Language Vzorová ustanovení

Language. This Agreement is drawn up in English, which language shall govern all documents, notices, meetings, arbitral proceedings and processes relative thereto.
Language. This Agreement is drawn up in the English language and the Czech languages except that some of the Schedules are in whole or in part drawn up in the Czech language only. In the event of any discrepancies between the two language versions, the Czech version prevails.
Language. Unless otherwise stated the Material or other material to be supplied under the Agreement or the Standard Terms will be in the German or the original Language.
Language. This Consortium Agreement is drawn up in English, which language shall govern all documents, notices, meetings, arbitral proceedings and processes relative thereto.
Language. 19. This MOU is written in duplicate in English and both parties retain one copy each of the authentic texts. In agreement with the above terms of participation, the authorized representatives of the Catholic University in Ružomberok, Slovakia and the Kolping Hochschule Gesundheit und Soziales, Germany hereby affix signatures.

Related to Language

  • DEFINITIONS 1.1 In this Agreement, unless the context requires otherwise, the following words and expressions have the meanings set opposite them as follows: “CzMVO” shall mean the Czech Medicines Verification Organisation, which is responsible for the implementation of the National System in accordance with the Directive and the Delegated Regulation;

  • Reference 201. Zhotovitel je oprávněn uvádět Dílo a jméno Objednatele jako referenci na svou činnost pouze s předchozím písemným souhlasem Objednatele.

  • Interpretace Odkazy na odstavce a články objevující se v textu Smlouvy (včetně jejích Příloh) jsou odkazy na odstavce a články Smlouvy, není-li uvedeno něco jiného. Definice uvedené v textu Smlouvy (včetně jejích Příloh) se použijí obdobně pro jednotná i množná čísla definovaných pojmů. Je- li ve Smlouvě užíván výraz „včetně“ nebo „zejména“, položka nebo položky za takovým výrazem následující představují demonstrativní a nikoliv taxativní výčet položek daného druhu. Nadpisy článků jsou do Smlouvy vloženy výlučně z důvodu usnadnění orientace v jejím textu a tyto nemohou ovlivnit význam a smysl smluvních ujednání obsažených ve Smlouvě.

  • Definice Pro účely této dohody se rozumí:

  • Splynutí družstevních podílů Nabude-li člen za trvání svého členství v družstvu další družstevní podíl, jeho družstevní podíly splývají v jediný družstevní podíl v den, kdy je člen nabude. Jsou-li však s každým z družstevních podílů spojena práva třetích osob, družstevní podíly splývají až dnem, kdy tato práva třetích osob zaniknou, ledaže dohoda člena družstva s takovou třetí osobou určí jinak.

  • Definice vyšší moci 14.1.1. Za vyšší moc se pro účely této smlouvy považují okolnosti mající vliv na dílo, které nejsou závislé na smluvních stranách a které smluvní strany nemohou ovlivnit. Jedná se např. o válku, mobilizaci, povstání, živelné pohromy apod.

  • Kategorie potenciálních investorů Emitent bude Dluhopisy nabízet tuzemským a zahraničním kvalifikovaným i jiným než kvalifikovaným (zejména retailovým) investorům. Č. tranše nepoužije se Č. série nepoužije se

  • Ostatní konstrukce a práce, bourání 37 121,64

  • Preambule Česká republika – Ministerstvo vnitra jako centrální zadavatel realizoval dle zákona č. 137/2006 Sb. ve znění pozdějších předpisů zadávací řízení na veřejnou zakázku „Modernizace systému SCO Policie ČR' (dále jen „zadávací řízení") na uzavření rámcové smlouvy (dále jen „RS“) na zajištění modernizace systému centralizované ochrany objektů (dále jen „SCO“). Rámcová smlouva je uzavřena se zhotovitelem jakožto uchazečem, jehož nabídka podaná v zadávacím řízení byla vybrána jako nejvhodnější. Objednatel zadal dle § 63 odst. 3 písm. b) zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů, veřejnou zakázku na připojení objektu do modernizovaného systému centralizované ochrany objektů PČR, přičemž jednal o uzavření smlouvy se zhotovitelem jako dodavatelem plnění veřejné zakázky ve výše uvedeném zadávacím řízení. Účelem této smlouvy je zajištění dodávky a montáže objektového zařízeni (dále jen „OZ") v objektu objednatele, který není v pozici tzv. pověřujícího zadavatele definovaného zadávacím řízením. Objednatel prohlašuje, že před uzavřením této smlouvy obdržel souhlas Policie ČR s připojením OZ k modernizovanému systému SCO, který je podmínkou řádného plnění díla sjednaného touto smlouvou. 1PŘEDMĚT SMLOUVY 1.1Předmětem této smlouvy je zajištění následujícího plnění zhotovitelem: dodání a montáž OZ servisní služby upravené v Příloze č. 1 této smlouvy. (souhrnně dále též „předmět plnění") 1.2Podrobná specifikace předmětu plnění je uvedena v Příloze č. 2 a v Příloze č. 3 této smlouvy. 1.3Objednatel se za řádně poskytnuté plněni zavazuje zhotoviteli zaplatit cenu sjednanou v této smlouvě.

  • Doba trvání smlouvy 1. Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou.