Contractual Penalty Musterklauseln
POPULAR SAMPLE Copied 1 times
Contractual Penalty. If a contractual penalty has been agreed between the Par- ties and has accrued, Eberspächer may still assert this until the respective payment is due, without this reservation being required in accordance with § 341 paragraph 3 BGB.
Contractual Penalty. If an exhibitor is an entrepreneur in terms of § 14 of the Ger- man Civil Code, LMS is entitled to demand a contractual pen- alty from the exhibitor in the following cases:
14.1 In the event of noncompliance with the terms of 6.2 and
Contractual Penalty. If the customer culpably violates his obligations under the confidentiality and secrecy regulations (see Sections
10.1 and 10.2), he undertakes to pay a contractual penalty to DiCommerce. The amount of the contractual penalty is up to 5,000 EUR per violation and is determined by DiCommerce at its reasonable discretion. The customer has the right to have the appropriateness ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Steuernummer: 135/5717/1538 Ust-IdNr. DE354512865 Geschäftsführer: ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ Tel: +49 (0) 2173 - 999 035 - 0 Mail: ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ Web: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ Bankverbindungen: VR Bank: ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ Finom Bank: ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ billigem Ermessen festgesetzt. Der Kunde hat das Recht, die Angemessenheit der festgesetzten Vertragsstrafe gerichtlich überprüfen zu lassen. Die Geltendmachung eines weitergehenden Schadens bleibt DiCommerce vorbehalten, wobei die Vertragsstrafe auf einen solchen Schadensersatzanspruch angerechnet wird.
Contractual Penalty. 6.1 If Contractor is in default of a contractual deadline agreed under clause 4.1 of these Special PO Terms for Construction, he must pay a contractual penalty in the Besondere Einkaufsbedingungen für Bauleistungen der TenneT TSO GmbH DATUM SEITE 18. Mai 2020 37 von 46 Special Terms of Purchase Order for the Execution of Construction Work of TenneT TSO GmbH Vertragsstrafe in Höhe von 0,2 % des auf die Teilleistungen, auf die sich die jeweilige Vertragsfrist bezieht, entfal- lenden Anteils an der Netto- Auftragssumme zu zahlen. Die Vertragsstrafe ist nicht verwirkt, wenn der Auftragnehmer die Firstüberschreitung nicht zu vertreten hat. Auf vorangehende Vertragsfristen verwirkte Vertragsstrafen werden bei Überschreitungen auch der nachfolgenden Vertragsfristen berücksichtigt, so dass eine Kumulierung der Einzelvertragsstrafen ausgeschlossen ist. Wegen Überschreitung von Zwischenfristen bereits verwirkte Vertragsstrafen entfallen nachträglich, sofern der Auftragnehmer dennoch den Gesamt-Fertigstellungstermin einhält.
6.2 Die Regelung dieser Ziffer 6.1 BEB Bau gilt ebenso im Falle der Vereinbarung einer neuen, von der ursprünglich vereinbarten Vertragsfrist abweichenden Vertragsfrist. Unerheblich ist, ob die Parteien die neue Vertragsfrist ausdrücklich einvernehmlich vereinbaren oder ob sie aus der Anwendung dieser BEB Bau oder des Gesetzes folgt, beispielsweise in Folge einer Verlängerung von Vertragsfristen wegen Behinderungen etc. amount of 0.2 % of the portion of the net amount of contract attributable to the partial performance to which the respective contractual period relates for each working day on which the deadline is exceeded. Contractual penalty is not forfeited, if Contractor is not accountable for exceeding contractual deadlines. Any forfeited contractual penalties for exceeded interim deadlines are taken into account in case of excess of the following contractual deadlines, so that any accumulation of separate contractual penalties is excluded. Contractual penalties forfeited for interim deadlines shall be omitted subsequently, if Contractor meets the overall completion deadline.
Contractual Penalty. If the customer culpably violates his obligations under the confidentiality and secrecy regulations (see Sections
10.1 and 10.2), he undertakes to pay a contractual penalty to DiCommerce. The amount of the contractual penalty is up to 5,000 EUR per violation and is determined by DiCommerce at its reasonable discretion. The customer has the right to have the appropriateness of the determined contractual penalty reviewed by a court. DiCommerce reserves the right to assert further claims for damages, whereby the contractual penalty is offset against such a claim for damages. ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ Registergericht Düsseldorf, HRB 97895 Steuernummer: 135/5717/1538 Ust-IdNr. DE354512865 Geschäftsführer: ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ Tel: +49 (0) 2173 - 999 035 - 0 Mail: ▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ Web: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ Bankverbindungen: VR Bank: ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ Finom Bank: ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇ eines weitergehenden Schadens bleibt DiCommerce vorbehalten, wobei die Vertragsstrafe auf einen solchen Schadensersatzanspruch angerechnet wird.
Contractual Penalty. 5.1 The Contractor shall pay the agreed contrac- tual penalty if a provisional deadline or comple- tion date named in the schedule or in the offer is exceeded. The payment of the contractual penalty shall affect neither the Contractor’s ob- ligations to supply the contractual services nor the Contractor’s obligations towards Arcadis regarding compensation of damages incurred by Arcadis.
5.2 Expense receipts shall only be reimbursed if this has been specifically agreed upon in writ- ing, and if the original receipts have been signed by the person named in the order for this, and are attached to the invoice.
5.3 Payments shall be effected within 30 days of receipt of invoices, unless otherwise agreed in the order. Arcadis shall not be held responsible for delays in payment which have arisen due to missing or incomplete invoice documentation, which shall effectively postpone the payment date.
5.4 Arcadis ist berechtigt, Zahlungen zurückzu- halten, wenn Anlass zu Beanstandungen der Lieferungen und Leistungen des Auftragneh- mers besteht. Eine Aufrechnung oder Gel- tendmachung von Zurückbehaltungsrechten gegen den Anspruch von Arcadis ist nur mit einer unbestrittenen oder rechtskräftig fest- gestellten Forderung zulässig. Eine Abtre- tung von An-sprüchen des Auftragnehmers an Dritte ist ausgeschlossen.
Contractual Penalty. The customer is obligated to pay for each individual case of culpable violation of the obligation for legally compliant use according to section 7.4. to pay a contractual penalty to be reasonably determined by oculid in accordance with § 315 BGB (German Civil Code), in case of dispute to be reviewed by the competent court, which amounts to at least EUR 5,001.
Contractual Penalty. 6.1. If the customer defaults in taking delivery of the purchased object by more than 10 days, and a grace period of 14 days fixed by ULTRATRONIK expires without outcome, ULTRATRONIK shall be entitled to demand a contractual penalty of 0.5% of the total net purchase price for each additional day of delay for a maximum of 5% of the total net purchase price, and to rescind from the agreement. The assertion of other compensation claims for default shall not be affected.
6.2. If the customer defaults in taking delivery of individual calls in call-off orders, the worth of the individual call-off amount shall be used in place of the total purchase price. In this case, the right of rescission shall be restricted to that portion of the call-off amount for which the customer defaults in taking delivery.
Contractual Penalty. Verletzt der Aussteller eine der in Nr. 7.1.5. (Tauschverbot), 7.3.2. (Präsenzpflicht), 11.1. (Nomenklatur-Verletzung), 11.2. (Ver- kaufsverbot), 12.2. (Drittbezug), 12.5. (unzulässige technische Geräte), 18.1., 18.2. (unzulässige Werbung) oder 19.1. (unzuläs- sige Musikanlagen) genannten Pflichten, hat er für jede Zuwider- handlung oder – sofern die Pflichtverletzung andauert – für jede angefangene Stunde der Pflichtverletzung eine Vertragsstrafe in Höhe von 2 % des Gesamtmietpreises, insgesamt jedoch in Höhe von maximal 20 % des Gesamtmietpreises zu zahlen. In the event that an exhibitor breaches one of the duties specified under No. 7.1.5 (exchange of trade fair space), 7.3.2 (obligation to attend), 11.1 (exhibition of non-admitted goods), 11.2 (sales ban), 12.2 (third-party suppliers), 12.5 (non-compliant technical equipment), 18.1, 18.2 (non-compliant advertising) or 19.1 (non- compliant music equipment), it shall pay a contractual penalty of 2 % of the total rent, though a total of a maximum of 20 % of the total rent for each breach, or, insofar as the breach of duties endures, for each started hour of the breach of duty.
Contractual Penalty. In the event of a culpable breach of the Special and General Conditions of Participation, the exhibitor commits to pay the organiser a contract penalty, the amount of which shall be at the organiser’s discretion and the appropriateness of which may be reviewed by a court with jurisdiction, but which shall be no less than 1,000.00 EUR. This total will be reduced by any damages that are paid to the organiser for the conduct that falls under the contract penalty. A breach of the General and Special Terms of Participation may lead to immediate exclusion from the current event. Leipziger Messe also reserves the right to stop providing the exhibitor with authorisations for subsequent events.
