Period of Delivery. The period of delivery shall be consistent with the provisions of Article 4 and Exhibit A of this ESA.
Period of Delivery. 23.1 The period of delivery shall commence from the date of the last signature of contract and the contract shall terminate on the 31st March, 2012.
Period of Delivery. From January 1st, 2005 to December 31st, 2005, xxxx of lading dates.
Period of Delivery. From September 10th, 2003 to September 9th, 2004, xxxx of lading dates.
Period of Delivery. From __\__\__ To __\__\__ (d) Schedule (Days and Hours): __________________ (e) Delivery Rate:________________________________ (f) Delivery Point(s): __________________________ (g) Type of Service (Check as Applicable) Service Schedule A _________ Service Schedule B _________ Service Schedule C _________ Physically-Settled Option Service Schedule B ______ Physically-Settled Option Service Schedule C ______ Other products per Section 32.6 _________________ [DESCRIBE PRODUCT]
Period of Delivery. Except when agreed upon in writing, the period of delivery is only stipulated as an indication and the non- observance thereof does not give the Buyer any right of recourse.
Period of Delivery. 1. The delivery period stated in our order is binding.
2. Supplier is obliged to notify us without undue delay in writing if circumstances occur or become evident from which it follows that the stipulated delivery time cannot be met.
Period of Delivery. 1. Delivery dates stated by Xxxxx Water GmbH are non-binding estimates, unless expressly stipulated in writing as contractual deadlines or binding delivery dates.
2. The period of delivery shall begin at the latest of the following dates. Date of the order confirmation, respectively at the date on which Xxxxx has complied with all technical and commercial preconditions for which Buyer is responsible under the Agreement, the date on which Buyer has delivered all necessary documents to Xxxxx Water GmbH and the date on which Xxxxx Water GmbH has received the agreed payments on account.
3. Xxxxx Water GmbH has caused no delay, if the goods have been delivered to the first carrier or if Xxxxx Water GmbH has given dispatch notice. Xxxxx Water GmbH is entitled to render performance in part, unless acceptance of such performance entails disproportionate expenses for the Buyer.
4. Xxxxx Water GmbH is not liable for delays due to circumstances beyond the control of them, which make it temporarily difficult or impossible for Xxxxx Water GmbH to render its performance, such as force majeure, unexpected shortage of materials, labor strikes and external interruptions of operations, including when they occur in the case of Xxxxx Water GmbH´s suppliers or their subcontractors. Contractual deadlines and binding delivery dates shall be extended by the respective periods of the interference.
5. If a delivery is delayed on request of the Buyer, beginning 1 month after dispatch advice, storing costs of 0.5% of the total amount according to the invoice will be charged for each month.
Period of Delivery. Commencing July 1, 1999 through February 28, 2010, unless Seller exercises its right to extend prior to December 31, 2009, in which case the Period of Delivery shall extend through February 28, 2013.
Period of Delivery. 8.1 The indications concerning the period of delivery apply to the finishing of the object of the supply in the works of the supplier. Only those periods of delivery which are fixed in the written offer or the confirmation of order are binding. The period of delivery shall start as soon as all technical data of the order are clarified and as soon as the payments to be made upon placement of the order are performed or the guarantees are effective.
8.2 The period of delivery is respected if until its expiration a notice has been sent to the customer informing him that the supplies are ready for dispatching.
8.3 The period of delivery agreed upon can be reasonably extended by the supplier in the following cases:
a) If the customer has not respected his contractual obligations, e.g. if the customer fails to observe the terms of payment;
b) if the information required by the supplier for the performance of the contract is not supplied in time or if the customer subsequently changes it, thereby causing a delay in the delivery of the supply or services;
c) if hindrances occur which the supplier cannot prevent despite using the required care, due to the following events: force majeure, epidemics, mobilization, war, revolution, riot, strike, lockout, fire, late delivery of important parts by subcontractors which were imposed by the customer on the supplier, serious breakdown in the works, import, export or transit prohibitions or similar aggravations. The supplier‘s obligation of performance shall stay for as long as the above-mentioned events last. The customer must pay due consideration to the situation existing thereafter on the side of the supplier. Termination of the contract by the supplier according to clause 5.4 and clause 13 of the conditions of contract is reserved.
8.4 As far as nothing to the contrary has been agreed upon in writing, late delivery does not give the customer the right to terminate the contract or to claim late interest or compensation for direct or indirect damages for late delivery.