Venue for Resolution of Disputes Sample Clauses
Venue for Resolution of Disputes. Should the Parties fail to settle such disputes, controversies or claims within 2 (two) months by amicable negotiations, the Parties shall submit all their disputes arising out of or in connection with this Agreement to the exclusive jurisdiction of the courts of the Republic of Latvia.
Venue for Resolution of Disputes. Should the Parties fail to agree by means of amicable negotiations within the time period of two (2) months from the date of serving of the respective written complaint to the other Party, the Parties shall submit all their disputes arising out of or in connection with this Agreement to the exclusive jurisdiction of the courts of the Republic of Latvia. The Parties hereby represent and warrant that the English language is understandable for both Parties in accordance with Article 8(1)(a) of the Regulation (EC) No 1393/2007 of the European Parliament and of the Council of 13 November 2007 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (service of documents) and repealing Council Regulation (EC) No 1348/2000.
Venue for Resolution of Disputes. Each party hereto agrees that it shall bring any action or proceeding in respect of any claim arising out of or related to this Agreement and the transactions contained hereby, whether in tort or contract or at law or in equity, exclusively, in the Court of Chancery in the State of Delaware (the “Delaware Court of Chancery”) and any state appellate court therefrom within the State of Delaware (or, if the Delaware Court of Chancery declines to accept jurisdiction over a particular matter, any federal court sitting within the State of Delaware), and (a) irrevocably submits to the exclusive jurisdiction of such courts, (b) waives any objection to laying venue in any such action or proceeding in such courts, (c) waives any objection that such courts are an inconvenient forum or do not have jurisdiction over any party hereto, and (d) agrees that service of process upon such party in any such action or proceeding shall be effective if Notice is given in accordance with Section 5.02 of this Agreement. Each party hereto further hereby irrevocably and unconditionally waives any objection to the laying of venue of any action, suit or proceeding arising out of this Agreement or the transactions contemplated hereby in such courts, and hereby irrevocably and unconditionally waives and agrees not to plead or claim in any such court that any such action, suit or proceeding brought in any such court has been brought in an inconvenient forum or that such party is not subject to personal jurisdiction in such court.
Venue for Resolution of Disputes. Should the Parties fail to settle such disputes, controversies or claims within four (4) months by amicable negotiations and pursuant to the rules for adjudication in accordance with Annex H: Rules of Adjudication, the Parties shall submit all their disputes arising out of or in connection with this Agreement to the exclusive jurisdiction of International Court of Arbitration of the International Chamber of Commerce and shall be finally settled in accordance the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce. Notwithstanding the procedural Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce, any dispute, controversies or claims shall be settled in accordance with the material norms of the laws of the Republic of Latvia. The arbitration shall be in English language. The place of arbitration shall be Stockholm, Sweden. The arbitral tribunal shall be composed of three (3) arbitrators. Decision of arbitration shall be final and binding on all the Parties.
Venue for Resolution of Disputes. Should the Parties fail to agree by means of amicable negotiations within the time period of thirty (30) days from the date of serving of the respective written complaint to the other Party, the Parties shall submit all their disputes arising out of xxxx connection with this Agreement to the exclusive jurisdiction of the courts of the Republic of Latvia. The Parties hereby represent and warrant that the English language is understandable for both Parties in accordance with Article 8(1)(a) of the Regulation (EC) No 1393/2007 of the European Parliament and of the Council of 13 November 2007 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (service of documents), and repealing Council Regulation (ECN)o 1348/2000. Signed by: For and on behalf of the Principal: Signed by: For and on behalf of the Service Provider: Xxxxx Xxxxxxx, Management BoardMember -Germs, Chairperson of the Xxxxxxx Xxxxxx, Management BoardMember
Venue for Resolution of Disputes. Should the Parties fail to agree by means of amicable negotiations within the time period of two (2) months from the date of serving of the respective written complaint to the other Party, the Parties shall submit all their disputes arising out of or in connection with this Agreement to the exclusive jurisdiction of the courts of the Republic of Latvia. The Parties hereby represent and warrant that the English language is understandable for both Parties in accordance with Article 8(1)(a) of the Regulation (EC) No 1393/2007 of the European Parliament and of the Council of 13 November 2007 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (service of documents), and repealing Council Regulation (EC) No 1348/2000. Signed by: For and on behalf of the Principal: Signed by: For and on behalf of the Service Provider: Xxxxx Xxxxxxx, Management Board Member Xxxxxxx Xxxx, Co-founder & Director Xxxxx Xxxxxxx, Management Board Member Bank account details of the Principal: Luminor Bank AS SWIFT code: XXXXXX0X Account number: XX00XXXX0000000000000 Bank account details of the Service Provider: [CONFIDENTIAL] Annex A: DEFINITIONS AND COMMON TERMS The following capitalized terms shall be ascribed the following meaning for the purposes of the Agreement:
Venue for Resolution of Disputes. Should the Parties fail to agree by means of amicable negoitations within the time period of thirty (30) days from the date of serving of the respective written complaint to the other Party, the Parties shall submit all their disputes arising out of or in connection with this Agreement to the exclusive jurisdiction of the courts of the Republic of Latvia. The Parties hereby represent and warrant that the English language is understandable for both Parties in accordance with Article 8(1)(a) of the Regulation (EC) No 1393/2007 of the European Parliament and of the Council of 13 November 2007 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (service of documents), and repealing Council Regulation (EC) No 1348/2000. Signed by: For and on behalf of the Principal: Signed by: For and on behalf of the Service Provider: Xxxxx Xxxx Xxxxxx, Chairperson of the Management Board Authorized person Kaspars Rokens, Member of the Management Board Annex A: DEFINITIONS AND COMMON TERMS The following capitalized terms shall be ascribed the following meaning for the purposes of the Agreement: (a) Affiliate (ii) a company which is a subsidiary of a holding company of which such company is also a subsidiary.
Venue for Resolution of Disputes. The Parties stipulate and agree to the exclusive jurisdiction of the Oakland County, Michigan Circuit Court for the resolution of all disputes and controversies arising out of or based on this Agreement and the Purchase Transaction, and the Parties forever waive all immunities or defenses to the jurisdiction of such court.
Venue for Resolution of Disputes. 54 Schedules Schedule A Sellers Schedule B Minority Director Shareholders Schedule C Minority Shareholders Schedule D Office Locations Schedule E Bank Disclosure Schedule Schedule F Lease for Owned Property Schedule G Non-Performing Loan
Venue for Resolution of Disputes. Should the Parties fail to agree by means of amicable negotiations within the time period of thirty (30) days from the date of serving of the respective written complaint to the other Party, the Parties shall submit all their disputes arising out of or in connection with this Agreement to the exclusive jurisdiction of the courts of the Republic of Latvia. The Parties hereby represent and warrant that the English language is understandable for both Parties in accordance with Article 8(1)(a) of the Regulation (EC) No 1393/2007 of the European Parliament and of the Council of 13 November 2007 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (service of documents), and repealing Council Regulation (EC) No 1348/2000. Signed by: For and on behalf of the Principal: Signature: ................................................ Name, title: ................................................ Bank account details of the Principal: ........................................... ........................................... ........................................... For and on behalf of the Service Provider: Signature: ................................................ Name, title: ................................................ Bank account details of the Service Provider: ................................. ................................. .................................