Entire Agreement. The Agreement constitute and contain the entire understanding and agreement of the Parties respecting the subject matter hereof and cancels and supersedes any and all prior negotiations, correspondence, understandings and agreements between the Parties, whether oral or written, regarding such subject matter.
Entire Agreement. Order constitutes the entire agreement between the Parties relating to the subject matter thereof and supersedes all prior communications, whether written or oral, between the Parties.
Entire Agreement. The “Agreement” consists of the following contractual documents: (i) these Terms and Conditions; (ii) each Quote (when executed by the Parties) (including its Exhibits (if any), and (iii) any URL terms, which are incorporated herein by reference.
Entire Agreement. This agreement, and the terms for supplements and updates are the entire agreement for the App. If Microsoft is the App Provider, this section cannot be construed to change the terms of your relationship with Microsoft regarding Microsoft Office, the Office Store, or any other Microsoft product or service (which is governed by the software license terms that accompanied, or terms of use that are associated with, the applicable product or service).
Entire Agreement. The following sentence is added at the beginning of this Section 18:
Entire Agreement. This Agreement, including any addenda and exhibits and the referenced Order Forms, constitute the entire agreement between the Parties with respect to the Cloud Services and any other matter hereunder, and supersedes any and all prior and contemporaneous negotiations, proposals, representations and agreements, whether written or oral, between the Parties with respect to the Cloud Services or any subject matter hereunder. No modification, amendment, or waiver of any provision of this Agreement shall be effective unless in writing and either signed or accepted electronically by the party against whom the modification, amendment or waiver is schriftlich mitgeteilt wurde, zugestellt. Alle Mitteilungen im Rahmen dieser Vereinbarung gelten als ordnungsgemäß zugestellt, wenn sie persönlich abgegeben oder von einem national anerkannten Kurierdienst übermittelt werden oder auf dem Postweg mit Einschreiben oder Rückschein, Porto im Voraus bezahlt, eingehen. Alle Benachrichtigungen im Rahmen dieser Vereinbarung, die wie in diesem Absatz angegeben, adressiert sind, gelten (a) bei persönlicher Abgabe oder Übermittlung durch einen national anerkannten Kurierdienst mit der Zustellung als zugestellt oder (b) bei postalischer Zustellung wie oben beschrieben mit der Bestätigung der Zustellung als zugestellt.
Entire Agreement. This Agreement and any other agreements explicitly referred to in this Agreement, together with any terms, notices, guidelines, directions, instructions or directives posted on the Support Website from time to time, and all amendments, modifications, additions or changes to the forgoing, constitute the entire agreement between the Parties and supersedes all prior discussions and agreements, whether oral or written, between the Parties relating thereto. Any additional terms and conditions of use on any purchase order or similar document shall be void and without any force and effect and shall not vary, add to, or delete the terms of this Agreement.
Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire Agreement among the parties with respect to the sub‐ ject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings among the par‐ ties, whether written or oral, relating to said subject matter. No agent or employee of Har‐ ville Xxxxxxx, of the Imago International Institute, or of IRI has the authority to make any representation or promise not contained in this Agreement, and Participant has not execut‐ ed this Agreement in reliance on any such representation or promise. This Agreement may not be released, discharged, amended, or modified in any manner ex‐ cept by an instrument in writing signed by the parties.
Entire Agreement. This Agreement shall constitute the exclusive terms and conditi- ons for the purchase of Software and Services under this Agree- ment by Fujitsu Customer from Bytec, notwithstanding any different or additional terms that may be contained in the form of purchase order or other document used by Fujitsu Customer in such transactions. This Agreement contains the final, complete and exclusive statement of the agreement between the parties with respect to the transactions contemplated herein and all prior written agreements and all prior and contemporaneous oral agreements with respect to the subject matter herein are merged herein. in Bezug auf die Transaktionen, die hierin wiedergegeben sind, und alle vorherigen schriftlichen Vereinbarungen sowie alle vor- herigen und gegenwärtigen mündlichen Vereinbarungen in Be- zug auf den Vertragsgegenstand gehen hierin auf. Spätestens mit Beginn der Entgegennahme der Serviceleistungen, Werk- leistungen oder Güter oder mit Freigabe der Lieferung gilt die ausschließliche Anwendbarkeit der Bestimmungen dieser Ver- einbarung als vom Fujitsu-Kunden akzeptiert. Diese Vereinba- rung kann nicht ergänzt oder verändert werden (das Gleiche gilt für den Verzicht auf irgendwelche Rechte oder Befugnisse, die hiernach gewährt werden), es sei denn durch eine schriftliche Vereinbarung, die von den Vertretungsberechtigten der Parteien dieser Vereinbarung (bzw. im Falle eines Verzichts durch die ge- bundene Partei) unterzeichnet wird. Solch eine Vereinbarung muss konkret auf diese Vereinbarung Bezug nehmen.
Entire Agreement. This Agreement contains the entire agreement and understanding of the Parties and supersedes all prior agreements, understandings or arrangements (both oral and written) relating to the subject matter of this Agreement. Questionmark expressly limits acceptance to the terms and conditions set forth in this Agreement and the applicable Order form. Any terms and conditions contained in a Customer’s order, request for proposal, order acceptance or similar document from Customer shall not constitute a part of the contract of sale between the Parties. Customer’s registration for, or use of, the Service shall constitute acceptance on the terms and conditions set forth in this Agreement and any additional or different terms proposed by Customer are hereby rejected.