DŮVĚRNOST INFORMACÍ Sample Clauses

DŮVĚRNOST INFORMACÍ. Protokol, Hodnocené léky, případové formuláře (Case Report Formsxxxx xxx „CRF“) a veškeré informace, údaje, zprávy nebo dokumenty, které obdrží nebo vytvoří Zdravotnické zařízení, nebo členové týmu Studie v rámci prací vykonávaných v souladu se Smlouvou (kromě lékařských záznamů subjektů) nebo jinak souvisejících se Studií (xxxx xxx „Xxxxxxx informace“) jsou vlastnictvím Zadavatele a nebudou vyzrazeny Zdravotnickým zařízením jakékoli třetí osobě ani použity k jakémukoli jinému účelu než za účelem provedení Studie bez předchozího písemného souhlasu Zadavatele po dobu sedmi (7) let po ukončení Smlouvy. Výše uvedený závazek důvěrnosti informací se nevztahuje xx Xxxxxxx informace v rozsahu, v jakém: a) jsou nebo budou zveřejněny bez zavinění ze strany Zdravotnického zařízení; b) Zdravotnické zařízení může prokázat, že k datu jejich sdělení Zdravotnickému zařízení již byly legálně Zdravotnickému zařízení známy, aniž by podléhaly předchozímu závazku důvěrnosti informací; c) je Zdravotnické zařízení získalo od nějaké třetí osoby bez omezení týkajících se jejich sdělování; nebo d) je Zdravotnické zařízení vytvořilo nezávisle bez použití či přispění Důvěrných informací, což lze prokázat příslušnými písemnými záznamy. Povolené vyzrazení. Povinnosti Zdravotnického zařízení v oblasti utajení a nepoužití Důvěrných informací neplatí v rozsahu, v jakém má Zdravotnické zařízení zákonnou povinnost Důvěrné informace vyzradit, ovšem s xxx, že před vyzrazením Zdravotnické zařízení o takovém
AutoNDA by SimpleDocs
DŮVĚRNOST INFORMACÍ. 7.1 (1) Notwithstanding Sections 7.2 through 7.4 below, either Party may disclose the content of this Agreement or any information received from the other Party under this Agreement or collected as a result of the Study to its personnel, subcontractors or agents to the extent those persons must know that information in order to fulfill their duties. 7.1
DŮVĚRNOST INFORMACÍ. 4.1. Service Provider will keep strictly confidential and not disclose to third parties all information provided by or on behalf of Sponsor or that is generated, discovered, or obtained by any Party as a result of the Study (other than patient medical records), including without limitation patent applications, technology, business plans, the Protocol and all information relating thereto; 4. 1. Poskytovatel služeb bude se všemi informacemi, které získá od Zadavatele nebo jménem Zadavatele nebo které vytvoří, objeví nebo získá jakákoliv Strana jako výsledek Studie (mimo zdravotní záznamy pacientů), mimo jiné včetně přihlášení patentů, technologií, obchodních plánů, Protokolu a všech informací s nimi souvisejících, informací information about proprietary biological, chemical or other materials; applications, formulas, manufacturing processes, basic scientific data, Study data, prior clinical data and formulation information; and Study Results, Study Inventions and information related thereto (“Confidential Information”). Service Provider will use Confidential Information only for purposes of the Study and for no other purpose. Service Provider shall ensure that all employees, consultants, and other personnel who perform or supervise any of the Services, shall have executed an agreement with Service Provider that provides for restrictions on Confidential Information that are substantially similar to those set forth in this Agreement. The obligations of this Section 4 will survive expiration or termination of this Agreement for a period of ten (10) years after the Study is complete at all Study sites. Confidential Information will not include information that: o vlastnických biologických, chemických nebo jiných materiálech, žádostí, vzorců, výrobních procesů, základních vědeckých dat, údajů ze Studie, předchozích klinických údajů a informací o složení a dále Výsledků Studie, Vynálezů Studie a informací s nimi souvisejících („Důvěrné informace”), zacházet jako s přísně důvěrnými a nezpřístupní je třetím stranám. Poskytovatel služeb použije Důvěrné informace pouze pro účely Studie a pro žádné jiné účely. Poskytovatel služeb zajistí, aby všichnizaměstnanci, konzultanti a další personál, kteří provádějí nebo dohlížejí na kteroukoli ze Xxxxxx, měl s Poskytovatelem služeb uzavřenou smlouvu obsahující omezení týkající se Důvěrných informací, která se velmi blíží omezením uvedeným v této Smlouvě. Povinnosti uvedené v tomto Bodě 4 budou platit i nadále po vypršení nebo ...
DŮVĚRNOST INFORMACÍ. The Protocol, Study Drug(s), CRFs, and any and all information, data, reports or documents, disclosed to or generated by the Provider or any Study Team members regarding the work performed under this Agreement (other than subject medical records) or which otherwise relates to this Study (“Confidential Information”) belong to Sponsor and shall not be disclosed by the Provider to any third party or be used for any purpose other than the performance of the Study without the prior written consent of Sponsor, during a period of seven (7) years after the termination of the performance of the Agreement. The above obligations of confidentiality shall not apply to the extent Confidential Information: (a) is or becomes, through no fault of the Provider, part of the public knowledge; Protokol, Hodnocené léky, případové formuláře (Case Report Formsxxxx xxx „CRF“) a veškeré informace, údaje, zprávy nebo dokumenty, které obdrží nebo vytvoří Poskytovatel, nebo členové Týmu Studie v rámci prací vykonávaných v souladu se Smlouvou (kromě lékařských záznamů subjektů) nebo jinak souvisejících se Studií (xxxx xxx „Xxxxxxx informace“) jsou vlastnictvím Zadavatele a nebudou vyzrazeny Poskytovatelem jakékoli třetí osobě ani použity k jakémukoli jinému účelu než za účelem Studie bez předchozího písemného souhlasu Zadavatele po dobu sedmi (7) let po ukončení Smlouvy. Výše uvedený závazek důvěrnosti informací se nevztahuje xx Xxxxxxx informace v rozsahu, v jakém: a) jsou nebo budou zveřejněny bez zavinění ze strany Poskytovatele; (b) the Provider can demonstrate was already lawfully in the Provider’s possession on the date of disclosure to the Provider and not subject to prior confidentiality obligations; (c) is acquired by the Provider from any third party without restrictions on disclosure; or (d) is developed by the Provider independently, without the use or benefit of Confidential Information, and as evidenced by competent written records.
DŮVĚRNOST INFORMACÍ. Protokol, Hodnocené léky, případové formuláře a veškeré informace, údaje, zprávy nebo dokumenty, které obdrží nebo vytvoří Zdravotnické zařízení, Zkoušející nebo členové Týmu Studie v rámci prací vykonávaných v souladu se Smlouvou (kromě lékařských záznamů subjektů) nebo jinak souvisejících se Studií (xxxx xxx „Xxxxxxx informace“), jsou vlastnictvím Zadavatele a nebudou vyzrazeny Zdravotnickým zařízením jakékoli třetí osobě, ani použity k jakémukoli jinému účelu, než za účelem Studie bez předchozího písemného souhlasu Zadavatele po dobu sedmi (7) let po ukončení Smlouvy. Výše uvedený závazek důvěrnosti informací se nevztahuje xx Xxxxxxx informace v rozsahu, v jakém: (a) jsou nebo budou zveřejněny bez zavinění ze strany Zdravotnického zařízení; (b) Zdravotnické zařízení může prokázat, že k datu jejich sdělení Zdravotnickému zařízení již byly legálně Zdravotnickému zařízení známy, aniž by podléhaly předchozímu závazku důvěrnosti informací; (c) je Zdravotnické zařízení získalo od nějaké třetí osoby bez omezení týkajících se jejich sdělování; nebo (d) je Zdravotnické zařízení vytvořilo
DŮVĚRNOST INFORMACÍ. Protokol, Hodnocené léky, případové formuláře (Case Report Forms – dále jen „CRF“) a veškeré informace, údaje, zprávy nebo dokumenty, které obdrží nebo vytvoří Řešitelské centrum nebo členové Týmu Studie v souvislosti s prací vykonávanou v souladu s touto Smlouvou (kromě lékařských záznamů subjektů) nebo jinak souvisejících se Studií (dále jen „Důvěrné informace“), jsou vlastnictvím Zadavatele a Řešitelské centrum není oprávněno je sdělovat jakékoli třetí osobě ani používat k jakémukoli jinému účelu než při plnění Studie bez předchozího písemného souhlasu Zadavatele po dobu sedmi (7) let po ukončení Smlouvy. Výše uvedený závazek důvěrnosti informací se nevztahuje na Důvěrné informace v rozsahu, v jakém: Krajská zdravotní, a.s., Masarykova nemocnice v Ústí nad Labem, o.z. / XXXXXXXXXXXXXX (a) is or becomes, through no fault of the Site, part of the public knowledge; (b) the Site can demonstrate was already lawfully in the Site’s possession on the date of disclosure to the Site and not subject to prior confidentiality obligations; (c) is acquired by the Site from any third party without restrictions on disclosure; or (d) is developed by the Site independently, without the use or benefit of Confidential Information, and as evidenced by competent written records.
DŮVĚRNOST INFORMACÍ. Protokol, Hodnocené léky, případové formuláře a veškeré informace, údaje, zprávy nebo dokumenty, které obdrží nebo vytvoří Řešitelské centrum nebo členové Týmu Studie v souvislosti s prací vykonávanou v souladu s touto Smlouvou (kromě lékařských záznamů subjektů) nebo jinak souvisejících se Studií (xxxx xxx „Xxxxxxx informace“), jsou vlastnictvím Zadavatele a Řešitelské centrum není oprávněno je sdělovat jakékoli třetí osobě ani používat k jakémukoli jinému účelu než při plnění Studie bez předchozího písemného souhlasu Zadavatele po dobu sedmi (7) let po ukončení Smlouvy. Výše uvedený závazek důvěrnosti informací se nevztahuje xx Xxxxxxx informace v rozsahu, v jakém: (a) jsou nebo budou zveřejněny bez zavinění ze strany Řešitelského centra; (b) může Řešitelské centrum prokázat, že k datu jejich sdělení Řešitelskému centru již byly legálně Řešitelskému centru známy, aniž by podléhaly předchozímu závazku důvěrnosti informací; (c) je Řešitelské centrum získalo od nějaké třetí osoby bez omezení týkajících se jejich sdělování; (d) je Řešitelské centrum vytvořilo nezávisle na obdržení Důvěrných informací podle této Smlouvy, což lze prokázat příslušnými písemnými záznamy. Povolené vyzrazení. Povinnosti Řešitelského centra ohledně utajení a nepoužití Důvěrných informací neplatí v rozsahu, v jakém má Řešitelské
AutoNDA by SimpleDocs
DŮVĚRNOST INFORMACÍ. Protokol, Hodnocené léky, CRF a veškeré informace, údaje, zprávy nebo dokumenty, které obdrží nebo vytvoří Řešitelské centrum nebo členové Týmu Studie v souvislosti s prací vykonávanou v souladu s touto Smlouvou (kromě lékařských záznamů subjektů) nebo jinak souvisejících se Studií (xxxx xxx „Xxxxxxx (a) is or becomes, through no fault of the Site, part of the public knowledge; (b) the Site can demonstrate was already lawfully in the Site’s possession on the date of disclosure to the Site and not subject to prior confidentiality obligations; (c) is acquired by the Site from any third party without restrictions on disclosure; or (d) is developed by the Site independently, without the use or benefit of Confidential Information, and as evidenced by competent written records.
DŮVĚRNOST INFORMACÍ. (a) Protokol, Hodnocené léky, případové formuláře (Case Report Forms – dále jen „CRF“) a veškeré informace, údaje, zprávy nebo dokumenty, které budou Investigatoror generated by the Site or any Study Team members regarding the work performed under this Agreement (other than subject medical records) or which otherwise relates to this Study are property of either BIG, ROCHE and/or PRA and shall be kept strictly confidential (“Confidential Information”) belong to Sponsor and shall not be disclosed by the Site to any third party or be used for any purpose other than the performance of the Study without the prior written consent of Sponsor, during a period of ten (10) years after the termination of the performance of the Agreement. The above obligations of confidentiality shall not apply to the extent Confidential Information: (i) is or becomes, through no fault of the Site, part of the public knowledge; (ii) the Site can demonstrate was already lawfully in the Site’s possession on the date of disclosure to the Site and not subject to prior confidentiality obligations; (iii) is acquired by the Site from any third party without restrictions on disclosure; or (iv) is developed by the Site independently, without the use or benefit of Confidential Information, and as evidenced by competent written records.
DŮVĚRNOST INFORMACÍ. (a) The Protocol, Study Drug(s), CRFs, and any and all information, data, reports or documents, disclosed to or generated by the Site or any Study Team members regarding the work performed under this Agreement (other than subject medical records) or which otherwise relates to this Study (“Confidential Information”) belong to Sponsor and shall not be disclosed by the Site to any third party or be used for any purpose other than the (a) Protokol, Hodnocené léky, případové formuláře (Case Report Formsxxxx xxx „CRF“) a veškeré informace, údaje, zprávy nebo dokumenty, které obdrží nebo vytvoří Řešitelské centrum nebo členové Týmu Studie v souvislosti s prací vykonávanou v souladu s touto Smlouvou (kromě lékařských záznamů subjektů) nebo jinak souvisejících se Studií (xxxx xxx „Důvěrné informace“), jsou vlastnictvím Zadavatele a Řešitelské centrum performance of the Study without the prior written consent of Sponsor, during a period of seven (7) years after the termination of the performance of the Agreement. The above obligations of confidentiality shall not apply to the extent Confidential Information: (i) is or becomes, through no fault of the Site, part of the public knowledge; (ii) the Site can demonstrate was already lawfully in the Site’s possession on the date of disclosure to the Site and not subject to prior confidentiality obligations; (iii) is acquired by the Site from any third party without restrictions on disclosure; or (iv) is developed by the Site independently, without the use or benefit of Confidential Information, and as evidenced by competent written records. (b) PRA undertakes to keep confidential all the facts which the Institution classified as confidential and which are of such a nature that they may cause damage to the Institution in the event of disclosure, regardless of whether they have the nature of personal, business or other information (hereinafter referred to as the "Confidential Information of the Institution”). Confidential Information of the Institution belongs to Institution and shall not be disclosed by PRA to any third party or be used for any purpose other than the performance of the Study without the prior written consent of Institution, during a period of seven (7)* years after the termination of the performance of the Agreement. The above obligations of confidentiality shall not apply to the extent Confidential Information: (i) will be published without fault of PRA; není oprávněno je sdělovat jakékoli třetí osobě a...
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!