INDESTÅELSESERKLÆRING eksempelklausuler

INDESTÅELSESERKLÆRING. Dokumentation, for at overenskomstdækkede virksomheder opfylder overens- komstens pensionsbestemmelser, kan ske ved erklæring fra pensionsforsikrings- selskabet om, at ordningen opfylder kravene til pensionsordningen i overens- komsten, og at pensionsselskabet indestår herfor.
INDESTÅELSESERKLÆRING. Tro og love erklæring vedr. udbudsdirektivets artikel 45 Bilag N. Referenceliste (svarskema)
INDESTÅELSESERKLÆRING. Indeståelseserklæringen i Bilag L skal kun udfyldes, hvis Tilbudsgiver ønsker, at Ordregiver i vurderingen af Tilbudsgivers egnethed til - i henhold til udvælgelseskriterierne i punkt 10.2 eller punkt 10.3 - at løse opgave skal kunne tage hensyn til den finansielle status af en anden virksomhed, som Tilbudsgiver ikke har kontrol med, eller baserer sin tekniske kapacitet på en anden virksomhed, som Tilbudsgiver ikke har kontrol med. Indeståelseserklæringen i Bilag L giver mulighed for at skelne mellem solidarisk hæftelse i forhold til udvælgelseskriteriet ’Økonomisk og finansiel situation’ i punkt 10.2 på den ene side og tilsagn om at stille fornødne tekniske ressourcer til rådighed i forhold til udvælgelseskriteriet ’Teknisk kapacitet’ i punkt 10.3 på den anden side. Hvis Tilbudsgiver vil basere sig på en anden virksomheds finansielle status benyttes afkrydsning af det dertil indrettede felt i indeståelseserklæringen. Hvis Tilbudsgiver vil basere sig på en anden virksomheds tekniske kapacitet benyttes afkrydsning af det dertil indrette felt i indeståelseserklæringen med supplerende angivelse af hvilke tekniske ressourcer, der stilles til rådighed. Det er muligt, men ikke et krav, at afkrydse begge felter i Bilag L samtidigt.
INDESTÅELSESERKLÆRING. Undertegnede Virksomhedens navn: [navn på virksomhed] CVR-nr.: [cvr-nr] (indestående selskab/virksomhed) erklærer herved, at vi i tilfælde af, at Virksomhedens navn: [navn på virksomhed] CVR-nr.: [cvr-nr] (Tilbudsgiver) indgår kontrakt om levering af infusions- og transfusionsartikler til Region Nordjylland i henhold til EU-udbud nr. [nr.] (sæt kryds nedenfor): Indestår solidarisk og ubegrænset (inden for rammerne af Kontrakten) for Tilbudsgivers opfyldelse af samtlige sine forpligtelser i henhold til den indgåede kontrakt. Den i udbudsbetingelserne efterspurgte dokumentation/de efterspurgte oplysninger vedrørende økonomisk og finansiel kapacitet, jf. også udbudsbekendtgørelsens pkt. III.2.2) vedlægges vedrørende indestående selskab/virksomhed. Xxxxxxx følgende tekniske/faglige ressourcer til rådighed for Tilbudsgiver med henblik på dennes opfyldelse af aftalen: Den i udbudsbetingelserne efterspurgte dokumentation/de efterspurgte oplysninger vedrørende teknisk/faglig kapacitet, jf. også udbudsbekendtgørelsens pkt. III.2.3) vedlægges vedrørende indestående selskab/virksomhed for så vidt angår den tekniske/faglige kapacitet, som indestående selskab/virksomhed skal bidrage med. Erklæringen afgives af nedenstående person, som med sin underskrift: bekræfter at være bemyndiget til at afgive erklæringen bekræfter på tro og love korrektheden af oplysningerne i erklæringen bekræfter at erklæringen er uigenkaldelig Virksomhedens navn: [navn på indestående selskab/virksomhed] CVR-nr.: [cvr-nr] Adresse: [navn på gade + nr.] Postnr: [nr.] By: [byens navn] Navn på underskriver og dennes titel: [navn med blokbogstaver] Underskrift og dato: [underskrift + dato] Tilbudsgivers besvarelse skal anføres i vedlagte Excel-bilag: Kontraktbilag 7 – Øvrige størrelser. Hver delaftale er opdelt på faneblad. Ved underskrift indestår Tilbudsgiver for at de angivne oplysninger er korrekte. Dato   Firmanavn Tilbudsgiver   Underskrift   Evt. stempel   1 Underleverandør er betegnelsen for en virksomhed, der løser opgaver for en hovedleverandør. Underleverandører anvendes specielt hvor en hovedleverandør fravælger at have en teknologi indenfor eget hus, eller hvor kapacitetsbehov gør det nødvendigt at tilkøbe yderligere assistance. Underleverandører er ofte specialister med et dybt proceskendskab, uden nødvendigvis at kende til den endelige anvendelse af de produkter de fremstiller. Hovedleverandøren er kontraktparten, hoved- og underleverandør hæfter ikke solidarisk, men hovedl...

Related to INDESTÅELSESERKLÆRING

  • Deltidsbeskæftigelse Stk. 1 Virksomheder og medarbejdere, der måtte være interesseret heri, kan træffe aftale om deltidsbeskæftigelse. Stk. 2 Arbejdstiden fastlægges pr. uge, måned eller år på basis af en aftalt gennemsnitlig arbejdstid på mindre end 37 timer/uge ved alminde- ligt dagarbejde, forskudt arbejdstid og skifteholdenes dagarbejde (34 timer/uge ved skifteholdenes aften- og natarbejde), i øvrigt følges bestemmelsen i § 9, stk. 1. Den ugentlige arbejdstid for deltidsbeskæftigede skal udgøre mindst 8 timer. For personer, hvor deltidsarbejdet er underordnet den pågældendes hovedaktivitet, f.eks. personer på efterløn og lig- nende, er der ingen nedre grænse for den gennemsnitlige ugentlige arbejdstid. Stk. 3 Virksomhederne kan ikke afskedige fuldtidsbeskæftigede og i stedet for disse medarbejdere ansætte deltidsbeskæftigede. Det betragtes i øvrigt som usagligt, såfremt en medarbejder afskediges, fordi denne har afslået at arbejde på deltid, eller fordi medarbejde- ren har anmodet om at arbejde på deltid. Stk. 4 Aflønningen af deltidsbeskæftigede sker i henhold til de alminde- ligt gældende overenskomstmæssige bestemmelser, således at der ikke må ydes de deltidsbeskæftigede nogen form for lønmæssig kompensation, fordi arbejdstiden er kortere end den normale. Stk. 5 Reglerne i § 9, stk. 2, § 12, § 14 og § 15 anvendes ved fastlæggelse af varierende ugentlig arbejdstid, flextid, forskudt arbejdstid og skiftehold. Stk. 6 Parterne er enige om det naturlige i, at de deltidsbeskæftigede medarbejdere er medlemmer af samme faglige organisation som de øvrige på virksomheden beskæftigede tilsvarende medarbejdere. Stk. 7 Parterne er endvidere enige om, at overarbejde i forbindelse med deltidsbeskæftigelse kun undtagelsesvis bør finde sted. Stk. 8 Parterne er omfattet af organisationsaftale af 22. januar 2000 om implementering af Rådets direktiv 97/81/EF af 15. december 1997 om rammeaftalen vedrørende deltidsarbejde, der er indgået mel- lem UNICE, CEEP og EFS.

  • Ordforklaring Ord der i betingelserne er markeret med *, er nærmere beskrevet i ordforklaringen. Ordforklaringen findes bagerst i betingelserne.

  • Generelle ansættelsesvilkår Aftaler i Protokollat om generelle ansættelsesvilkår (04.00) gælder efter deres indhold. Aftalerne er oplistet i Bilag C.

  • Konklusion Vores konklusion er udformet på grundlag af de forhold, der er redegjort for i denne erklæring. De kriterier, vi har anvendt ved udformningen af konklusionen, er de punkter, der er oplistet i ledelsens udtalelse. Det er vores opfattelse,

  • Eksklusion I følgende tilfælde kan en andelshaver ekskluderes af foreningen og brugsretten bringes til ophør af bestyrelsen:

  • Forklaringer A har forklaret bl.a., at hun nedkom den 13. februar 2009. Sidst på året 2009 begyndte hun at få det dårligt, havde problemer med balancen og lammelse/træthed i højre side af kroppen. Det påvirkede hende meget i dagligdagen. Da hun vendte tilbage efter barselsorloven, fortalte hun den elevansvarlige, V2, om sine symptomer og om, at hun skulle til undersøgelser og scanning. De havde en god snak om det. Den 1. marts 2010 skulle hun begynde på tredje skoleperiode, men hun kunne ikke klare det og måtte sygemelde sig. Hun er enig i de notater, som V2 har lavet fra deres telefonsamtaler, dog var det ikke hendes opfattelse, at hun i telefonsamtalen den 11. maj 2010 fik garanti for at kunne genoptage sin uddannelse. Det var aftalen, at hun skulle ringe til V2, når der var nyt om sygdommen, og kommunen bad ikke om yderligere lægedokumentation for hendes sygdom end den erklæring, som hendes læge lavede i april 2010. På tidspunktet for telefonsamtalen den 5. november 2010 var hun ikke i stand til at starte på deltid, men det gik bedre, og hun håbede at kunne begynde på deltid pr. 1. januar 2011 som beskrevet i telefonnotatet. Hun havde glædet sig til at komme igang igen og blev meget ked af det, da hun den 15. november 2010 fik besked om, at ”baglandet” ikke ville forlænge uddannelsesaftalen. Hun ringede senere til V2 og spurgte, om det virkelig var rigtigt, at man ikke ville forlænge den, for hverken erhvervsskolen eller HK mente, at det kunne passe. Men V2 fastholdt beslutningen herom. V1 har forklaret bl.a., at hun er souschef i økonomistaben i kommunen, hvor der efter kommunesam- menlægningen i 2007 var omkring 40 ansatte, men i dag cirka 30. Økonomistaben er organiseret i forskel- lige teams. De har én kontorelev hvert andet år. Eleverne starter i regnskab med grundlæggende oplæring i bogholderifunktionerne og er herefter i gæstepraktik i forskellige afdelinger i kommunen. Resten af tiden er eleverne i økonomistabens fagteams, hvor de kan afprøve det, de har lært inden for de enkelte fagområder. A nåede at fuldføre gæstepraktikkerne, inden hun blev syg, og skulle efter barselsorloven starte i budgetteamet. De var glade for A, som var dygtig. Hun var ikke involveret i drøftelserne med A om at vende tilbage på deltid. Det ville efter hendes opfattelse være vanskeligt at tilbyde A at fortsætte V2 har forklaret bl.a., at han fra den 1. august 2007 til 2012 var elevansvarlig for kommunens kontor- elever. Der tages 5 kontorelever ind om året, og de har i gennemsnit 10 elever ansat i kommunen. A havde mange sygedage i februar 2010, og hun ringede den 11. marts 2010 og sagde, at hun ikke kunne klare skoleperioden. De blev enige om en sygemelding fra den 1. marts 2010. Lægeerklæringen fra april 2010 blev indhentet på foranledning af kommunens lønadministration. Han talte den 11. maj 2010 med A om en midlertidig afbrydelse af uddannelsesaftalen med samtidig garanti for genoptagelse ved raskmelding, fordi de gerne ville fastholde A, så hun fik færdiggjort sin uddannelse. Alternativet var, at uddannelsesaftalen udløb den 31. december 2010. A ønskede imidlertid ikke at tage imod tilbuddet. I telefonsamtalen den 5. november 2010 sagde A, at det begyndte at gå fremad, men at det fortsat var uafklaret, hvornår og hvordan hun kunne vende tilbage. Det var meget usikkert, om hun fra den 1. januar 2011 ville kunne arbejde på nedsat tid, og der var ingen antydning fra A om, at hun kunne begynde før den 1. januar. Han drøftede en forlængelse af uddannelsesaftalen med "baglandet", dvs. økonomistaben og HR-chef N1, men de mente ikke, at der var mulighed for at færdiggøre uddannelsen med så få timer. De overvejede ikke at flytte hende til en anden afdeling. A gav ikke på noget tidspunkt under deres samtaler udtryk for, at hun var handicappet. Undersøgelserne havde udelukket nogle sygdomme, men der var ikke stillet nogen diagnose ved årsskiftet 2010/2011. Det blev ikke overvejet at indhente en varighedserklæring, for de havde ingen grund til at betvivle, at A talte sandt, når hun sagde, at hun var under udredning. Under telefonsamtalen den 15. november blev A ked af det og sagde, at hun ville kontakte HK.

  • Retshjælpsforsikring Kaskoforsikringen omfatter retshjælpsforsikring. Når bilen bruges til sikredes erhvervsudøvelse, dækkes alene tvister, som angår personskade opstået ved kørsel med den forsikrede bil. Dækning ydes i henhold til forsikringsbetingelserne for retshjælpsforsikring udstedt af Forsikring & Pension, som gælder for alle forsikringsselskaber. Forsikringsbetingelserne kan hentes på GF Forsikrings hjemmeside Som almindelig vejledning kan oplyses, at retshjælpsforsikringen dækker sikredes* omkostninger ved visse tvister, hvori sikrede er part i sin egenskab af ejer, bruger eller fører af den kaskoforsikrede bil. Dækningsmaksimum er 175.000 kr. Dækningsmaksimum afhænger dog af, hvornår søgsmålsgrunden er opstået: • Før den 1. januar 2005 op til 75.000 kr. • Mellem den 1. januar 2005 og 12. april 2013 op til 125.000 kr. • Efter den 12. april 2013 op til 175.000 kr. med mulighed for yderligere forhøjelse ved eventuel anke. Selvrisiko* udgør 10 % af omkostningerne – dog mindst 2.500 kr. Hvis den sikrede kan opnå fri proces, beregnes der ikke selvrisiko. For at opnå retshjælp i sager med en sagsværdi på højst 50.000 kr. eller i anerkendelsessøgsmål, skal sikrede henvende sig til nærmeste byret for vejledning i småsager. Herefter indsendes småsagsblanket og relevante bilag til GF Forsikring. I sager med en sagsværdi over 50.000 kr. skal sikrede kontakte en advokat. Hvis advokaten mener, at der er mulighed for at opnå retshjælp, skal advokaten anmode GF Forsikring om retshjælp på sikredes vegne, hvorefter GF Forsikring tager endelig stilling.

  • Søgnehelligdage Der gives fuld løn på søgnehelligdage og andre arbejdsfri dage.

  • Kortets anvendelsesmuligheder Kortet kan bruges i Danmark og i udlandet. Du må ikke benytte kortet til ulovlige formål, herunder indkøb af varer eller tjenesteydelser, der er ulovlige i henhold til lokal lovgivning. Mastercard på mobil kan kun anvendes i fysisk handel hos betalingsmodtagere, der tager imod kontaktløse kort.

  • Fortrydelsesfrist Fortrydelsesfristen er altid 14 dage, men reglerne for hvornår fristen starter afhænger af, hvordan aftalen blev indgået.