином відповідні документи, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця що підтверджують зміну інформації, що надавалася Клієнтом до Банку, зокрема щодо кінцевих бенефіціарних власників (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощоконтролерів), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальникаустановчих документів, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромвласників часток статутного капіталу чи прав голосу, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailмісцезнаходження, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачапредставників та їх повноважень, - другий день з моменту відправлення повідомленняконтактних та інших даних тощо, якщо протягом 2 5 (двохп’яти) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа)моменту внесення таких змін; - підтверджує, Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення що отримав від Банку інформацію, зазначену в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до частині другій статті 12 Закону України «Про електронні документи фінансові послуги та електронний документообіг»державне регулювання ринків фінансових послуг» до підписання цього Договору. (п.2.6. в наведеній нижче редакції застосовується у випадку, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника якщо Клієнтом виступає Фізична особа – підприємець)
2.6. Фактом укладення цього Договору Xxxxxx, який є фізичною особою-підприємцем підтверджує, що ознайомлений з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб. Клієнт, після укладення з Банком Договору, не рідше, ніж один раз на рік, зобов’язаний отримувати в Банку (керівникау будь-якому відділенні) Кредитодавця довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, а Банк зобов’язаний надавати її Клієнту. У випадку не звернення Клієнта до відділення Банку для отримання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб, у період (його Правонаступникаперіоди) передбачений цим пунктом Договору, факт не звернення Клієнта не вважатиметься порушенням Банку обов’язку щодо надання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб після укладення Договору. Відповідно до пп. 3 п. 1 ст. 2 Закону «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.БАНК АТ "КРЕДОБАНК" КЛІЄНТ
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Вкладу
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.12.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
2.2. Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором.
2.3. У випадку відсутності в Договоріпродуктовій лінійці вкладів Банку даного виду строкового Вкладу, є конфіденційною інформацією Банк має право запропонувати Клієнту інший вид строкового вкладу про що повідомляє Клієнта за 30 (тридцять) календарних днів до спливу строку повернення даного строкового Вкладу, в порядку передбаченому Правилами. У випадку неукладення Клієнтом з Банком договору банківського вкладу на запропонованих Банком умовах, сума Вкладу повертається Клієнту в порядку передбаченому п. 1.11. цього Договору.
2.4. Інші умови, щодо надання Банком послуг передбачених цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та можуть бути розголошені виключно на підставахчинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених діючим цим Договором.
2.5. Шляхом підписання цього Договору, Клієнт: - підтверджує, що ознайомився з Правилами та діючими Тарифами Банку; - надає згоду (дозвіл) Банку, як володільцю бази персональних даних «Автоматизована банківська система «Б2», вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (заходи), в тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, обсязі та в порядку визначеними Правилами та чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами- зобов’язується надавати Банку відомості/документи, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресаминеобхідні для проведення уточнення інформації, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця щодо ідентифікації та вивчення Клієнта, з метою дотримання вимог законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидію легалізації (його Правонаступникавідмиванню) повідомлення/листування доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, та у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромвипадку зміни інформації, що прирівнюється Xxxxxxxxx надавалася Клієнтом до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailБанку, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачазокрема про закінчення строку (припинення) дії, - другий день з моменту відправлення повідомленнявтрату чинності чи визнання недійсними раніше поданих до Банку документів, якщо протягом 2 інформації щодо представників та їх повноважень, контактних даних тощо, -протягом 5 (двохп’яти) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа)моменту настання відповідної події. - підтверджує, Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі що до укладення цього Договору отримав Довідку про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»систему гарантування вкладів фізичних осіб.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Banking Agreement
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.114.1. ДаніНевід’ємними частинами Договору є Додатки № 1 - № 10 та Тарифи, зазначені а також всі укладені Угоди про використання Продуктів Банку. Додатки:
1. Додаток № 1 «Правила користування банківською платіжною карткою»
2. Додаток № 2 «Умови Акційнихпрограм»
3. Додаток № 3 «Платіжні картки фізичнихосіб»;
4. Додаток № 4 «Кредитні картки фізичних осіб»;
5. Додаток № 5 «Кредити фізичнихосіб»;
6. Додаток № 6 «Депозитні вклади фізичнихосіб»;
7. Додаток № 7 «Поточні рахунки фізичнихосіб»;
8. Додаток № 8 «Послуги Системи МАБ»;
9. Додаток № 9 «Повідомлення про встановлення обтяження майнових прав на грошові кошти/ Вклад, що знаходяться на банківському рахунку».
10. Додаток №10 «Оренда індивідуальнихбанківських сейфів».
14.2. Відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України даний Договір є договором приєднання.
14.3. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають із Договору, в Договорітом у чи слі із будь-якої Угод про використання Продуктів Банку, що укладені на підставі цього Договору, включаючи, але не обмежуючись, відшкодуванням збитків, сплати неустойок (штрафів) тощо, становить 10 (десять) років. Вказане застереження до цього Договору є договором про збільшення строку позовної давності.
14.4. Крім випадків, передбачених цим Договором, всі повідомлення за цим Договором будуть вважатися належними у випадку, якщо вониздійснені у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур'єром, телеграфом або вручені особисто за зазначеними адресами Сxxxxx. Датою отриманнятаких повідом лень буде вважатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділення зв'язку одержувача. У разі направлення повідомлення через пошту документом, що підтверджує відправлення Стороною повідомлення за цим Договором іншій Стороні, є конфіденційною інформацією квитанція поштового відділення про відправлення рекомендованого листа за адресою відповідної Сторони, що вказана в Анкеті-Заяві про акцепт, якщо інше не передбачено іншими умовами цього Договору. На Користувача покладається обов’язок щодо контролю за належним обслуговуванням поштової скриньки Користувача та можуть бути розголошені виключно на підставах, передбачених діючим законодавством Українисвоєчасним отриманням кореспонденції Користувача.
8.214.5. Листування між Сторонами Договору здійснюється Сторони погоджуються, що єдиною адресою Банку для відправлення будь-яких документів, листів, повідомлень та іншої кореспонденції (далі – «Кореспонденція»), є адреса місця знаходження Банку: 03150, Україна, м. Київ, вул. Вxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, 000. У випадку направлення Кореспонденції на будь-яку іншу адресу, в тому числі на адресу будь-якого структурного підрозділу Банку, така Кореспонденція не вважається надісланою на адресу Банку та Банк не несе відповідальності за адресамиїї неотримання або отримання із запізненням, зазначеними в цьому Договорі тому числі у разі порушення будь-яких строків, обчислення яких починається з дати відправлення та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядіотримання Кореспонденції Банком.
14.6. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за ДоговоромКористувач підтверджує, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомленнявін ознайомлений та повністю згодний з Тарифами на обслуговування в Системі. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailСторони дійшли згоди і Користувач беззаперечно погоджуєтьсяіз тим , є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та дистанційного розпорядження Рахунками Клієнта на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування»зазначених в Договорі застосовується до всіх без виключення Рахунків Клієнта, з метою інформування що відкриті або будуть відкриті в майбутньому в Банку.
14.7. Сторони згодні признавати дані про необхідність операції по Рахунку Користувача, у т.ч. Рахунку на електроннихносіях інформації в якості доказів для вирішення спорів.
14.8. Недійсність окремихположень цього Договору не тягне за собою недійсності Договору в цілому, оскільки можна припустити, що цей Договір може бути укладенийбез включення такихположень.
14.9. Сторони домовились про те, що настання істотнихзмін обставин, якими Клієнт керувався при укладенні цього Договору, не є підставою для внесення відповідних змін в умови цього Договору та/або його р озірвання, та позбавляє Клієнта права посилатися на ці обставини в якості причини невиконання та/або неналежного виконання Позичальником зобов’язань зобов'язань за цим Договором. Ризик настання істотнихзмін обставин несе Клієнт.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Банківське Обслуговування Фізичних Осіб
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.110.1. Дані, зазначені в Договорі, Умови цього Договору є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставах, передбачених діючим законодавством України.
8.210.2. Листування між Сторонами Цей договір розроблений відповідно до вимог чинного законодавства України та Правил про порядок надання коштів у позику, в тому числі на умовах на умовах фінансового кредиту, затверджені Загальними зборами учасників, з якими Позичальник ознайомлений.
10.3. Даний Договір укладений українською мовою у 2 (двох) однакових автентичних примірниках», по одному для кожної Сторони, що мають однакову юридичну силу.
10.4. Всі додатки, зміни та доповнення до цього Договору здійснюється мають бути вчинені в письмовій формі та підписані належним чином Сторонами, з обов'язковим посиланням на цей Договір.
10.5. Позичальник, підписанням цього Договору, підтверджує, що до підписання цього Договору отримав для ознайомлення копію проекту договору про кредит у паперовому та електронному вигляді, всі умови йому зрозумілі, він погоджується їх виконувати вільно без будь якого примусу.
10.6. Підписанням цього Договору Позичальник, серед іншого, засвідчує, що:
10.6.1. він не обмежений в дієздатності, може укладати правочини від свого імені без відповідного узгодження з третіми особами та має всі права та повноваження, необхідні для укладання та підписання цього Договору;
10.6.2. він в чіткій та зрозумілій формі до укладення цього Договору отримав інформацію від Кредитодавця, що вказана в ч.2 ст. 12 Закону України "Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг", та підтверджує, що надана інформація є повною та достатньою для правильного розуміння суті фінансової послуги, що надається Кредитодавцем;
10.6.3. він в чіткій та зрозумілій формі до укладення цього Договору отримав в письмовій формі інформацію, що вказана в ч.2 ст. 9 Закону України "Про споживче кредитування", у тому числі інформацію, необхідну для порівняння різних пропозицій Кредитодавця з метою прийняття ним обґрунтованого рішення про укладення відповідного договору, в тому числі з урахуванням обрання певного типу кредиту, за адресамиспеціальною формою (паспорт споживчого кредитування), зазначеними встановленою у Додатку 1 Закону України "Про споживче кредитування";
10.6.4. він повідомлений про свої права та обов'язки відповідно до Цивільного кодексу України, Закону України "Про захист персональних даних", Закону України "Про споживче кредитування", Закону України "Про захист прав споживачів";
10.6.5. він надав Кредитодавцю згоду на збір, обробку, накопичення, зберігання, оновлення та використання своїх персональних даних, в цьому Договорі та/або тому числі на їх обробку з метою оцінки фінансового стану Позичальника та його спроможності виконувати зобов'язання за іншими адресамицим Договором;
10.6.6. він ознайомлений з умовами цього Договору, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядіДоговір відповідає його намірам та Позичальник повністю розуміє предмет та зміст цього Договору, а інформація, надана Кредитодавцем, забезпечує правильне розуміння Позичальником суті фінансової послуги без нав'язування її придбання та користування нею;
10.6.7. Позичальник він надає свою згоду на те, що у разі невиконання або неналежного виконання своїх зобов'язань як Позичальника за цим Договором, Кредитодавець має право передавати інформацію про таке невиконання або неналежне виконання Позичальником зобов'язань та персональні дані Позичальника третім особам без отримання від Кредитодавця на це додаткової згоди Позичальника (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язкувключаючи, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viberале не обмежуючись, WhatsAppбюро кредитних історій: ТОВ «Роздрібне бюро кредитних історій», тощоПАТ «Міжнародне бюро кредитних історій», ТОВ «Українське бюро кредитних історій»), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа зокрема звертатися до третіх осіб за захистом своїх законних прав та інтересів, організації стягнення заборгованості за цим Договором, та вдаватись до інших способів захисту своїх прав та інтересів, а також укласти договір про відступлення права вимоги за цим Договором, за яким до третіх осіб переходить право вимоги до Позичальника щодо сплати заборгованості за цим Договором.
10.7. Підписуючи даний Договір уповноважені представники Сторін дають згоду (дозвіл) на e-mail Позичальникаобробку персональних даних (в повному обсязі), які стали відомі в результаті укладання цього Договору, з метою підтвердження повноважень суб’єкта персональних даних на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромдля забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі вони повідомлені про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про електронні документи та електронний документообігзахист персональних даних», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника)про володільців персональних даних, який прирівняний до власноручного підпису мету збору персональних даних та осіб, яким передаються їх персональні дані.
10.8. Доступ, використання й перевірка Кредитодавцем отриманих особистих даних Позичальника, за згодою останнього відповідно до Заяви на видачу кредиту, здійснюватиметься відповідно до Конституції України, Закону України «"Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовахінформацію", передбачених статтею 25 Закону України «"Про захист персональних даних", Закону України "Про захист прав споживачів", Закону України "Про споживче кредитування»", інших нормативно-правових актів України.
10.9. Підписанням цього Договору Позичальник надає згоду та дозвіл Кредитодавцю на доступ до його кредитної історії в порядку та обсязі, передбаченому чинним законодавством України, а також збір, зберігання, використання, обробку, передачу та поширення до/від/через бюро кредитних історій інформації про себе (включаючи інформацію, яка міститься в державних реєстрах та інших базах публічного користування) у т.ч. інформації, що складає Кредитну історію Позичальника, у порядку встановленому чинним законодавством України. 10.10.Спірні питання за цим Договором вирішуються шляхом переговорів між Сторонами, а у разі недосягнення згоди - розглядаються у судовому порядку згідно з метою інформування чинним законодавством. Позичальник має право звернутися до Національного банку України, до суду з питань захисту прав споживачів фінансових послуг, в тому числі з питань порушення прав споживачів та вимог законодавства щодо взаємодії з Позичальником при врегулюванні питання простроченої заборгованості Кредитодавцем, новим кредитором, іншими особами, залученими Кредитодавцем для врегулювання простроченої заборгованості. 10.11.Листування між Сторонами за Договором здійснюється шляхом направлення або надання однією Стороною відповідних повідомлень (рекомендованих листів) іншій Стороні на її адресу, що визначена як адреса для листування у розділі 11 Договору «Реквізити та підписи Сторін» або за іншою адресою, про необхідність яку Сторона письмово повідомила іншій Стороні при зміні адреси, якщо інше не витікає з умов Договору. Підтвердженням факту відправлення повідомлення (рекомендованого листа) є поштова квитанція або інший поштовий документ, що підтверджує факт відправки або вручення або отримання повідомлення. Сторони погодили, що адреса Кредитодавця для листування, зазначена в Договорі, вважається місцем виконання Позичальником Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором. 10.12.Підпис Позичальника на цьому Договорі є письмовим підтвердженням отримання ним оригіналу свого примірнику Договору. Додатком до цього Договору є: Додаток 1 - Графік платежів.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Коштів У Позику
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.112.1. Дані, зазначені в Договорі, Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання Сторонами і стає обов’язковим для Сторін. Дія Договору продовжується до моменту повного та належного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором. Всі додатки до даного договору є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставах, передбачених діючим законодавством Українийого невід’ємними частинами.
8.212.2. Листування між Сторонами Цей Договір укладений українською мовою, в 3-х примірниках. Будь-які зміни і/або доповнення умов даного Договору здійснюється здійснюються на підставі взаємної згоди Сторін та мають силу в тому випадку, якщо вони оформлені письмово, підписані належним чином уповноваженими представниками Сторін.
12.3. В разі виникнення у Лізингодавця додаткових витрат, пов’язаних з доставкою, передачею, реєстрацією, проведенням обов’язкових технічних оглядів Предмету лізингу, достроковим погашенням кредиту отриманим для придбання Предмету лізингу та ін., Лізингоодержувач зобов’язаний компенсувати Лізингодавцю такі витрати протягом 3 (трьох) банківських днів з моменту отримання відповідної вимоги Лізингодавця та копії документів, що підтверджують такі витрати.
12.4. Лізингоодержувач, на вимогу Лізингодавця, негайно, але не пізніше 10 (десяти) календарних днів з моменту направлення вимоги Лізингоодержувачу, надає Лізингодавцю інформацію про свій фінансовий стан (в т.ч. баланс з розшифровкою його основних статей; звіт про прибутки та збитки Лізингоодержувача; довідку про наявність/відсутність заборгованості Лізингоодержувача за адресами, зазначеними в цьому Договорі кредитами у банках та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, договорами лізингу тощо), на підставі чого Лізингодавець визначає фінансовий стан та платоспроможність Лізингоодержувача.
12.5. У випадку зміни місцезнаходження та/або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет обслуговуючого банку, Сторони Договору зобов’язані протягом 3 (трьох ) днів з моменту такої зміни повідомити про це один одного.
12.6. Лізингоодержувач ознайомлений та попереджений Лізингодавцем про особливості, недоліки та потенційну небезпечність, яку Предмет лізингу може принести життю, здоров’ю або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальникамайну Лізингоодержувача та інших осіб, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромабо привести до пошкодження самого Предмету лізингу.
12.6.1. Сторони по даному договору фінансового лізингу підтверджують, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailукладання даного договору Лізингодавець надав, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного а Лізингоодержувач отримав всю необхідну інформацію відповідно до вимог статтей 6,12 Закону України «Про електронні документи фінансові послуги та електронний документообігдержавне регулювання ринків фінансових послуг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника а саме інформацію:
1) про фінансову послугу (керівника) Кредитодавця (його Правонаступникапослугу фінансового лізингу), що пропонується надати клієнту, із зазначенням вартості цієї послуги для клієнта;
2) умови надання додаткових фінансових послуг та їх вартість;
3) порядок сплати податків і зборів за рахунок лізингоодержувача (фізичної або юридичної особи) в результаті отримання фінансової послуги (послуги фінансового лізингу);
4) правові наслідки та порядок здійснення розрахунків з лізингоодержувачем (фізичною або юридичною особою) внаслідок дострокового припинення надання фінансової послуги;
5) механізм захисту Лізингодавцем прав споживачів та порядок урегулювання спірних питань, що виникають у процесі надання фінансової послуги;
6) реквізити органу, який прирівняний до власноручного підпису відповідно до здійснює державне регулювання ринків фінансових послуг (адреса, номер телефону тощо), а також реквізити органів з питань захисту прав споживачів;
7) розмір винагороди Лізингодавця у разі, коли Лізингодавець пропонує фінансові послуги, що надаються іншими фінансовими установами.
12.7. Сторони домовились, що необхідним та достатнім доказом надіслання одним одному письмового повідомлення є: поштова квитанція (касовий чек) поштового відділення про прийняття від Сторони, що надсилає, поштових відправлень – рекомендованих листів на адресу другої Сторони, зазначену в розділі
12.8. Сторони надають одна одній свою згоду на обробку персональних даних, отриманих під час укладення та виконання цього Договору. Обробка проводиться з метою забезпечення реалізації господарської діяльності Лізингодавця в т.ч. відносин у сфері фінансових лізингових послуг, податкових та адміністративно-правових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку, відносини у сфері статистики згідно Податкового кодексу України, Закону України «Про електронні довірчі послугифінансовий лізинг».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитуваннягосподарські товариства», Закону України «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні», Цивільного кодексу України, Господарського кодексу України, Закону України «Про захист персональних даних», інших норм та правил.
12.9. Лізингоодержувач підтверджує отримання від Лізингодавця (з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договоромсайта Лізингодавця, роз’яснень щодо умов договору фінансового лізингу, додаткових пояснень Лізингодавця) передбаченої законодавством інформації щодо послуги фінансового лізингу, а саме:
12.10. Підписанням даного Договору Лізингодержувач підтверджує: - наявність письмової згоди у встановленій законодавством формі – інших (іншого) співвласників власності Лізингоодержувача, в т.ч. підтверджує наявність письмової згоди дружини (чоловіка) – на укладання даного Договору; - Лізингоодержувач є платником єдиного податку на дату укладення Договору (або має статус платника податку на прибуток на загальних умовах).
Appears in 1 contract
Samples: Financial Leasing Agreement
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.1Кожна Сторона гарантує іншій Стороні, що володіє необхідною дієздатністю, а рівно всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору відповідно до його умов. Дані• Одностороння зміна умов укладеного Договору Замовником чи відмова виконувати умови укладеного Договору Замовником є неприпустимою, зазначені в Договорі, є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставахза винятків випадків, передбачених діючим законодавством Україницим Договором. Жодна зі Сторін цього Договору не має права передавати свої права та обов’язки третім особам без згоди на це другої Сторони. • Виконавець підтверджує, що є неприбутковою організацією ( Рішення про включення до реєстру неприбуткових установ та організацій №1713054600748 від 07/12/2017р.
8.2) • Інформація, що надається Замовником є конфіденційною. Листування між Сторонами Інформація про Замовника використовується виключно в цілях виконання його Замовлення. • Власним акцептуванням Договору здійснюється Замовник добровільно надає згоду на збір та обробку власних персональних даних з наступною метою: дані, що стають відомі, використовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі отримання інформації про замовлення та обробки інформації про нього, надсилання телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції або будь-якої іншої інформації про діяльність Веб-сайту xxxx://xxxxxx.xxx.xx/ У випадку небажання отримувати інформацію про діяльність Веб-сайту xxxx://xxxxxx.xxx.xx/, Замовник має право звернутися до Виконавця, написавши заяву про відмову від отримання рекламних матеріалів та надіславши її на поштову або електронну адресу Виконавця. • Виконавець не несе відповідальність за адресамизміст і правдивість інформації, зазначеними в цьому Договорі що надається Замовником при оформленні Замовлення. Замовник несе відповідальність за достовірність вказаної при оформленні Замовлення інформації. • Договір є публічним і безстроковим та діє до його припинення будь-якою зі Сторін у порядку, встановленому цим Договором або чинним законодавством, але у будь- якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами. Цей Xxxxxxx вважається погодженим Замовником та укладеним за місцезнаходженням Виконавця з дати акцептування. • Виконавець самостійно у відповідності та на виконання вимог чинного законодавства України визначає умови даного Договору та додатків до нього, які є його невід’ємними частинами. Виконавець має право самостійно змінити та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу доповнити умови цього публічного Договору та додатків до нього, покладається включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на Позичальника. На адресу електронної поштиВеб-сайті Виконавця поточна редакція тексту цього Договору та додатків до нього, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документавключаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»є дійсною.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.12.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
2.2. Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором.
2.3. У випадку відсутності в Договоріпродуктовій лінійці вкладів Банку даного виду строкового Вкладу, є конфіденційною інформацією Банк має право запропонувати Клієнту інший вид строкового вкладу про що повідомляє Клієнта за 30 (тридцять) календарних днів до спливу строку повернення даного строкового Вкладу, в порядку передбаченому Правилами. У випадку неукладення Клієнтом з Банком договору банківського вкладу на запропонованих Банком умовах, сума Вкладу повертається Клієнту в порядку передбаченому п. 1.11. цього Договору.
2.4. Сторони мають права та можуть бути розголошені виключно на підставахнесуть обов’язки, що випливають з цього Договору, Правил, Xxxxxxx Xxxxx та чинного законодавства України. У разі невиконання Xxxxxxxx зобов’язань за цим Договором, ця Сторона відшкодовує іншій Стороні завдані їй таким невиконанням збитки, а також несе іншу відповідальність згідно з чинним законодавством, Правилами, Тарифами Банку.
2.5. Інші умови, щодо надання Банком послуг передбачених цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та чинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених діючим цим Договором.
2.6. Шляхом підписання цього Договору, Клієнт: - підтверджує, що ознайомився з Правилами та діючими Тарифами Банку; - надає згоду (дозвіл) Банку, як володільцю бази персональних даних «Автоматизована банківська система «Б2», вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (заходи), в тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, обсязі та в порядку визначеними Правилами та чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами; - зобов’язується надавати Банку відомості/документи, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресаминеобхідні для проведення уточнення інформації, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця щодо ідентифікації та вивчення Клієнта, з метою дотримання вимог законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидію легалізації (його Правонаступникавідмиванню) повідомлення/листування доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, та у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромвипадку зміни інформації, що прирівнюється Xxxxxxxxx надавалася Клієнтом до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailБанку, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачазокрема про закінчення строку (припинення) дії, - другий день з моменту відправлення повідомленнявтрату чинності чи визнання недійсними раніше поданих до Банку документів, якщо протягом 2 інформації щодо представників та їх повноважень, контактних даних тощо, -протягом 5 (двохп’яти) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа)моменту настання відповідної події; - підтверджує, Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення що отримав від Банку інформацію, зазначену в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до частині другій статті 12 Закону України «Про електронні документи фінансові послуги та електронний документообіг»державне регулювання ринків фінансових послуг» до підписання цього Договору; - підтверджує, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника що ознайомлений з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб;. -надає згоду (керівникадозвіл) Кредитодавця Банку на розкриття особам, визначеним відповідно до п. 1.14.1. Договору, будь-кому з них, інформації про суму Вкладу, розміщеного відповідно до Договору та персональні дані Xxxxxxx, зазначені у Договорі; - підтверджує отримання від Банку 5 (його Правонаступникап’яти) Сертифікатів за № . 2.7. Клієнт, після укладення з Банком Договору, не рідше, ніж один раз на рік, зобов’язаний отримувати в Банку (у будь- якому відділенні) довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, а Банк зобов’язаний надавати її Клієнту. У випадку не звернення Клієнта до відділення Банку для отримання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб, у період (періоди) передбачений цим пунктом Договору, факт не звернення Клієнта не вважатиметься порушенням Банку обов’язку щодо надання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб після укладення Договору. Відповідно до п. п. 3 п. 1 ст. 2 Закону «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Banking Agreement
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.1. ДаніКожна Сторона гарантує іншій Стороні, зазначені в Договоріщо володіє необхідною дієздатністю, є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставаха рівно всіма правами і повноваженнями, передбачених діючим законодавством Українинеобхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору відповідно до його умов.
8.2. Листування між Сторонами Одностороння зміна умов укладеного Договору здійснюється Замовником чи відмова виконувати умови укладеного Договору Замовником є неприпустимою, за адресамивинятків випадків, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядіпередбачених цим Договором. Позичальник надає свою згоду Жодна зі Сторін цього Договору не має права передавати свої права та обов’язки третім особам без згоди на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»це другої Сторони.
8.3. Кредитодавець Інформація, що надається Замовником єконфіденційною. Інформація про Замовника використовуєтьсявиключно в цілях виконання його Замовлення.
8.4. Власним акцептуванням Договору Замовник добровільно надає згоду на збір та обробку власних персональних даних з наступною метою: дані, що стають відомі, використовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі отримання інформації про замовлення та обробки інформації про нього, а саме: назви, місцезнаходження/місцепроживання, реєстраційних даних, банківських реквізитів, електронних ідентифікаційних даних (IP-адреса, телефон, e-mail), прізвища, імені, по батькові, особистого підпису та інших даних, які дають змогу ідентифікувати особу, яка діє в інтересах та/або від імені Замовника та інших даних, які передає одна Сторона іншій з метою встановлення господарських відносин, відносин у сфері економічних, фінансових послуг, вивчення споживчого попиту та статистики, в маркетингових, інформаційних, рекламних або інших аналогічних цілях.
8.5. Виконавець не несе відповідальність за зміст і правдивість інформації, що надається Замовником при оформленні Замовлення. Замовник несе відповідальність за достовірність вказаної при оформленні Замовлення інформації.
8.6. Замовнику надається право на використання Послуг Виконавця виключно у своїй внутрішній діяльності без права їх відчуження або передачі на користь третіх осіб.
8.7. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, отриману в результаті виконання цього Договору, за винятком випадків, коли це письмово санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства. За розголошення конфіденційної інформації винна Сторона несе відповідальність згідно з чинним законодавством.
8.8. Договір є публічним і безстроковим та діє до його Правонаступник) припинення будь-якою зі Сторін у порядку, встановленому цим Договором або чинним законодавством, але у будь-якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами.
8.9. Виконавець самостійно у відповідності та на виконання вимог чинного законодавства України визначає умови даного Договору та додатків до нього, які є його невід’ємними частинами. Виконавець має право звертатися самостійно змінити та/або доповнити умови цього публічного Договору та додатків до третіх осіб у порядку нього, включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на умовахВеб-сайті Виконавця поточна редакція тексту цього Договору та додатків до нього, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування»включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором, з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договоромє дійсною.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.13.1. Дані, зазначені в Договорі, Зміни та доповнення до цього Договору оформлюються додатковими договорами про внесення змін. Такі додаткові договори про внесення змін є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставах, передбачених діючим законодавством Україниневід`ємною частиною цього Договору.
8.23.2. Листування між Сторонами Цей Договір вступає в силу з дня внесення Вкладу у касу Банку, або безготівкового зарахування коштів на Вклад, та діє до повного повернення Xxxxxx Вкладнику суми Вкладу та сплати процентів відповідно до умов цього Договору. Наступного робочого дня за днем повернення Вкладу вкладний (депозитний) рахунок Банком закривається.
3.3. Договір складено у двох автентичних примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної Сторони.
3.4. На цей вклад (у значенні Закону Україну «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб») на дату укладання цього Договору здійснюється за адресамипоширюються гарантії Фонду гарантування вкладів фізичних осіб.
3.5. Сторони узгодили, зазначеними що порядок надання Банком Вкладнику Довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб після укладання цього Договору визначається в цьому Договорі та/або за іншими адресамиПравилах і підписуючи цей Договір Вкладник погоджується з таким порядком (в тому числі на його зміни шляхом внесення відповідних змін в Правила).
3.6. Дійсним підтверджую, що до підписання цього Договору я отримав від Банку Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, з умовами та обмеженнями відшкодування вкладів ФГВФО ознайомився, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядіщо ставлю свій особистий підпис: .
3.7. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за ДоговоромДійсним підтверджую, що прирівнюється Xxxxxxxxx можу ознайомитись з актуальною інформацією, зазначеною в Довідці про систему гарантування вкладів фізичних осіб, завітавши на офіційний Сайт Банку або безпосередньо до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»відділень Банку.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Public Offer
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.112.1. Дані, зазначені в Договорі, Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx і стає обов’язковим для Сторін. Дія Договору продовжується до моменту повного та належного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором. Всі додатки до даного договору є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставах, передбачених діючим законодавством Українийого невід’ємними частинами.
8.212.2. Листування між Сторонами Цей Договір укладений українською мовою, в 3-х примірниках. Будь-які зміни і/або доповнення умов даного Договору здійснюється здійснюються на підставі взаємної згоди Xxxxxx та мають силу в тому випадку, якщо вони оформлені письмово, підписані належним чином уповноваженими представниками Xxxxxx.
12.3. В разі виникнення у Лізингодавця додаткових витрат, пов’язаних з доставкою, передачею, реєстрацією, проведенням обов’язкових технічних оглядів Предмету лізингу, достроковим погашенням кредиту отриманим для придбання Предмету лізингу та ін., Лізингоодержувач зобов’язаний компенсувати Лізингодавцю такі витрати протягом 3 (трьох) банківських днів з моменту отримання відповідної вимоги Лізингодавця та копії документів, що підтверджують такі витрати.
12.4. Лізингоодержувач, на вимогу Лізингодавця, негайно, але не пізніше 10 (десяти) календарних днів з моменту направлення вимоги Лізингоодержувачу, надає Лізингодавцю інформацію про свій фінансовий стан (в т.ч. баланс з розшифровкою його основних статей; звіт про прибутки та збитки Лізингоодержувача; довідку про наявність/відсутність заборгованості Лізингоодержувача за адресами, зазначеними в цьому Договорі кредитами у банках та/або за іншими адресамидоговорами лізингу тощо), іншу інформацію, необхідну для ідентифікації, верифікації, вивчення діяльностіЛізингоодержувача (в тому числі встановлення ідентифікаційних даних кінцевих бенефіціарних власників (контролерів)) та виконання Лізингодавцем інших вимог законодавства у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
12.5. У випадку зміни місцезнаходження та/або обслуговуючого банку, Сторони Договору зобов’язані протягом 3 (трьох ) днів з моменту такої зміни повідомити про які це один одного.
12.6. Лізингоодержувач ознайомлений та попереджений Лізингодавцем про особливості, недоліки та потенційну небезпечність, яку Предмет лізингу може принести життю, здоров’ю або майну Лізингоодержувача та інших осіб, або привести до пошкодження самого Предмету лізингу.
12.7. Сторони повідомили домовились, що необхідним та достатнім доказом надіслання одним одному письмового повідомлення є: поштова квитанція (касовий чек) поштового відділення про прийняття від Сторони, що надсилає, поштових відправлень – рекомендованих листів на адресу другої Сторони, зазначену в розділі «МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН» цього Договору, або надану Стороною у випадку зміни її місцезнаходження або особисте вручення.
12.8. Підписанням даного Договору Лізингодержувач підтверджує:
12.9. Сторони зобов’язуються не розголошувати інформацію, одержану при укладанні Договору і усіх супутних договорів, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Лізингоодержувач надає згоду на ознайомлення, використання, поширення, зберігання необхідної для укладення і належного виконання зобов'язань взятих за даним Договором інформації.
12.10. На дату укладання Договору Лізингодавець та Лізингоодержувач мають статус платника податку на прибуток на загальних умовах.
12.11. Сторони надають одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає одній свою згоду на обробку персональних даних, отриманих під час укладення та виконання цього Договору . Обробка проводиться з метою забезпечення реалізації господарської діяльності Лізингодавця в т.ч. відносин у сфері фінансових лізингових послуг, податкових та адміністративно-правових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку,
12.12. Лізингоодержувач підтверджує отримання від Кредитодавця Лізингодавця (його Правонаступниказ сайту Лізингодавця, роз’яснень щодо умов договору фінансового лізингу, додаткових пояснень Лізингодавця) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язкупередбаченої законодавством інформації щодо послуги фінансового лізингу, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.а саме:
Appears in 1 contract
Samples: Договір Фінансового Лізингу
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.12.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені в Договоріякі мають однакову юридичну силу, є конфіденційною інформацією по одному примірнику для кожної Сторони.
2.2. Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та можуть бути розголошені виключно діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором. У випадку не розміщення Клієнтом Вкладу на підставахВкладному рахунку у
2.3. Інші умови, щодо надання Банком послуг передбачених цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та чинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених діючим законодавством Україницим Договором.
8.22.4. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамиШляхом підписання цього Договору, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане ранішеКлієнт: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачауповноважує (доручає) Банк, - другий день з моменту відправлення повідомленняздійснювати, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа)у відповідності до ст. Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до 26 Закону України «Про електронні документи платіжні системи та електронний документообігпереказ коштів в Україні», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника договірне списання коштів/банківських металів з рахунків, що відкриті, або будуть відкриті в майбутньому Клієнтом в Банку, в порядку, на умовах та з підстав визначених Правилами та Тарифами Банку. - підтверджує, що ознайомився з Правилами та Тарифами Банку; - надає згоду (керівникадозвіл) Кредитодавця Банку, як володільцю бази персональних даних «Автоматизована банківська система «Б2», вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (його Правонаступниказаходи), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у в тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, обсязі та в порядку визначеними Правилами та на умовахчинним законодавством України; - зобов’язується надавати Банку відомості/документи, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування»необхідні для проведення уточнення інформації, щодо ідентифікації та вивчення Клієнта, з метою інформування дотримання вимог законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового знищення, протягом 5 (п'яти) банківських днів з моменту зміни інформації, що попередньо надавалася Банку, у тому числі інформації, щодо кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) Клієнта. (п.2.5. в наведеній нижче редакції застосовується у випадку, якщо Клієнтом виступає Фізична особа – підприємець)
2.5. Фактом укладення цього Договору Клієнт, який є фізичною особою-підприємцем підтверджує, що до укладення цього Договору отримав довідку про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за систему гарантування вкладів фізичних осіб. Клієнт, після укладення з Банком Договору, не рідше, ніж один раз на рік, зобов’язаний отримувати в Банку (у будь- якому відділенні) довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, а Банк зобов’язаний надавати її Клієнту. У випадку не звернення Клієнта до відділення Банку для отримання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб, у період (періоди) передбачений цим Договором.пунктом Договору, факт не звернення Клієнта не вважатиметься порушенням Банком обов’язку щодо надання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб після укладення Договору. БАНК АТ "КРЕДОБАНК" КЛІЄНТ
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Вкладу
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.12.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
2.2. Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором. У випадку не розміщення Клієнтом Вкладу на Вкладному рахунку у день та в Договорісумі, є конфіденційною інформацією визначених у п.п. 1.3. та можуть бути розголошені виключно 1.4. цього Договору, Договір вважається неукладеним, кошти, що були переказані Клієнтом, на підставахВкладний рахунок не зараховуються та підлягають поверненню не пізніше наступного банківського дня на поточний рахунок Клієнта, з якого вони були переказані.
2.3. Інші умови щодо надання Банком послуг, передбачених діючим цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та чинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених цим Договором.
8.22.4. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамиШляхом підписання цього Договору, зазначеними Клієнт: - уповноважує та безвідклично доручає Банку здійснювати, у відповідності до ст. 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в цьому Договорі Україні», договірне списання коштів/банківських металів з усіх рахунків, що відкриті та/або за будуть відкриті на ім’я Клієнта в Банку, в сумах, належних до сплати Клієнтом Банкові згідно з Тарифами, Стандартними формами документів, Правилами, та/або іншими адресамидоговорами та/або з інших підстав, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник встановлених чинними законодавством; - підтверджує, що ознайомився з Правилами та Тарифами Банку; - надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступникадозвіл) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язкуБанку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів як володільцю баз персональних даних, вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (Viber, WhatsApp, тощозаходи), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальникав тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, в обсязі та в порядку, визначеними Правилами та чинним законодавством України; - зобов’язується надавати/забезпечити надання документів і відомостей, необхідних для здійснення ідентифікації, верифікації, вивчення Клієнта, уточнення інформації про Клієнта (в тому числі встановлення ідентифікаційних даних кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені законодавством документи та відомості, які також вважаються витребує Банк з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення; - надавати Банку відомості/оформлені належним повідомленням/листуванням за Договоромчином відповідні документи, що прирівнюється Xxxxxxxxx підтверджують зміну інформації, що надавалася Клієнтом до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailБанку, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачазокрема щодо кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), - другий день з моменту відправлення повідомленняустановчих документів, якщо власників часток статутного капіталу чи прав голосу, місцезнаходження, представників та їх повноважень, контактних та інших даних тощо, протягом 2 5 (двохп’яти) робочих днів з часу відправлення повідомлення моменту внесення таких змін. (листап.2.5. в наведеній нижче редакції застосовується у випадку, якщо Клієнтом виступає Фізична особа – підприємець)
2.5. Фактом укладення цього Договору Клієнт, Кредитодавець який є фізичною особою-підприємцем підтверджує, що він проінформований Банком про те, що: 1) грошові кошти на Поточних рахунках та Вкладних рахунках фізичних осіб – підприємців гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб (його правонаступникнадалі - Фонд) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «"Про електронні документи систему гарантування вкладів фізичних осіб" (надалі - Закон) незалежно від дня відкриття Поточного рахунку та/або Вкладного рахунку в Банку, в разі віднесення Банку до категорії неплатоспроможних. 2) умови, за яких Фонд не відшкодовує кошти, визначені Законом (зокрема, ч. 4 ст. 26). Детальна інформація про гарантування коштів на Поточних рахунках та електронний документообіг»Вкладних рахунках, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника в т. ч. актуальна сума граничного розміру відшкодування Фондом коштів, наявна на офіційному сайті Фонду в мережі Інтернет (керівникаxxxx://xxx.xx.xxx.xx). 3) Кредитодавця нарахування процентів за коштами на Поточних рахунках та/або Вкладних рахунках припиняється в день початку процедури виведення Фондом Банку з ринку (його Правонаступникау разі прийняття НБУ рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку з підстав, визначених ч. 2 ст. 77 Закону України "Про банки і банківську діяльність", - у день прийняття рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку), який прирівняний . 4) відшкодування Фондом коштів на Поточних рахунках та/або Вкладних рахунках в іноземній валюті відбувається в еквіваленті у гривні після перерахування суми коштів на Поточних рахунках та/або Вкладних рахунках за офіційним курсом НБУ гривні до власноручного підпису іноземних валют на день початку процедури виведення Банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до статті 36 Закону (у разі прийняття НБУ рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку з підстав, визначених ч. 2 ст. 77 Закону України «"Про електронні довірчі послуги»банки і банківську діяльність", - за офіційним курсом гривні до іноземної валюти НБУ на день початку ліквідації Банку).
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Вкладу
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.112.1. ДаніВсі зміни та доповнення до цього Договору здійснюються у встановленому законом порядку і мають юридичну силу, зазначені якщо вони вчинені в Договоріписьмовій формі та підписані уповноваженими представниками Xxxxxx.
12.2. Істотні умови договору про закупівлю не можуть змінюватися після його підписання до виконання зобовʼязань сторонами в повному обсязі, крім випадків: − зменшення обсягів закупівлі, зокрема з урахуванням фактичного обсягу видатків замовника; − покращення якості предмета закупівлі за умови, що таке покращення не призведе до збільшення суми, визначеної в договорі про закупівлю; − продовження строку дії договору про закупівлю та/або строку виконання зобов’язань щодо передачі товару, виконання робіт, надання послуг у разі виникнення документально підтверджених об’єктивних обставин, що спричинили таке продовження, у тому числі обставин непереборної сили, затримки фінансування витрат замовника, за умови, що такі зміни не призведуть до збільшення суми, визначеної в договорі про закупівлю; − погодження зміни ціни в договорі про закупівлю в бік зменшення (без зміни кількості (обсягу) та якості товарів, робіт і послуг); − зміни ціни в договорі про закупівлю у зв’язку з зміною ставок податків і зборів та/або зміною умов щодо надання пільг з оподаткування - пропорційно до зміни таких ставок та/або пільг з оподаткування, а також у зв’язку з зміною системи оподаткування пропорційно до зміни податкового навантаження внаслідок зміни системи оподаткування; − зміни встановленого згідно із законодавством органами державної статистики індексу споживчих цін, зміни курсу іноземної валюти, зміни біржових котирувань або показників Platts, ARGUS, регульованих цін (тарифів), нормативів, середньозважених цін на електроенергію на ринку “на добу наперед”, що застосовуються в договорі про закупівлю, у разі встановлення в договорі про закупівлю порядку зміни ціни; − зміни умов у зв’язку із застосуванням положень частини шостої статті 41 Закону України «Про публічні закупівлі».
12.3. Договір може бути розірваний в односторонньому порядку за ініціативою Замовника у випадку невиконання та/або неналежного виконання зобовʼязань Виконавцем та/або у разі виявлення Замовником порушення з боку Виконавця умов, що визначені в п. 12.6. цього Договору. У такому випадку Замовник повідомляє Xxxxxxxxx про намір розірвати Договір не пізніше ніж за 10 (десять) календарних днів до передбачуваної дати його розірвання. Xxxx, коли Xxxxxxxx повідомив Xxxxxxxxx, вважається дата відправлення ним такого повідомлення Виконавцю засобами поштового чи іншого звʼязку або вручення його особисто.
12.4. Сторони погодились, що при дотриманні порядку визначеного пунктом 12.3., укладання додаткової угоди про розірвання Договору не потребується. Договір вважатиметься розірваним з дати, зазначеній у відповідному повідомленні Замовника.
12.5. Сторони погодили, що примірники електронних документів прирівнюються до оригіналів документів та не потребують затвердження на матеріальних носіях, папері. Належним оформленням договору та повʼязаних з ним документів (додатки, зміни, акти, первинна документація тощо) є конфіденційною інформацією їх підписання Сторонами, зокрема за допомогою електронного підпису, та надсилання іншій Стороні підписаного таким чином примірника документу. Електронний документ вважається укладеним з моменту його підписання всіма сторонами (з моменту накладення останнього підпису). Для обміну повідомленнями та документами Сторони можуть бути розголошені виключно використовувати сервіси електронного документообігу.
12.6. Виконавець підтверджує (гарантує), що не співпрацює та не буде співпрацювати протягом строку дії цього Договору з: − громадянами Російської Федерації/Республіки Білорусь/Ісламської Республіки Іран (крім тих, що проживають на території України на законних підставах); − юридичними особами, передбачених діючим які є юридичною особою, створеною та зареєстрованою відповідно до законодавства Російської Федерації/Республіки Білорусь/Ісламської Республіки Іран; юридичною особою, створеною та зареєстрованою відповідно до законодавства України, кінцевим бенефіціарним власником, членом або учасником (акціонером), що має частку в статутному капіталі 10 і більше відсотків, якої є Російська Федерація/Республіка Білорусь/Ісламська Республіка Іран, громадянин Російської Федерації/Республіки Білорусь/ Ісламської Республіки Іран (крім того, що проживає на території України на законних підставах).
12.7. У випадках, що не передбачені цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
8.212.8. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамиУ разі зміни юридичної адреси або банківських реквізитів кожна Сторона зобовʼязана письмово в десятиденний строк повідомити про це іншу Сторону.
12.9. Цей Договір укладено у двох оригінальних примірниках, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресамиукраїнською мовою, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальникапо одному для кожної із Сторін, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»мають однакову юридичну силу.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.111.1. ДаніКожна Сторона гарантує іншій Стороні, зазначені в Договоріщо володіє необхідною дієздатністю, є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставаха рівно всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання цього Договору відповідно до його умов.
11.2. Одностороння зміна умов укладеного Договору Пацієнтом чи відмова виконувати умови укладеного Договору Пацієнтом не допускається, за винятком випадків, передбачених діючим законодавством Україницим Договором. Жодна зі Сторін цього Договору не має права передавати свої права та обов’язки третім особам без згоди на це другої Сторони.
8.211.3. Листування між Сторонами Усі суперечки щодо методів лікування, обстеження, медикаментів, що призначаються, оплати, розкриття (надання) інформації вирішуються шляхом переговорів Сторін.
11.4. Досудове врегулювання суперечок є обов’язковим для Сторін цього Договору. У випадку неможливості усунення розбіжностей, суперечки можуть розслідуватися клініко-експертними комісіями в установленому порядку.
11.5. Інформація, що надається Пацієнтом є конфіденційною. Інформація про Пацієнта використовується виключно в цілях виконання умов даного договору.
11.6. Власним акцептуванням Договору здійснюється Пацієнт добровільно надає згоду на збір та обробку власних персональних даних з наступною метою: дані, що стають відомі, використовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі отримання інформації про замовлення та обробки інформації про нього, надсилання телекомунікаційними засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції або будь-якої іншої інформації про діяльність Веб-сайту. У випадку небажання отримувати інформацію про діяльність Медичного центру, Пацієнт має право звернутися до Виконавця, написавши заяву про відмову від отримання рекламних матеріалів та надіславши її на поштову або електронну адресу Виконавця.
11.7. Виконавець не несе відповідальність за адресамизміст і правдивість інформації, зазначеними що надається Клієнтом при оформленні Замовлення. Пацієнт несе відповідальність за достовірність вказаної при оформленні Замовлення інформації.
11.8. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, отриману в цьому Договорі результаті виконання цього Договору, за винятком випадків, коли це письмово санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства. За розголошення конфіденційної інформації винна Xxxxxxx несе відповідальність згідно з чинним законодавством.
11.9. Договір є публічним і безстроковим та діє до його припинення будь-якою зі Сторін у порядку, встановленому цим Договором або чинним законодавством, але у будь-якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами.
11.10. Цей Договір вважається погодженим Клієнтом та укладеним за місцезнаходженням Виконавця з дати акцептування.
11.11. Виконавець самостійно у відповідності та на виконання вимог чинного законодавства України визначає умови даного Договору та додатків до нього, які є його невід’ємними частинами. Виконавець має право самостійно змінити та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу доповнити умови цього публічного Договору та додатків до нього, покладається включаючи правила надання та отримання Послуг за даним Договором. При цьому Виконавець гарантує та підтверджує, що розміщена на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно Веб-сайті Виконавця поточна редакція тексту цього Договору та додатків до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»нього є дійсною.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.12.1. ДаніЦей Договір складено у двох примірниках, зазначені які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
2.2. Цей Договір набуває чинності з дати зарахування суми Вкладу на Вкладний рахунок та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором. У випадку не розміщення Клієнтом Вкладу на Вкладному рахунку у день та в Договорісумі, є конфіденційною інформацією визначених у п.п. 1.3. та можуть бути розголошені виключно 1.4. цього Договору, Договір вважається неукладеним, кошти, що були переказані Клієнтом, на підставахВкладний рахунок не зараховуються та підлягають поверненню не пізніше наступного банківського дня на поточний рахунок Клієнта, з якого вони були переказані.
2.3. Інші умови щодо надання Банком послуг, передбачених діючим цим Договором, регламентуються Правилами, Тарифами Банку та чинним законодавством України. Сторони підписанням даного Договору підтверджують, що ними погоджено всі істотні договірні умови надання Банком послуг, передбачених цим Договором.
8.22.4. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамиШляхом підписання цього Договору, зазначеними Клієнт: - уповноважує та безвідклично доручає Банку здійснювати, у відповідності до ст. 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в цьому Договорі Україні», договірне списання коштів/банківських металів з усіх рахунків, що відкриті та/або за будуть відкриті на ім’я Клієнта в Банку, в сумах, належних до сплати Клієнтом Банкові згідно з Тарифами, Стандартними формами документів, Правилами, та/або іншими адресамидоговорами та/або з інших підстав, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник встановлених чинними законодавством; - підтверджує, що ознайомився з Правилами та Тарифами Банку; - надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступникадозвіл) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язкуБанку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів як володільцю баз персональних даних, вчиняти з персональними даними Клієнта, відповідні дії (Viber, WhatsApp, тощозаходи), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальникав тому числі розкривати банківську таємницю Клієнта, з метою, в обсязі та в порядку, визначеними Правилами та чинним законодавством України; - зобов’язується надавати/забезпечити надання документів і відомостей, необхідних для здійснення ідентифікації, верифікації, вивчення Клієнта, уточнення інформації про Клієнта (в тому числі встановлення ідентифікаційних даних кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені законодавством документи та відомості, які також вважаються витребує Банк з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення; - надавати Банку відомості/оформлені належним повідомленням/листуванням за Договоромчином відповідні документи, що прирівнюється Xxxxxxxxx підтверджують зміну інформації, що надавалася Клієнтом до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailБанку, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувачазокрема щодо кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), - другий день з моменту відправлення повідомленняустановчих документів, якщо власників часток статутного капіталу чи прав голосу, місцезнаходження, представників та їх повноважень, контактних та інших даних тощо, протягом 2 5 (двохп’яти) робочих днів з часу відправлення повідомлення моменту внесення таких змін. (листап.2.5. в наведеній нижче редакції застосовується у випадку, якщо Клієнтом виступає Фізична особа – підприємець), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа)
2.5. Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника)Фактом укладення Договору Клієнт, який прирівняний є фізичною особою-підприємцем підтверджує, що до власноручного підпису відповідно укладення цього Договору отримав довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб. Клієнт, після укладення з Банком Договору, не рідше, ніж один раз на рік, зобов’язаний отримувати в Банку (у будь-якому відділенні) довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, а Банк зобов’язаний надавати її Клієнту. У випадку не звернення Клієнта до Закону України «Про електронні довірчі послуги»відділення Банку для отримання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб, у період (періоди) передбачений цим пунктом Договору, факт не звернення Клієнта не вважатиметься порушенням Банку обов’язку щодо надання довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб після укладення Договору.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Вкладу
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.114.1. ДаніСторони домовились, зазначені в Договоріщо усе листування між Xxxxxxxxx за Договором, є конфіденційною інформацією якщо інше не передбачено Договором, здійснюється шляхом направлення листів засобами електронної пошти, або надання однією Стороною відповідних повідомлень (рекомендованих листів) іншій Стороні на її адресу, що визначена як адреса для листування у розділі 16 цього Договору або за іншою адресою, про яку Xxxxxxx письмово повідомила іншій Стороні при зміні адреси. Сторони, також, домовилися вважати місцем укладення та можуть бути розголошені виключно на підставахвиконання зобов’язань за Договором адресу Клієнта, передбачених діючим законодавством Українищо визначена цим Договором як адреса для листування.
8.214.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамиУклавши цей Договір, зазначеними в цьому Договорі Фактор надає Клієнту, а Клієнт надає Фактору свою згоду та право збирати, зберігати, використовувати, поширювати і отримувати інформацію (дані про Фактора, відомі Клієнту та/або третім особам, дані про Клієнта, відомі Фактору та/або третім особам у зв’язку з укладенням та виконанням даного Договору, в тому числі банківську та комерційну таємницю): - необхідну при укладенні договорів щодо відступлення права вимоги та/або переведення боргу – до/від/через відповідних фізичних та юридичних осіб; - необхідну приватним особам та організаціям для забезпечення виконання ними своїх функцій або надання послуг Клієнту відповідно до укладених між такими особами (організаціями) та Клієнтом договорів за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договоромумови, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого передбачені договорами функції та/або послуги стосуються основної діяльності Клієнту, яку він здійснює на e-mail, є дата що настане раніше: підставі отриманих банківської ліцензії та письмових дозволів; - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення необхідну в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного інших випадках відповідно до Закону України «Про електронні документи вимог Законодавства. Своїм підписом під цим Договором Фактор та електронний документообіг»Клієнт засвідчують, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника)що вони розуміють та погоджуються з режимом використання інформації, який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»що зазначений у цьому пункті Договору.
8.314.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб Якщо будь-яке положення цього Договору є або стає незаконним, недійсним або таким, що не може бути примусово виконане стосовно будь-якої зі Сторін, це не буде впливати на: • законність, дійсність або можливість примусового виконання будь-якого іншого положення цього Договору стосовно такої Сторони; або • законність, дійсність або можливість примусового виконання цього або будь-якого іншого положення цього Договору стосовно іншої Сторони. Незважаючи на вищевикладене, такі незаконні, недійсні та такі, що не можуть бути примусово виконані, положення повинні тлумачитися та примусово виконуватися у порядку та на умовахнастільки повному обсязі, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування»наскільки це дозволено за чинним законодавством, з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договоромтаким чином, щоб дотримувалися первісні наміри Сторін, виражені у цьому Договорі.
Appears in 1 contract
Samples: Факторинг
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.19.1. ДаніЦей Договір укладений згідно з вимогами чинного законодавства України та "Положення про фінансові послуги" кредитної спілки, зазначені в Договорічинного на дату підписання цього Договору. Договір набирає чинності з моменту його підписання сторонами.
9.2. Зобов’язання вважаються виконаними, є конфіденційною інформацією коли Позичальник повернув кредит, проценти за користування кредитом, які нараховувались згідно умов цього Договору.
9.3. Припинення дії Договору здійснюється згідно діючому законодавству України.
9.4. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та можуть бути розголошені виключно на підставахбудь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, передбачених діючим що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
9.5. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Xxxxxx регулюються чинним законодавством України.
8.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресами, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді9.6. Позичальник надає свою згоду на отримання підтверджує, що: –отримав в письмовій формі від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення укладення договору інформацію вказану в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до частині другій статті 12 Закону України «Про електронні документи фінансові послуги та електронний документообігдержавне регулювання ринків фінансових послуг»; – Позичальником отримано всі пояснення, підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (необхідні для забезпечення можливості оцінити, чи адаптовано цей Договір до потреб та фінансової ситуації Позичальника, зокрема шляхом роз'яснення наведеної інформації, в тому числі суттєвих характеристик запропонованих послуг та певних наслідків, які вони можуть мати для Позичальника, в тому числі в разі невиконання Позичальником зобов'язань за цим Договором; – інформація надана Кредитодавцем з дотриманням вимог законодавства та забезпечує правильне розуміння Позичальником суті фінансової послуги без нав'язування - істотні умови договору сприятливі до його Правонаступника)потреб та фінансового стану, який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань xxxxx оцінює фінансову складову в разі невиконання ним зобов'язань за цим Договором.
9.7. Цей Договір складено у двох примірниках – один для Позичальника та один для Кредитодавця, які є автентичними та мають однакову юридичну силу.
9.8. Підпис Позичальника в розділі 10 цього Договору є підтвердженням того, що Позичальник отримав один з примірників цього Договору.
9.9. До правовідносин, не врегульованих цим Договором, застосовуються норми законодавства України.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Споживчого Кредиту
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.17.1. ДаніМісцем виконання Договору є місцезнаходження Кредитодавця, зазначені зазначене в ДоговоріРозділі 8 цього Кредитного Договору.
7.2. Недійсність окремих умов Договору, є конфіденційною інформацією встановлена рішенням суду не має наслідком недійсність усього Договору, та можуть бути розголошені виключно на підставаху будь-якому разі не звільняє Позичальника від зобов’язання повернути Кредит та сплатити проценти за користування Кредитом.
7.3. Позичальник даним підтверджує, передбачених діючим що: - до укладення цього Договору уважно ознайомився з текстом цього Договору та Правилами, а також отримав від кредитодавця інформацію, надання якої передбачено чинним законодавством України.
8.2, зокрема частиною другої статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» та статтями 9, 25 Закону України «Про споживче кредитування» на веб- сайті Кредитодавця (xxxxx://xxxxx.xx) , що забезпечує вірне розуміння Позичальником суті фінансової послуги без нав’язування її придбання; - цей Договір не суперечить будь-яким договірним обмеженням, що є обов’язковими для Позичальника; - повідомлений про свої права згідно ст. Листування між Сторонами 8 Закону України «Про захист персональних даних»; - усі дані передані ним в рамках укладання та виконання цього Договору здійснюється за адресами, зазначеними в цьому Договорі належать йому та не порушують будь-які права та/або за іншими адресамине зачіпають будь-які інтереси третіх осіб. Позичальник з повним усвідомленням наслідків однозначно надає згоду на передачу інформації про укладення даного Договору, умови Договору та стан його виконання Позичальником, про наявність у Позичальника простроченої заборгованості, умови погашення заборгованості, умови сплати проценту за користування Кредитом за цим Договором та на передачу інших інформаційних повідомлень за адресою його реєстрації, фактичного місця проживання, на адресу електронної пошти, яка зазначена ним під час укладення даного Договору, номери телефонів, які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядізазначені Позичальником під час укладення даного Договору. Позичальник надає свою однозначно підтверджує, що розуміє, що наслідком надання ним некоректної/неточної/недостовірної/хибної/обманної/такої, що не відповідає дійсності (в т.ч. документів (шахрайства), контактних даних, поштових адрес, будь-яких можливих засобів зв’язку) інформації, може бути розголошення його персональних даних та інформації про стан його заборгованості, факт отримання кредиту, умови отримання кредиту, персональні дані та іншої інформації, яка зазначена у цьому Договорі. Якщо розголошення персональних даних та будь-якої іншої особистої інформації Позичальника (в т.ч. про стан поточної та/або простроченої заборгованості) сталося внаслідок надання ним некоректної/неточної/недостовірної/хибної/обманної/такої, що не відповідає дійсності інформації Кредитодавець не несе відповідальності за таке розголошення; - отримав від Кредитодавця інформацію відповідно до вимог законодавства про споживче кредитування, зокрема Закону України «Про споживче кредитування», щодо захисту прав споживачів, які отримують споживчі кредити та що відповідна інформація забезпечує вірне розуміння Позичальником суті фінансової послуги без нав’язування її придбання; - надав згоду на отримання від Кредитодавця передачу Кредитодавцю та обробку Кредитодавцем своїх персональних даних (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень відповідно до Правил);надав згоду на те, що Кредитодавець має право звернутись за допомогою засобів мобільного зв’язкуінформацією про фінансовий стан Позичальника за наданими ним засобами зв’язку (в тому числі до осіб, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viberякі пов‘язані з Заявником діловими, WhatsAppпрофесійними, тощоособистими, сімейними або іншими стосунками), яка (така інформація) можебути необхідна для прийняття рішення (в т.ч. з метою оцінки кредитоспроможності Заявника) про можливість надання Кредиту (направлення Оферти) та подальшого виконання Заявником умов Договору. Заявник, надаючи Кредитодавцю контактні дані, підтверджує, що надання ним контактних даних не порушує будь-яких прав третіх осіб, він має всі права та повноваження щодо наданнявідповідних контактних даних згідно вимог Закону України "Про захист персональних даних", а Кредитодавець здійснюючи зв'язок з Заявником за наданими ним контактними даними діє повністю з дозволу та в інтересах Заявника з метою укладання та/або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа виконання Договору; - надав згоду на e-mail Позичальникате, що Кредитодавець має право передати персональні дані Позичальника третім особам, в тому числі для оцінки фінансового стану та кредитоспроможності Позичальника відповідно до внутрішніх документів Кредитодавця, (включаючи але не обмежуючись, Бюро кредитних історій, кредитним установам, колекторським компаніям, компаніям, які також вважаються належним повідомленням/листуванням здійснюють стягнення заборгованостіза дорученням Кредитодавця) в тому числі для захисту своїх законних прав та інтересів, стягнення Заборгованості за Договором, та реалізації умов Договору; - надав Кредитодавцю згоду та зацікавлений в отриманні від Кредитодавця сервісних повідомлень, нагадувань та інформаційних повідомлень, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового можуть надсилатись Кредитодавцем Позичальнику згідно з підпунктом 2.1.1.4. цього Договору, з метою отримання своєчасної інформації про умови, строки сплати платежів. Надіслання Xxxxxxxxxxxxx цих нагадувань та повідомлень є виконанням волевиявлення Позичальника та не порушує його прав та законних інтересів. Сторони даним підтверджують, що нагадування та повідомлення, що можуть надсилатись Кредитодавцем Позичальнику згідно з підпунктом 2.1.1.4. Датою цього Договору, не є взаємодією з Позичальником щодо врегулювання простроченої заборгованості у розумінні Закону України «Про споживче кредитування»; - надав згоду на передачу Кредитодавцем інформації шляхом відправлення Кредитодавцем СМС- повідомлень та голосових повідомлень (в тому числі з використанням сучасних засобів зв’язку включаючи мессендери) на номер мобільного телефону Позичальника та електронних листів на його e- mail адресу, які були їм надані підчас укладення Договору, а саме про: • укладення цього Договору; • умови цього Договору; • стан його виконання Позичальником; • наявність в Позичальника простроченої заборгованості за цим Договором; • умови погашення заборгованості; • умови сплати процентів за користування Кредитом, тощо; Кредитодавець здійснює нагадування та інформування за цим Договором Xxxxxxxx особам (в т.ч. матері, батьку, брату, сестрі, діду, бабусі, чоловіку/дружині та іншим Близьким особам, як це визначено в Правилах) та третім особам, взаємодія з якими погоджена Позичальником шляхом надання їх даних та щодо яких Позичальник підтверджує отримання Позичальником повідомлення направленого згоди на e-mailвзаємодію у розумінні чинного законодавства України. Позичальник підтверджує, що передача вищезазначеної інформації особам, зазначеним у цьому підпункті п.7.3. даного Договору, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (виконанням його правонаступник) волевиявлення та не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail порушує прав та законних інтересів Позичальника, його Близьких осіб, та визначених ним третіх осіб. Обов’язок щодо отримання згоди Близьких осіб та таких третіх осіб на обробку їхніх персональних даних до передачі таких персональних даних Кредитодавцю та/або втрати доступу до нього, колекторській компанії (у разі її залучення) покладається на Позичальника. На адресу електронної поштиПозичальник підтверджує, повідомлення що його Близькі особи та визначені ним треті особи надали згоду на обробку їхніх персональних даних Кредитодавцем та/або колекторською компанією (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступникаразі її залучення), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку на передачу цим особам вищезазначеної інформації, та на умовахВзаємодію з ними Кредитодавцем та/або колекторською компанією (у разі її залучення) при врегулюванні простроченої заборгованості, передбачених статтею як це визначено в Правилах та статті 25 Закону України «Про споживче кредитування». Крім того, Позичальник надає згоду на передачу Кредитодавцем інформації, яка носить рекламно- інформаційний характер, щодо умов надання Кредитодавцем інших послуг, у зазначений в цьому пункті Договору спосіб або іншим шляхом на власний розсуд Кредитодавця.
7.4. Позичальник підтверджує, що отримує кредит на споживчі потреби.
7.5. Усі ризики у зв’язку зі зміною обставин, з метою інформування яких Позичальник виходив при укладенні Договору, Позичальник несе самостійно. Зміна таких обставин не може бути підставою для зміни умов Договору, та/або їх невиконання Позичальником.
7.6. Позичальник надав Xxxxxxxxxxx (та його довіреним особам) дозвіл телефонувати та направляти йому інформаційні повідомлення, претензії, вимоги про необхідність виконання Позичальником зобов’язань сплату, та використовувати для цього будь-які доступні канали зв'язку з Позичальником, включаючи телефон, акаунти, соцмережі, електронну пошту, голосові повідомлення і т.п.
7.7. Усі неврегульовані Договором правовідносини Xxxxxx регулюються чинним законодавством України.
7.8. Кредитодавець перед укладенням цього Договору повідомив Позичальника шляхом надання йому доступу до такої інформації на власному веб-сайті, в т.ч. шляхом розміщення Публічної інформації, Примірного кредитного договору та Правил, про:
1) особу, яка надає фінансові послуги:
а) найменування, місцезнаходження, контактний телефон і адресу електронної пошти особи, яка надає фінансові послуги, адреси, за цим Договором.якою приймаються скарги споживачів, Позичальників фінансових послуг;
б) відомості про державну реєстрацію особи, яка надає фінансові послуги;
в) інформацію щодо включення фінансової установи до відповідного державного реєструфінансових установ або Державного реєстру банків;
ґ) інформацію щодо наявності в особи, яка надає фінансові послуги, права на надання відповідної фінансової послуги;
Appears in 1 contract
Samples: Кредитний Договір
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.19.1. ДаніВсі спори, зазначені в Договорірозбіжності, є конфіденційною інформацією вимоги та можуть бути розголошені виключно на підставахпретензії, передбачених діючим які виникають при виконанні даного Договору чи у зв’язку з ним або випливають з нього, підлягають вирішенню у суді, відповідно до підвідомчості та підсудності, встановлених чинним законодавством України.
8.29.2. Листування між Сторонами Якщо інше не передбачене цим Договором, зміни до цього Договору здійснюється оформлюються додатковими угодами (договорами або документами про внесення змін) Сторін, які після їх укладення стають невід'ємною частиною цього Договору.
9.3. Сторони дійшли згоди, що дія цього Договору припиняється:
9.3.1. зі спливом строку дії Договору передбаченого п. 6.1. Договору;
9.3.2. достроково у разі відмови Кредитора від надання Позичальникові передбаченого Договором Кредиту (Позики), відповідно до п. 4.2.7. Договору;
9.3.3. достроково, за адресамивзаємною згодою Сторін, шляхом підписання додаткової угоди;
9.3.4. достроково – за відповідним рішенням суду.
9.4. Якщо інша форма вчинення повідомлень в певних випадках прямо не встановлена цим Договором, всі повідомлення за цим Договором будуть вважатися зробленими належним чином у випадку, якщо вони здійснені у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур’єром, телеграфом, телеграмою, повідомленням з використанням електронної пошти або вручені особисто за адресами Сторін, зазначеними в цьому Договорі тарозділі 10 цього Договору або письмово повідомленими Сторонами одна іншій. Датою отримання таких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділення зв'язку одержувача (в залежності від випадку). Сторони Договору домовились про те, що в разі надання Кредитором повідомлень засобами електронної пошти на адресу Позичальника, зазначену в розділі 10 цього Договору, такі повідомлення будуть вважатися зробленими належним чином у випадку, якщо вони відображені як відіслані/або надіслані/відправлені в системі електронної пошти Кредитора. В разі надання Кредитором повідомлень засобами факсимільного зв’язку, такі повідомлення будуть вважатися зробленими належним чином за іншими адресаминаявності у Кредитора звіту про передачу повідомлення, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядіщо видається приладом факсимільного зв’язку Кредитора.
9.5. Шляхом підписання цього Договору Позичальник надає свою згоду Кредитору на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМСнадання ним відомостей, які складають кредитну історію Позичальника згідно із Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій», до будь-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язкуяких бюро кредитних історій. Така згода включає в себе право Кредитора на збір, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо)зберігання, або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа розміщення такої інформації на e-mail своєму сайті (сторінці) в мережі Інтернет. У разі необхідності Кредитора додатково до згоди Позичальника на збір, зберігання, використання та поширення через кредитне бюро інформації щодо Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням що надана та викладена в цьому Договорі, мати таку згоду Позичальника в окремому документі, Кредитор має право вимагати, а Позичальник зобов’язаний, на вимогу Кредитора, надати таку згоду, оформлену окремим документом.
9.6. До правовідносин, пов’язаних з укладанням та виконанням цього Договору застосовується позовна давність тривалістю у п`ять років. Шляхом підписання цього Договору Сторони домовились про збільшення спеціальної позовної давності, що застосовується до вимог про стягнення неустойки (штрафу, пені) за цим Договором, та встановлення її тривалістю у п`ять років. Сторони Договору домовились про те, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомленняперіод часу, протягом якого Кредитор має право нараховувати неустойку (штраф, пеню) за цією Угодою або Кредитним договором, а Позичальник зобов`язаний сплатити таку неустойку (штраф, пеню) за цією Угодою або Кредитним договором, становить п`ять років.
9.7. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mailПідписанням цього Договору, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом Позичальник підтверджує надання Кредитором інформації визначеної в ч. 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа)ст. Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальника, або втрати доступу до нього, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до 12 Закону України «Про електронні документи фінансові послуги та електронний документообігдержавне регулювання ринків фінансових послуг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника)відповідно до вимог чинного законодавства України.
9.8. Даний Договір укладено у відповідності до Правил надання коштів у позику, в тому числі і на умовах фінансового кредиту в Товаристві з обмеженою відповідальністю «Фінансова компанія «Централ Фінанс», затверджених протоколом №29 загальних зборів учасників ТОВ «ФК «Централ Фінанс» від 22.12.2018р., з якими Позичальник ознайомлений.
9.9. Всі витрати, пов’язані з укладанням та виконанням цього Договору, а також будь-яких змін/доповнень до нього несе Позичальник.
9.10. Цей Договір складено у двох примірниках - по одному для кожної з сторін. У випадку виявлення розбіжностей в змісті різних примірників Договору - перевага надається тому примірнику Договору, який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги»знаходиться у Кредитора.
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань за цим Договором.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.110.1. Дані, зазначені в Договорі, Умови цього Договору є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно на підставах, передбачених діючим законодавством України.
8.210.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамиЦей договір розроблений відповідно до вимог чинного законодавства України та Правил про порядок надання коштів у позику, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресамитому числі на умовах фінансового кредиту, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому виглядізатверджених Протоколом Загальних зборів учасників № 1/24/12-19 від «24» грудня 2019 року, з якими Позичальник ознайомлений.
10.3. Позичальник надає свою згоду Даний Договір укладений українською мовою на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування сторінках у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощо), або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів однакових автентичних примірниках, по одному для кожної Сторони, що мають однакову юридичну силу.
10.4. Всі додатки, зміни та доповнення до цього Договору мають бути вчинені в письмовій формі та підписані належним чином Сторонами, з часу відправлення повідомлення (листа)обов'язковим посиланням на цей Договір.
10.5. Позичальник, підписанням цього Договору, підтверджує, що до підписання цього Договору отримав для ознайомлення копію проекту договору про споживчий кредит у паперовому та електронному вигляді, всі умови йому зрозумілі, він погоджується їх виконувати вільно без будь якого примусу.
10.6. Позичальник, підписанням цього Договору, підтверджує, що Кредитодавець (до укладення договору про споживчий кредит надав йому необхідні пояснення з метою забезпечення Позичальнику можливості оцінити, чи адаптовано Договір до його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальникапотреб та фінансового стану, або втрати доступу до ньогозокрема шляхом роз'яснення інформації, покладається на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного що надається відповідно до Закону України «Про електронні документи частин другої та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 третьої статті 9 Закону України «Про споживче кредитування», істотних характеристик запропонованих послуг та наслідків для Позичальника, зокрема у разі невиконання ним зобов'язань за Договором. Сторони підтверджують, що інформація, зазначена в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», надана Позичальнику в письмовому вигляді.
10.7. Підписуючи даний Договір уповноважені представники Сторін дають згоду (дозвіл) на обробку персональних даних (в повному обсязі), які стали відомі в результаті укладання цього Договору, з метою інформування про необхідність виконання Позичальником зобов’язань підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. 10.8.Позичальник надає, а Кредитодавець зберігає протягом необмеженого періоду особисті дані та інформацію, які надав Позичальник в Заяві, що передбачена в п.1.2. даного Договору, для їх наступного використання в порядку та у відповідності до вимог чинного законодавства України.
10.8.1. З цією метою Позичальник підтверджує, що:
а) згода на обробку його персональних даних надається з моменту надання такої згоди на весь строк зберігання Кредитодавцем відповідних категорій документів/інформації, визначених законодавством, після припинення правовідносин за цим Договором;
б) у передбачені законодавством строки його у належній формі було повідомлено про володільця персональних даних, склад та зміст зібраних персональних даних, права Позичальника, визначені Законом України «Про захист персональних даних» мету збору персональних даних та осіб, яким передаються його персональні дані;
в) підписанням даного Договору надає Кредитодавцю свою згоду на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій відомостей, що складають його кредитну історію та на формування кредитної історії, яка і характеризуватиме виконання прийнятих Позичальником на себе зобов'язань за Договором. Кредитодавець може надавати інформацію про Позичальника наступним бюро кредитних історій: ТОВ «Роздрібне Бюро кредитних історій», ПАТ «Міжнародне бюро кредитних історій»,ТОВ «Українське бюро кредитних історій».
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Коштів У Позику
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ. 8.17.1. ДаніЦей Договір набирає чинності у разі і з моменту винесення редколегії журналу рішення про прийняття Статті до опублікування й діє протягом строку, зазначені передбаченого в Договоріп. 1 цього Договору. Якщо Стаття не приймається до публікації або Автор (Співавтори) на стадії прийняття рішення редколегії відкликав рукопис, є конфіденційною інформацією та можуть бути розголошені виключно цей Договір втрачає чинність. Відповідно Автор (співавтори) мають право відмовитися від раніше прийнятого рішення про оприлюднення (відтворення) Статті (право на підставахвідкликання) за умови відшкодування Видавцю завданих таким рішення збитків. Якщо Стаття опублікована, передбачених діючим законодавством УкраїниАвтор (Співавтори) також зобов'язані публічно оповістити про її відкликання. При цьому Автор (Співавтори) вправі вилучити з обігу раніше випущені екземпляри Статті, Журналу, відшкодувавши Xxxxxxx і третім особам (передплатникам) завдані цим збитки.
8.27.2. Листування між Сторонами Договору здійснюється за адресамиУ разі пред'явлення третіми особами до Видавця вимог (претензій, зазначеними в цьому Договорі та/або за іншими адресами, про які Сторони повідомили одна одну в письмовому вигляді. Позичальник надає свою згоду на отримання від Кредитодавця (його Правонаступника) повідомлення/листування у вигляді СМС-повідомлень за допомогою засобів мобільного зв’язку, шляхом направлення відповідних текстових повідомлень за допомогою мессенджерів (Viber, WhatsApp, тощопозовів), пов'язаних з порушенням виключних авторських і / або шляхом направлення повідомлень у Особистий кабінет або шляхом направлення електронного листа на e-mail Позичальника, які також вважаються належним повідомленням/листуванням за Договором, що прирівнюється Xxxxxxxxx до письмового повідомлення. Датою отримання Позичальником повідомлення направленого на e-mail, є дата що настане раніше: - дата отримання відповідного електронного листа поштовим сервером одержувача, - другий день з моменту відправлення повідомлення, якщо протягом 2 (двох) робочих днів з часу відправлення повідомлення (листа), Кредитодавець (його правонаступник) не одержує повідомлення в електронній формі про неможливість доставлення повідомлення (листа). Ризик неодержання повідомлення (листа) внаслідок зміни e-mail Позичальникаінших прав інтелектуальної власності третіх осіб при використанні Статті Видавцем, або втрати доступу у зв'язку з укладенням Автором (співавторами) цього Договору, Автор зобов'язується: – негайно, після отримання повідомлення Видавця, прийняти заходи до ньоговрегулювання спорів з третіми особами, покладається при необхідності вступити в судовий процес на Позичальника. На адресу електронної пошти, повідомлення (листи) направляються у вигляді електронного документа, створеного відповідно до Закону України «Про електронні документи стороні Видавця та електронний документообіг», підписаного кваліфікованим електронним підписом уповноваженого представника (керівника) Кредитодавця (його Правонаступника), який прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
8.3. Кредитодавець (його Правонаступник) має право звертатися до третіх осіб у порядку та на умовах, передбачених статтею 25 Закону України «Про споживче кредитування», вжити всіх залежних від нього дії з метою інформування про необхідність виключення Видавця з числа відповідачів; – відшкодувати Видавцю понесені судові витрати, витрати і збитки, викликані застосуванням заходів забезпечення позову та виконання Позичальником зобов’язань судового рішення, виплачені Видавцем третій особі суми за порушення виняткових авторських та інших прав інтелектуальної власності, а також інші збитки, понесені Видавцем у зв'язку з недотриманням Автором (Співавторами ) гарантій, наданих йому (їм) за цим Договором.
7.3. Сторони домовилися, що допускають і визнають відтворення тексту цього Договору та підписів Xxxxxx на цьому Договорі та інших документах, пов'язаних з його укладенням, за допомогою використання засобів механічного, електронного або іншого копіювання власноручного підпису і тексту Договору, які будуть мати таку ж силу, як справжня підпис Сторони або оригінальний документ. Факсимільні (електронні) копії документів дійсні та мають рівну юридичну силу поряд з справжніми.
7.4. Цей Договір є договором приєднання (офертою), умови якого визначаються Видавцем, і може бути підписаний іншою стороною не інакше як шляхом приєднання до цього Договору в цілому. Направлення Автором (Співавторами) рукописи Статті для опублікування в Журналі, вважається акцептом, тобто згодою автора (співавторів) на опублікування Статті у відповідності до умов цього Договору та Правилами для авторів, з обов'язковим укладанням Сторонами цього Договору на зазначених умовах.
7.5. Все інше, прямо не врегульоване цим Договором, підлягає врегулюванню Сторонами у відповідності до чинного законодавства України, правилами (умовами) приймання та опублікування матеріалів в Журналі (Правилами для авторів), діючими у Видавця на момент відправлення Статті в редакцію Журналу.
Appears in 1 contract