Article 1 definition

Article 1 means Article 1 of the Joint Powers Act, commencing with Section 6500. “Article 2” means Article 2 of the Joint Powers Act, commencing with Section 6540. “Article 4” means Article 4 of the Joint Powers Act, commencing with Section 6584.
Article 1. The term of the Lease is hereby extended six (6) months commencing January 1, 1998 ("Commencement Date") and ending June 30, 1998.
Article 1. This agreement shall provide the requirements for smooth implementation of Hokkaido’s supply of goods in cooperation with Costco in the case that a large-scale disaster has occurred or is likely to occur in Hokkaido. (協力要請) 第2条 甲は、次に掲げる場合において、物資を必要とするときは、乙に対して乙の保有する物資の供給について協力を要請することができる。 (1)甲が災害対策本部を設置し、甲の地域に災害救助法が適用されるなど住民避難が大規模かつ長期間に及ぶことが予想されるとき。 (2)北海道内の被災市町村等から物資の供給要請があるとき。 (3)その他、物資の供給について、乙の支援が必要なとき。 (Request for Cooperation)

Examples of Article 1 in a sentence

  • In addition to any other fees due as a result of an assignment or transfer, if the DPL consents to an assignment, or other transfer of the leased Premises, as particularly described in Article 1 of this Lease, it shall assess a fee of 25% of the remaining rent due under this Lease for the remainder of the Term of the Lease.

  • Terms used in this Agreement with initial capitalization that are not defined in this Article 1 shall have the meanings specified in Section 31.1.1 of Attachment Y of the OATT or, if not therein, in Article 1 of the OATT.

  • Only Article 1 Recognition, Article 2 District Rights, 13.5 Compliance with District Policies and Procedures, 9.4 Holiday Work, 17.1 Salary Schedules, and Article 20 Severability will be applicable to substitute employees.

  • Riskonnect shall perform all Services under this Contract, taking necessary steps and precautions to perform the Services in accordance with Article 1, Scope of Work.

  • In addition to the Fuel Facilities described in Article 1, Paragraph 1.3, Company hereby agrees to lease in common with others from the Authority land containing approximately 226,076 square feet, more or less, underlying the Fuel Storage Facilities, the location of which is further described on Exhibit "B" attached hereto and incorporated herein by reference.


More Definitions of Article 1

Article 1. ): The entire fourth (4th) floor of the Building consisting of 18,172 rentable square feet of space (16,751 usable square feet) ("4TH FLOOR PREMISES") and 5,664 rentable square feet of space (4,873 usable square feet) located on the fifteenth (15th) floor of the Building ("15TH FLOOR PREMISES"), as set forth in Exhibit A attached hereto; provided, however, that the actual number of usable square feet anti rentable square feet of the Premises shall be determined pursuant to the Final Space Plans and subject to verification pursuant to Section 1.2 of the Office Lease.
Article 1. All of PREMISES Taken . . . . . . . . . . . . . . . . Article 2: Less Than Twenty-Five Percent (25%) of PREMISES Taken Article 3: Twenty-Five Percent (25%) or More of PREMISES Taken . Article 4: More Than Fifty Percent (50%) of the GLA of the Mall Stores Taken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Article 5:
Article 1. Conditions de recours au Parcours d’Adéquation Rapide des Emplois et des Compétences Le PAREC est un outil de réponse à un déséquilibre des ressources entre plusieurs établissements d’une même zone géographique ou entre plusieurs secteurs intra établissement. Le PAREC peut être mis en œuvre lorsque les conditions suivantes sont réunies : - les possibilités d’adéquation offertes par la GPEC dont les prêts entre site, et/ou les adaptations organisationnelles , mises en œuvre n’ont pas permis de répondre à une situation de déséquilibredes effectifs ; - un ou plusieurs secteurs, services ou unités de responsabilité dans un établissement est en écart d’adéquation supérieur à 10 personnes ; - des besoins en emplois et compétences ont été identifiés au sein d’un établissement situé dans la même zone géographique. Dans un souci de maintien de l’employabilité des collaborateurs et de sécurisation des parcours professionnels, le PAREC prévoit la mise en place d’un accompagnement permettant à chacun de s’inscrire dans une solution de mobilité interne basée sur le volontariat. Les parties conviennent de la possibilité d'examiner un dispositif d'accompagnement adapté aux circonstances, au niveau de l’établissement.
Article 1. Definition: For purposes of this Contract, the following terms shall have the following meanings, unless the context clearly requires otherwise: (1) “Personal information handler” refers to organizations and individuals who decide on their own the purposes and methods of processing in the course of personal information processing activities and who provide personal information outside the People's Republic of China. (2) “Overseas recipient” refers to organizations and individuals outside the People's Republic of China who receive personal information from personal information handlers. (3) Personal information handler or overseas recipient are referred to individually as a “Party”, and collectively as the “Parties” (4) "Personal information subject" refers to the natural person identified or associated with the personal information. (5) "Personal information" refers to all kinds of information relating to an identified or identifiable natural person, recorded electronically or by other means, and does not include information that has been anonymized. (6) "Sensitive personal information" refers to personal information that, if leaked or used illegally, could easily lead to the infringement of a natural person's human dignity or endanger the safety of his or her person or property, including biometric, religious beliefs, specific identity, medical and health care, financial accounts, trajectory and other information, as well as the personal information of minors under 14 years of age. (7) "Regulatory authority" refers to a Cyberspace Administration of the People's Republic of China at or above the provincial level. (8) “Relevant laws and regulations” refer to the laws and regulations of the People’s Republic of China, such as the Cybersecurity Law of the People’s Republic of China, the Data Security Law of the People’s Republic of China, the Civil Code of the People’s Republic of China, Civil Procedural Law of the People’s Republic of China, and The Measures for Standard Contractual Clauses of Cross-Border Transfer of Personal Information. (9) The meanings of other terms not defined in the Contract are in line with those stipulated in the relevant laws and regulations.
Article 1. Definitions” in the Severance Agreement is hereby amended as follows with the following definition being inserted in the applicable alphabetical order:
Article 1. Definition” is amended as follows: Delete and Replace Section 1.6 — Contract, with the following: