遵守法律. (i) 各方均应负责确保,其将遵守相关法律法规和其他与开展业务相关的法律要求及本协议。客户更进一步在此保证并申明,其将按照相关法律法规的要求,使用许可软件产品及相关技术和服务。 (ii) 客户在此保证并表示:客户及客户公司的董事、管理人员或关联公司均未被列入美国商业部的“遭禁个人名单”(Denied Persons List)、“拒绝往来名单”(Entity List)或“未经证实名单” ( Unverified List ), 也未被列入美国国务院的“ 防扩散制裁名单” ( Nonproliferation Sanctions List),也未被列入美国财政部的“特定国民与禁止往来人员名单”(List of Specially Designated Nationals and Blocked Persons)或“行业制裁识别名单 ”(Sectoral Sanctions Identifications List,SSI)(以上名单统称为“限制方名单”)。客户确认并同意许可软件产品和相关技术数据及服务受美国及许可软件产品或其相关技术数据或其服务开发、接受、下载、使用或演绎所在国的出口管制法律法规管制。客户进一步明白并确认:如将软件发布给美国境内外的非美国人,将被视为出口至该等非美国人的国籍国;并且,向客户的员工,关联公司或者任何第三方转让许可软件产品或者相关技术都可能需经美国政府及其他相关政府的许可。客户使用或转让许可软件产品或相关技术或服务是否需要美国或其他政府的出口许可或批准,该等事项由客户自行负责确认并取得所有必需的授权。
Appears in 2 contracts
Samples: Software License Agreement, Software License Agreement
遵守法律. ((i) 各方均应负责确保,其将遵守相关法律法规和其他与开展业务相关的法律要求及本协议。客户更进一步在此保证并申明,其将按照相关法律法规的要求,使用许可软件产品及相关技术和服务) 各方均應負責確保,其將遵守相關法律法規和其他與開展業務相關的法律要求及本協議。客戶更進一步在此保證並申明,其將按照相關法律法規的要求,使用許可軟體產品及相關技術和服務。
(ii) 客戶在此保證並表示:客戶及客戶公司的董事、管理人員或關聯公司均未被列入美國商業部的“遭禁個人名單”(Denied Persons List)、“拒絕往來名單”(Entity List)或“未經證實名單”(Unverified List),也未被列入美國國務院的“防擴散制裁名單” (ii) 客户在此保证并表示:客户及客户公司的董事、管理人员或关联公司均未被列入美国商业部的“遭禁个人名单”(Denied Persons List)、“拒绝往来名单”(Entity List)或“未经证实名单” ( Unverified List ), 也未被列入美国国务院的“ 防扩散制裁名单” ( Nonproliferation Sanctions List),也未被列入美国财政部的“特定国民与禁止往来人员名单”(List List),也未被列入美國財政部的“特定國民與禁止往來人員名單”(List of Specially Designated Nationals and Blocked Persons)或“行业制裁识别名单 ”(Sectoral Persons)或“行業制裁識別名單”(Sectoral Sanctions Identifications List,SSI)(以上名单统称为“限制方名单”)。客户确认并同意许可软件产品和相关技术数据及服务受美国及许可软件产品或其相关技术数据或其服务开发、接受、下载、使用或演绎所在国的出口管制法律法规管制。客户进一步明白并确认:如将软件发布给美国境内外的非美国人,将被视为出口至该等非美国人的国籍国;并且,向客户的员工,关联公司或者任何第三方转让许可软件产品或者相关技术都可能需经美国政府及其他相关政府的许可。客户使用或转让许可软件产品或相关技术或服务是否需要美国或其他政府的出口许可或批准,该等事项由客户自行负责确认并取得所有必需的授权List,SSI)(以上名單統稱為“限制方名單”)。客戶確認並同意許可軟體產品和相關技術資料及服務受美國及許可軟體產品或其相關技術資料或其服務開發、接受、下載、使用或演繹所在國的出口管制法律法規管制。客戶進一步明白並確認:如將軟體發佈給美國境內外的非美國人,將被視為出口至該等非美國人的國籍國;並且,向客戶的員工,關聯公司或者任何協力廠商轉讓許可軟體產品或者相關技術都可能需經美國政府及其他相關政府的許可。客戶使用或轉讓許可軟體產品或相關技術或服務是否需要美國或其他政府的出口許可或批准,該等事項由客戶自行負責確認並取得所有必需的授權。
Appears in 1 contract
Samples: Software License Agreement
遵守法律. ((i) ) 各方均应负责确保,其将遵守相关法律法规和其他与开展业务相关的法律要求及本协议。客户更进一步在此保证并申明,其将按照相关法律法规的要求,使用许可软件产品及相关技术和服务。
((ii) ) 客户在此保证并表示:客户及客户公司的董事、管理人员或关联公司均未被列入美国商业部的“遭禁个人名单”(Denied Persons List)、“拒绝往来名单”(Entity List)或“未经证实名单” ( Unverified List ), 也未被列入美国国务院的“ 防扩散制裁名单” List)或“未经证实名单”(Unverified List),也未被列入美国国务院的“防扩散制裁名单”( Nonproliferation Sanctions List),也未被列入美国财政部的“特定国民与禁止往来人员名单”(List of Specially Designated Nationals and Blocked Persons)或“行业制裁识别名单 ”(Sectoral Persons)或“行业制裁识别名单”(Sectoral Sanctions Identifications List,SSI)(以上名单统称为“限制方名单”)。客户确认并同意许可软件产品和相关技术数据及服务受美国及许可软件产品或其相关技术数据或其服务开发、接受、下载、使用或演绎所在国的出口管制法律法规管制。客户进一步明白并确认:如将软件发布给美国境内外的非美国人,将被视为出口至该等非美国人的国籍国;并且,向客户的员工,关联公司或者任何第三方转让许可软件产品或者相关技术都可能需经美国政府及其他相关政府的许可。客户使用或转让许可软件产品或相关技术或服务是否需要美国或其他政府的出口许可或批准,该等事项由客户自行负责确认并取得所有必需的授权。
Appears in 1 contract
Samples: 软件使用许可权协议书
遵守法律. ((i) 各方均应负责确保,其将遵守相关法律法规和其他与开展业务相关的法律要求及本协议。客户更进一步在此保证并申明,其将按照相关法律法规的要求,使用许可软件产品及相关技术和服务) 各方均应负责确保,其将遵守相关法律法规和其他与开展业务相关的法律要求及本协议。客户更进一步在此保证并申明,其将按照相关法律法规的要求,使用许可软件产品及相关技术和服务。
((ii) 客户在此保证并表示:客户及客户公司的董事、管理人员或关联公司均未被列入美国商业部的“遭禁个人名单”(Denied ) 客户在此保证并表示:客户及客户公司的董事、管理人员或关联公司均未被列入美国商业部的“遭禁个人名单”(Denied Persons List)、“拒绝往来名单”(Entity List)或“未经证实名单” ( Unverified List ), 也未被列入美国国务院的“ 防扩散制裁名单” ( Nonproliferation List)或“未经证实名单”(Unverified List),也未被列入美国国务院的“防扩散制裁名单”(Nonproliferation Sanctions List),也未被列入美国财政部的“特定国民与禁止往来人员名单”(List List),也未被列入美国财政部的“特定国民与禁止往来人员名单”(List of Specially Designated Nationals and Blocked Persons)或“行业制裁识别名单 ”(Sectoral Persons)或“行业制裁识别名单”(Sectoral Sanctions Identifications List,SSI)(以上名单统称为“限制方名单”)。客户确认并同意许可软件产品和相关技术数据及服务受美国及许可软件产品或其相关技术数据或其服务开发、接受、下载、使用或演绎所在国的出口管制法律法规管制。客户进一步明白并确认:如将软件发布给美国境内外的非美国人,将被视为出口至该等非美国人的国籍国;并且,向客户的员工,关联公司或者任何第三方转让许可软件产品或者相关技术都可能需经美国政府及其他相关政府的许可。客户使用或转让许可软件产品或相关技术或服务是否需要美国或其他政府的出口许可或批准,该等事项由客户自行负责确认并取得所有必需的授权List,SSI)(以上名单统称为“限制方名单”)。客户确认并同意许可软件产品和相关技术数据及服务受美国及许可软件产品或其相关技术数据或其服务开发、接受、下载、使用或演绎所在国的出口管制法律法规管制。客户进一步明白并确认:如将软件发布给美国境内外的非美国人,将被视为出口至该等非美国人的国籍国;并且,向客户的员工,关联公司或者任何第三方转让许可软件产品或者相关技术都可能需经美国政府及其他相关政府的许可。客户使用或转让许可软件产品或相关技术或服务是否需要美国或其他政府的出口许可或批准,该等事项由客户自行负责确认并取得所有必需的授权。
Appears in 1 contract
Samples: 软件使用许可权协议书
遵守法律. (i) 各方均应负责确保,其将遵守相关法律法规和其他与开展业务相关的法律要求及本协议。客户更进一步在此保证并申明,其将按照相关法律法规的要求,使用许可软件产品及相关技术和服务。
(ii) 客户在此保证并表示:客户及客户公司的董事、管理人员或关联公司均未被列入美国商业部的“遭禁个人名单”(Denied Persons List)、“拒绝往来名单”(Entity List)或“未经证实名单” ( Unverified List ), 也未被列入美国国务院的也未被列入美国国务院的 “ 防扩散制裁名单” ( (Nonproliferation Sanctions List),也未被列入美国财政部的“特定国民与禁止往来人员名单”(List of Specially Designated Nationals and Blocked Persons)或“行业制裁识别名单 ”(Sectoral Persons)或“行业制裁识别名单”(Sectoral Sanctions Identifications List,SSI)(以上名单统称为“限制方名单”)。客户确认并同意许可软件产品和相关技术数据及服务受美国及许可软件产品或其相关技术数据或其服务开发、接受、下载、使用或演绎所在国的出口管制法律法规管制。客户进一步明白并确认:如将软件发布给美国境内外的非美国人,将被视为出口至该等非美国人的国籍国;并且,向客户的员工,关联公司或者任何第三方转让许可软件产品或者相关技术都可能需经美国政府及其他相关政府的许可。客户使用或转让许可软件产品或相关技术或服务是否需要美国或其他政府的出口许可或批准,该等事项由客户自行负责确认并取得所有必需的授权。
Appears in 1 contract
Samples: Software License Agreement