Odškodnění za porušení práv duševního vlastnictví Vzorová ustanovení

Odškodnění za porušení práv duševního vlastnictví. (a) Odškodnění při žalobě na porušení práv. Společnost SISW na své náklady odškodní a bude obhajovat zákazníka před veškerými žalobami podanými proti zákazníkovi v rozsahu, který je založen na tvrzení, že produkt podle ní porušuje jakákoli autorská práva, obchodní tajemství či patenty nebo ochranné známky vydané nebo registrované Spojenými státy americkými, Japonskem nebo členem Evropské patentové organizace a uhradí veškerou náhradu škody, která byla zákazníkovi uložena příslušným soudem příslušné jurisdikce nebo dohodnuta při vypořádání, za předpokladu, že zákazník poskytne společnosti SISW (i) okamžité písemné oznámení o žalobě, (ii) všechny požadované informace a přiměřenou pomoc související s žalobou a (iii) výhradní právo k obhajobě nebo vypořádání žaloby. Společnost SISW bez předchozího písemného souhlasu zákazníka nepřevezme odpovědnost ani neponese závazky jménem zákazníka. Tento souhlas nesmí být bezdůvodně odepřen.
Odškodnění za porušení práv duševního vlastnictví. 13.1 Dodavatel zajistí, aby společnosti Philips, jejím Přidruženým osobám, zástupcům a zaměstnancům a komukoli, kdo prodává nebo používá jakékoli produkty společnosti Philips nevznikla újma, a odškodní je v případě jakýchkoli a veškerých nároků, újem, nákladů a výdajů (včetně ale nikoli pouze, ztráty zisku a přiměřených palmáre) v souvislosti s jakýmikoli nárokem třetí strany v případě, že jakékoli Zboží nebo Služby, samostatně i v jakékoli kombinaci, nebo jejich používání porušuje jakékoliv PDV třetí strany, nebo na pokyn společnosti Philips bude hájit jakýkoli takovýto nárok, a to na vlastní náklady.
Odškodnění za porušení práv duševního vlastnictví. 13.1 Společnost MSC je povinna na své vlastní náklady a v souladu s podmínkami této Smlouvy zajistit odškodnění, ochranu a bezúhonnost Zákazníka před jakýmikoli nároky vznesenými proti Zákazníkovi třetí stranou tvrdící, že Software nebo některá jeho část poskytnutá na základě této Smlouvy a používaná v rámci rozsahu licencí udělených Zákazníkovi porušuje jakákoli autorská práva, obchodní známky nebo patenty, a to za předpokladu, že Zákazník poskytne společnosti MSC: (i) neprodleně upozornění na takový nárok; (ii) pomoc a informace v rozumné míře požadované společností MSC; a (iii) výhradní oprávnění na obhajobu a vyřešení takového nároku. 13.2 Bez ohledu na ustanovení v části 13.1 neponese společnost MSC žádnou odpovědnost za jakékoli porušení práv vzniklé: (i) integrací nebo kombinací Softwaru s jiným 13 INTELLECTUAL PROPERTY INDEMNITY. 13.1 MSC shall, at its own expense and subject to the terms of this Agreement indemnify, defend and hold Customer harmless from and against any claim(s) brought against Customer by a third party alleging that the Software or any portion thereof as furnished under this Agreement and used within the scope of the licenses granted to Customer infringes any copyrights, trademarks or patents, provided that Customer gives MSC: (i) prompt written notice of such claim; (ii) assistance and information reasonably requested by MSC; and (iii) the sole authority to defend and settle such claim. 13.2
Odškodnění za porušení práv duševního vlastnictví. (a) Dodavatel se zavazuje, že (i) na vlastní náklady zajistí právní zastoupení kupujícího ve sporech nebo při uzavření dohody o narovnání resp. smíru ohledně jakéhokoliv nároku, žalobě nebo řízení vzneseného resp. vedeného vůči kupujícímu na základě tvrzení třetí strany, že jakékoliv zboží vyrobené propojenou osobou dodavatele a dodané kupujícímu dodavatelem na základě těchto všeobecných obchodních podmínek přímo porušuje jakýkoliv český nebo slovenský patent, autorské právo nebo právo k topografiím polovodičových výrobků této třetí osoby, a (ii) uhradí za kupujícího náhradu škody a náklady řízení přiznané třetí osobě pravomocným soudním rozhodnutím nebo v dohodě o narovnání resp. smíru, a to za předpokladu, že: (A) kupující bude bezodkladně písemně informovat dodavatele o vzneseném nároku resp. zahájení řízení, (B) kupující svěří výhradně dodavateli právní zastoupení kupujícího v daném sporu nebo při uzavření dohody o narovnání resp. smíru prostřednictvím advokátů dle volby dodavatele, a (C) kupující poskytne dodavateli všechny dostupné informace a potřebnou součinnost. Protože právní zastoupení kupujícího v daném sporu nebo při uzavření dohody o narovnání resp. smíru ve výše uvedených záležitostech bude svěřeno výhradně dodavateli, dodavatel v žádném případě neuhradí kupujícímu náklady na vlastní právní zástupce kupujícího. Dodavatel nenese odpovědnost za žádné nároky ohledně porušení práv duševního vlastnictví vznesené ve vztahu ke zboží, které nebylo vyrobeno propojenou osobou dodavatele, ale dodavatel postoupí/převede na kupujícího veškeré nároky na náhradu škody/sliby odškodnění poskytnuté dodavateli výrobcem takového zboží, a to v rozsahu, v jakém přísluší dodavateli. 8. IP INFRINGEMENT INDEMNIFICATION. (a) Supplier agrees to (i) defend or settle any claim, suit, or proceeding brought against Buyer based solely upon a claim that any goods manufactured by affiliates of Supplier and provided solely by Supplier hereunder directly infringe any third party’s Czech or Slovak patent, copyright, or maskwork, and (ii) to pay costs and damages finally awarded to the third party, provided that: (A) Supplier is notified promptly in writing of such claim, (B) Supplier is provided sole control of such defence or settlement using counsel of Supplier’s choice, and (C) Buyer provides Supplier with all available information and assistance. Because Supplier has exclusive control over resolving infringement claims hereunder, in no event will Supplier be liable for Xxxx...
Odškodnění za porušení práv duševního vlastnictví. 13.1 Společnost MSC je povinna na své vlastní náklady a v souladu s podmínkami této Smlouvy zajistit odškodnění, ochranu a bezúhonnost Zákazníka před jakýmikoli nároky vznesenými proti Zákazníkovi třetí stranou tvrdící, že Software nebo některá jeho část poskytnutá na základě této Smlouvy a používaná v rámci rozsahu licencí udělených Zákazníkovi porušuje jakákoli autorská práva, obchodní známky nebo patenty, a to za předpokladu, že Zákazník poskytne společnosti MSC: (i) neprodleně upozornění na takový nárok; (ii) pomoc a informace v rozumné míře požadované společností MSC; a (iii) výhradní oprávnění na obhajobu a vyřešení takového nároku. 13.2 Bez ohledu na ustanovení v části 13.1 neponese společnost MSC žádnou odpovědnost za jakékoli porušení práv vzniklé: (i) integrací nebo kombinací Softwaru s jiným Softwarem, materiály nebo produkty, které nebyly integrovány nebo kombinovány společností MSC, pokud by porušení mohlo být zabráněno tím, že by taková integrace nebo kombinace nebyla provedena; (ii) použitím jiné než aktuální nezměněné verze Softwaru dostupného od společnosti MSC, pokud by porušení mohlo být zabráněno tím, že by byla použita verze aktuální v dané době; (iii) modifikacemi Softwaru, které nebyly povoleny společností MSC nebo byly provedeny na žádost nebo pokyn Zákazníka; nebo (iv) použitím Softwaru Zákazníkem takovým způsobem, který se neslučuje s touto Smlouvou. 13.3 Pokud se Software stane předmětem nároku vyplývajícího z porušení práv nebo je dle názoru společnosti MSC pravděpodobné, že se stane předmětem nároku vyplývajícího z porušení práv, může společnost MSC dle svého vlastního uvážení a na své náklady buď: (i) provést náhradu Softwarem, který práva neporušuje, nebo programem s podobnými funkcemi; (ii) upravit Software porušující práva tak, aby k porušování práv již nedocházelo, ale funkce Softwaru zůstaly v zásadě 13 INTELLECTUAL PROPERTY INDEMNITY. 13.1 MSC shall, at its own expense and subject to the terms of this Agreement indemnify, defend and hold Customer harmless from and against any claim(s) brought against Customer by a third party alleging that the Software or any portion thereof as furnished under this Agreement and used within the scope of the licenses granted to Customer infringes any copyrights, trademarks or patents, provided that Customer gives MSC: (i) prompt written notice of such claim; (ii) assistance and information reasonably requested by MSC; and (iii) the sole authority to defend and settle such claim. 13.2
Odškodnění za porušení práv duševního vlastnictví. 13.1. Dodavatel zajistí, aby společnosti Signify, Přidruženým osobám Signify, zástupcům a zaměstnancům a komukoli, kdo prodává nebo používá jakékoli produkty společnosti Signify nevznikla újma, a odškodní je v případě jakýchkoli a veškerých nároků, újem, nákladů a výdajů (včetně ale nikoli pouze, ztráty zisku a přiměřených palmáre) v souvislosti s jakýmikoli nárokem třetí strany v případě, že jakékoli Zboží nebo Služby, samostatně i v jakékoli kombinaci, nebo jejich používání porušuje jakékoliv PDV třetí strany, nebo na pokyn společnosti Signify bude hájit jakýkoli takovýto nárok, a to na vlastní náklady.
Odškodnění za porušení práv duševního vlastnictví. Společnost MSC je povinna na své vlastní náklady a v souladu s podmínkami této Smlouvy zajistit odškodnění, ochranu a bezúhonnost Zákazníka před jakýmikoli nároky vznesenými proti Zákazníkovi třetí stranou tvrdící, že Software nebo některá jeho část poskytnutá na základě této Smlouvy a používaná v rámci rozsahu licencí udělených Zákazníkovi porušuje jakákoli autorská práva nebo americké patenty nebo porušuje jakákoliv obchodní tajemství, a to za předpokladu, že Zákazník poskytne společnosti MSC: (i) neprodleně upozornění na takový nárok; (ii) pomoc a informace v rozumné míře požadované společností MSC; a (iii) výhradní oprávnění na obhajobu a vyřešení takového nároku.
Odškodnění za porušení práv duševního vlastnictví