Local 1059 Sample Clauses

Local 1059. (a) A member of Local Union 1059 working as a mortar mixer (by hand) shall not be required to mix mortar for more than three (3) journeymen. (b) A member of Local Union 1059 working as a mortar mixer with a mixing machine shall not be required to mix mortar alone for more than five (5) journeymen when more than ten (10) journeymen are being supplied with mortar. The member of Local 1059 shall have a helper or helpers to assist him at the ratio of one (1) helper for every additional ten
Local 1059. (a) In recognition of Employers need for competent and capable employees, the Employer will have the right to name request any Local Union member in good standing on the hiring hall list. Such persons must obtain a referral slip from the Union prior to commencing work. (b) It shall be the responsibility and duty of the Employer to see that all members of Local Union 1059 receive an equal share of work. (c) In the event overtime is to be worked, which will be approximately two (2) hours’ duration or more, then a work break of ten (10) 98 Trade Appendix – Masonry Tenders minutes will be provided before the start of such overtime with no loss of pay to the employee for such breaks. (d) In the event overtime is to be worked which will be in excess of three (3) hours’ duration, then a lunch break of one-half (1/2) hour will be provided on the Employer’s time and where practicable, food will be made available. (e) Should a job run out of materials or equipment break down before the end of the working day, the members shall receive the full day’s pay providing they remain on the job at the request of the Employer. (f) In case of lay-off, all persons will receive two (2) hours’ of notice in advance with pay. (g) Working forepersons shall be paid no less than one dollar ($1.00) per hour above the classification of the highest paid person of which they are supervising. There shall be a minimum of one working foreperson when more than five labourers are employed on a crew.
Local 1059. (a) A member of Local Union 1059 working as a mortar mixer (by hand) shall not be required to mix mortar for more than three (3) journeymen. (b) A member of Local Union 1059 working as a mortar mixer with a mix- ing machine shall not be required to mix mortar alone for more than five (5) jour- neymen when more than ten (10) journeymen are being supplied with mortar. The member of Local 1059 shall have a helper or helpers to assist him at the ratio of one (1) helper for every additional ten (10) journeymen. (c) It shall be the responsibility and duty of the Employer to see that all members of Local Union 1059 receive an equal share of work. (d) In the event overtime is to be worked, which will be approximately two

Related to Local 1059

  • SBC-12STATE 47.1.1 The terms contained in this Agreement and any Appendices, Attachments, Exhibits, Schedules, and Addenda constitute the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof, superseding all prior understandings, proposals and other communications, oral or written between the Parties during the negotiations of this Agreement and through the execution and/or Effective Date of this Agreement. This Agreement shall not operate as or constitute a novation of any agreement or contract between the Parties that predates the execution and/or Effective Date of this Agreement.

  • Agreements with Foreign Banking Institutions Each agreement with a foreign banking institution shall provide that: (a) the assets of each Portfolio will not be subject to any right, charge, security interest, lien or claim of any kind in favor of the foreign banking institution or its creditors or agent, except a claim of payment for their safe custody or administration; (b) beneficial ownership for the assets of each Portfolio will be freely transferable without the payment of money or value other than for custody or administration; (c) adequate records will be maintained identifying the assets as belonging to each applicable Portfolio; (d) officers of or auditors employed by, or other representatives of the Custodian, including to the extent permitted under applicable law the independent public accountants for the Fund, will be given access to the books and records of the foreign banking institution relating to its actions under its agreement with the Custodian; and (e) assets of the Portfolios held by the foreign sub-custodian will be subject only to the instructions of the Custodian or its agents.

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • SBC-13STATE shall provide to CLEC Interconnection of the Parties’ facilities and equipment for the transmission and routing of Telephone Exchange Service traffic and Exchange Access traffic pursuant to the applicable Appendix ITR, which is/are attached hereto and incorporated herein by reference. Methods for Interconnection and Physical Architecture shall be as defined in the applicable Appendix NIM, which is/are attached hereto and incorporated herein by reference.

  • Xxxxx Fargo Name The Sub-Adviser and the Trust each agree that the name "Xxxxx Fargo," which comprises a component of the Trust's name, is a property right of the parent of the Adviser. The Trust agrees and consents that: (i) it will use the words "Xxxxx Fargo" as a component of its corporate name, the name of any series or class, or all of the above, and for no other purpose; (ii) it will not grant to any third party the right to use the name "Xxxxx Fargo" for any purpose; (iii) the Adviser or any corporate affiliate of the Adviser may use or grant to others the right to use the words "Xxxxx Fargo," or any combination or abbreviation thereof, as all or a portion of a corporate or business name or for any commercial purpose, other than a grant of such right to another registered investment company not advised by the Adviser or one of its affiliates; and (iv) in the event that the Adviser or an affiliate thereof is no longer acting as investment adviser to any Fund or class of a Fund, the Trust shall, upon request by the Adviser, promptly take such action as may be necessary to change its corporate name to one not containing the words "Xxxxx Fargo" and following such change, shall not use the words "Xxxxx Fargo," or any combination thereof, as a part of its corporate name or for any other commercial purpose, and shall use its best efforts to cause its trustees, officers and shareholders to take any and all actions that the Adviser may request to effect the foregoing and to reconvey to the Adviser any and all rights to such words.

  • AT&T-12STATE acknowledges that CLEC may have an embedded base of one-way trunks ordered and installed prior to the Effective Date of this Agreement that were used for termination of CLEC’s Section 251(b)(5)/IntraLATA Toll Traffic to AT&T-12STATE (Embedded Base). To the extent that CLEC has such an Embedded Base, CLEC shall only augment trunk groups in the Embedded Base with the mutual agreement of the Parties. CLEC shall not order any new one-way trunk groups following the Effective Date of this Agreement. Moreover, the Parties agree that the Embedded Base will be converted to two-way trunk groups under the following circumstances: 4.2.1.1 With reasonable notification from AT&T-12STATE and upon AT&T-12STATE’s request, CLEC shall convert all of its Embedded Base to two-way trunks. 4.2.1.2 At any time an Embedded Base trunk group (either originating or terminating) requires augmentation, AT&T-12STATE can require the associated originating and terminating trunks to be converted to a single two-way trunk group prior to the augmentation. 4.2.1.3 When any network changes are to be performed on a project basis (i.e., central office conversions, tandem re-homes, etc.), upon request and reasonable notice by AT&T-12STATE, CLEC will convert all of its Embedded Base affected by the project within the intervals and due dates required by the project parameters. 4.2.1.4 In addition to the foregoing, CLEC may choose, at any time, to convert its Embedded Base to two-way trunk groups. 4.2.1.5 The Parties will coordinate any trunk group migration, trunk group prioritization and implementation schedule. AT&T-12STATE agrees to develop a cutover plan within thirty (30) days of notification to CLEC of the need to convert pursuant to Section 4.2.1.1 above and Section 4.2.1.3 above.

  • FINLAND There are no country-specific provisions.

  • Platby (a) Všechny platby budou vypláceny těmto příjemcům (dále jen "Příjemce platby" či "Příjemci platby") v souladu s rozdělením poplatků definovaným v Příloze B: Fakultní nemocni ce v Motol e X Xxxxx 00 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx XX 0006420 3 fakturykhl @fnmotol .cz xxx (b) Schválené platby za Klinické hodnocení a související služby, které má Poskytovatel provádět, jsou uvedeny v rozpočtu přiloženém k této Smlouvě jako Příloha B a začleněny zde odkazem ("Příloha B"). Platby uvedené v Příloze B zahrnují všechny příslušné režijní náklady splatné kterékoli Smluvní straně nebo subjektu v důsledku Klinického hodnocení nebo v souvislosti s ním. Poskytovatel bere na vědomí, že společnost Covance nenese odpovědnost za platby, dokud Zadavatel neuhradí takové platby a/nebo splatnou odměnu. Společnost Covance vyvine maximální úsilí, aby získala finanční prostředky od Zadavatele včas s cílem zajistit rychlé zaplacení Příjemci platby. (c) Platby jsou podmíněny postupem v plném souladu s CIP a touto Smlouvou, jakož i včasným a uspokojivým předložením úplných a správných údajů z formulářů subjektů hodnocení (Case Report Form). Příjemce či příjemci plateb nezískají náhradu za subjekty hodnocení, které byly do Klinického hodnocení zařazeny bez řádně provedeného (d) Except as expressly provided for in this Agreement and its exhibits and attachments, no payments will be made to Institution or any other person or entity in connection with the Clinical Investigation. Payment for any costs outside of this Agreement and its exhibits and attachments must be approved in advance in writing by Covance. (e) If a dispute arises between the Parties in respect of any part of an invoice, Covance shall notify Payee promptly of the particulars of the dispute, and Covance may withhold payment of the disputed part of the invoice provided that Covance and Payee endeavor promptly and in good faith to resolve the dispute. (f) Institution shall not bill any third party for any Clinical Investigational Device or other items or services furnished by Sponsor through Covance in connection with the Clinical Investigation, or any services provided to patients in connection with the Clinical Investigation for which payment is made as part of the Clinical Investigation, except as may be specifically authorized by the Exhibit B. 16.

  • Mobile Banking If Mobile Banking is activated for your account(s), you will be required to use secure login information to access the account(s). At the present time, you may use Mobile Banking to:

  • Rozhodné právo This Agreement shall be interpreted and enforced under the laws of Czech Republic. All disputes arising out of this Agreement will be resolved by the court of the Czech Republic of competent jurisdiction. Tato Smlouva bude vykládána a vymáhána v souladu s právním řádem České republiky. Veškeré spory z této Smlouvy budou řešeny před příslušnými soudy České republiky.