Scheduling Interpreters. (1) Under normal circumstances and based on availability of Interpreters, (2) two Interpreters will be assigned to appointments scheduled to last longer than 1 ½ hours.
(2) The number of interpreters needed for a specific appointment shall be negotiated between the Authorized Requestor and the Contractor, and is subject to the following limitations
(a) An appointment that requires constant interpreting work for 90 minutes without at least a 15 minute break requires at least 2 interpreters.
(3) Circumstances requiring 2 or more Interpreters regardless of the length of the Appointment may include, but are not limited to:
(a) An appointment involving more than one customer, of whom is Deaf-Blind and requires the use of tactile or close vision sign language, requires at least 2 interpreters.
(b) An appointment of any length involving two or more customer, where they might need to split up to join different trainings, group discussions, etc.
Scheduling Interpreters a. The Purchaser shall follow Contractors recommendation regarding the appropriate number of Interpreters needed for a specific Appointment. If Purchaser disagrees, Purchaser should contact ODHH for second opinion.
b. Circumstances requiring two (2) or more Interpreters, regardless of the length of the Appointment, may include, but are not limited to, the following:
i. Type of Request;
ii. Appointment involving a Consumer who is XxxxXxxxx and requires the use of Pro Tactile or close vision sign language;
iii. Appointment involving Consumer who requires additional language support that can be provided by a Deaf Interpreter (especially in Appointments which may involve determinative action) may include, but are not limited to:
1. Psychiatric evaluation;
2. Psychological, neuropsychological or forensic evaluation;
3. Assessment for independent living;
4. Administrative hearings;
Scheduling Interpreters a. The Purchaser shall follow Contractors recommendation regarding the appropriate number of Interpreters needed for a specific Appointment. If Purchaser disagrees, Purchaser should contact ODHH for second opinion.
b. Circumstances requiring two (2) or more Interpreters, regardless of the length of the Appointment, may include, but are not limited to, the following:
i. Type of Request;
ii. Appointment involving a Consumer who is XxxxXxxxx and requires the use of Pro Tactile or close vision sign language; iii. Appointment involving Consumer who requires additional language support that can be provided by a Deaf Interpreter (especially in Appointments which may involve determinative action) may include, but are not limited to:
1. Psychiatric evaluation;
2. Psychological, neuropsychological or forensic evaluation;
3. Assessment for independent living;
4. Administrative hearings;
5. Trainings iv. Appointment of any length involving two (2) or more Consumers who might need to split up to join different trainings, group discussions, etc.
c. If a scheduled Interpreter is unable to make a confirmed Appointment, it is the responsibility of the Contractor to make arrangements for another Interpreter (with similar experience and language skills), and to notify the Purchaser of the change.
d. Contractor must be able to provide a Deaf Interpreter.
e. Contractor and Purchaser may consult with ODHH to make the best determination regarding whether or not a Deaf Interpreter is needed for an Appointment.
Scheduling Interpreters. (1) Under normal circumstances and based on availability of Qualified Sign Language Interpreters, two Interpreters will be assigned to Appointments scheduled to last longer than 1 ½ hours.
(2) Circumstances requiring multiple (two or more) Interpreters regardless of the length of the Appointment may include, but are not limited to:
(a) The needs of a Deaf-Blind Customer using tactile or close-up sign language;
(b) Two or more Customers joining different breakout sessions at meetings, trainings, or conferences.
(3) To make communication easier and more understandable, Contractors may recommend the use of a Certified or Qualified Deaf Interpreter (CDI or QDI) working with other Qualified Sign Language Interpreter(s) to meet the needs of some Deaf Customers.