Implementation Musterklauseln

Implementation. 3.1. General terms By registering, the participant agrees to these General Terms and Conditions as well as to any other safety, ac- cess and other implementation regulations issued for the event and undertakes to comply with these as well as with instructions issued by employees of Swiss Medtech (or third parties commissioned by Swiss Medtech). Swiss Medtech reserves the right to replace announced speakers with others and to make necessary changes to the pro- gramme while preserving the overall character of the event. Compensation or reimbursement of event ticket costs due to such changes is not granted.
Implementation. If you become aware of any proposed or actual transaction or situation that you believe may be in conflict with Signode Industrial Group’s Principles of Conduct, or have any questions regarding the Signode Industrial Group Principles of Conduct, please contact the Signode Industrial Group Legal Department. Signode Industrial Group Legal Department 00000 Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxx Xxxxx XX, Xxxxx 000 Xxxxx, XX 00000 USA To report an ethics concern or for more information, talk to your manager or use the SIG Confidential Helpline via telephone or internet. xxx.XXXxxxxxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx
Implementation. (1) The contractor agrees to render his deliveries or performances according to state-of-the-art and accepted technical and scientific methods and rules as well as current safety provisions, current technical provisions, rules and regulations and other agreed technical specifications and other specifications.
Implementation. 1) The execution of the service offered shall be agreed individually according to the availability of the respective capacities. The agreed execution period shall not commence if documents or permits have to be provided by the client beforehand, an unhindered start of work and, if necessary, the provision of a power and water connection is not guaranteed or if an agreed down payment has not yet been received. If the start of work is delayed through no fault of our own, the day of readiness or completion shall be deemed to be the delivery day or acceptance day for the work performed by us. Compliance with our performance obligation presupposes the timely and proper fulfilment of the client's obligation arising from these or other contracts. If the client is in default of acceptance or violates other obligations to cooperate, we shall be entitled to demand compensation for the damage incurred by us, including any additional expenses.
Implementation. 2.1 The Supplier shall use it best endeavours to carry out the Development Project for the Buyer, shall use the utmost care, apply the latest generally acknowledged rules of technology and use its own existing know-how which it has acquired during the term of the Contract. The Parties to the Contract will continually consult each other during the term of the Contract with respect to the Development Project. Until cancelled (such cancellation to be duly communicated to the other Party to the Contract), the key contacts shall be as follows:
Implementation. 2.1. Insofar as it is required, details of the advanced training and research activities intended by the parties to this agreement, the scope of which is described in article 1 of this agreement, shall be set down and fixed in separate work plans and/or separate agreements relating to specific projects to be carried out subject to this cooperation agreement. Both parties to this agreement undertake to cooperate and use their best efforts in pursuing the goals of this agreement and in performing the activities agreed upon. Article 3 - Publications I Confidentiality
Implementation. 6.1 The implementation of the option after exercise of the option shall take place at the company premises of Freshfields Deringer, Xxxxxxxx-xxx-Xxxxx-Xxxx(xxxx)x 00, X-00000 Xxxxxxxxx xx Xxxx, or at a place laid down by written agreement between debis and DTAG.

Related to Implementation

  • Unmöglichkeit; Vertragsanpassung 1. Soweit die Lieferung unmöglich ist, ist der Besteller berechtigt, Schadensersatz zu verlangen, es sei denn, dass der Lieferer die Unmöglichkeit nicht zu vertreten hat. Jedoch beschränkt sich der Schadensersatzanspruch des Bestellers auf 10 % des Wertes desjenigen Teils der Lieferung, der wegen der Unmöglichkeit nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen werden kann. Diese Beschränkung gilt nicht, soweit in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit zwingend gehaftet wird; eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Bestellers ist hiermit nicht verbunden. Das Recht des Bestellers zum Rücktritt vom Vertrag bleibt unberührt.