Article 11 definition

Article 11 means the West Virginia Water Pollution Control Act, W. Va. Code § 22-11-1 et seq.
Article 11 means Article 11 in the AESO Tariff.
Article 11. 11( ةداموا The 2nd Party shall undertake to collect the legally prescribed registration fees on the attestation of the tenancy contracts for the leased units, and to Transfer fees on a regular basis to the First Party or who is appointed formally or through direct debit payment in advance. هاييي يلإا دويييقع لي يييست يهايييمم لييييمحتب ينايييثلا هيييالا مزيييتلي ييلت ليييوحتو , ه ؤييملا ادييحولا ييلع دهييت يييتلاو ايينوناق ههييقملا Article (12): :)12( ةداموا Other than the lump sum amount referred to in Article (10), the 2nd Party may not collect from the others any fees for the purpose of tenancy contracts attestation. Article (13): :)13( ةداموا The 1st Party shall undertake to train the staff of the 2nd Party who are delegated to operate the System and shall undertake to provide the technical support on the account of the 2nd Party. Training and technical support fees will be charged pursuant to the Schedule annexed to this Agreement. نيييييفلكملا يناييييثلا هييييالا يفلوييييم بيهدييييتب لو ا هييييالا مزييييتلي يييلع يييلذو يييينفلا معديييلا ميديييقتب مزيييتلي ايييمك ,مايييلنلا اذيييه ليسيييشتب يينفلا معدييلاو بيهدييتلا يهاييمم نوييكتو ,يناييثلا هييالا باييسح .ةيقافت ا هذهب قفهملا لود لا ف دهو امل اقفو Article (14): :)14( ةداموا The 2nd Party shall undertake to provide the 1st Party in writing by the personal and technical data of the 2nd Party's staff that were delegated to operate the System after being pre.qualified by RERA and shall undertake to provide it by any changes occurring to such data. ايييينايبلاب )ايييييباتك( لو ا هييييالا ديييييوزتب يناييييثلا هييييالا مزييييتلي ليسييييشتب نيييييفلكملا يناييييثلا هييييالا يفلوييييمل ةييييينفلاو ةيييييم شلا مزييتلي اييمك , هاييقعلا ميييلنتلا ةييسسؤم لييبق نييم مهليه ييت دييعب ماييلنلا . انايبلا لت لع هات اهييست ةي ب هديوزتب

Examples of Article 11 in a sentence

  • Surrender of this Receipt for registration of transfer subsequent to any such record date and prior to the date of payment, distribution or meeting shall not affect the right of the Holder hereof on such record date to receive such payment or distribution or, subject to Article 11 hereof, to direct the manner of voting the Deposited Securities represented hereby.

  • If any tax or other governmental charge shall become payable with respect to or in connection with any American Depositary Shares or any Deposited Securities represented by any American Depositary Shares or in connection with a transaction to which Article 11 applies, that tax or other governmental charge shall be payable by the Owner to the Depositary.

  • Each American Depositary Share represents the amount of Shares specified above, except as provided in Article 9 in the case of a distribution of Shares or Article 11 in the case of a change in the Deposited Securities (as defined below).

  • Subject to Article 11, the Company shall do or cause to be done all things necessary to preserve and keep in full force and effect its corporate existence.

  • A transferee who has been admitted as a Substituted Limited Partner in accordance with this Article 11 shall have all the rights and powers and be subject to all the restrictions and liabilities of a Limited Partner under this Agreement.


More Definitions of Article 11

Article 11. Registered Enterprise" shall mean any individual, partnership, cooperative, corporation or other entity incorporated and/or organized and existing under Philippine laws; OR ANY CITIZEN OR SUBJECT OF A FOREIGN COUNTRY, OR ANY CORPORATION OR OTHER ENTITY FORMED, ORGANIZED AND EXISTING UNDER ANY LAWS OTHER THAN THOSE OF THE PHILIPPINES, WHOSE LAWS ALLOW FILIPINO CITIZENS AND CORPORATIONS TO DO BUSINESS IN ITS OWN COUNTRY OR STATE, AND LICENSED TO TRANSACT BUSINESS IN THE PHILIPPINES UNDER
Article 11. The Subject Matter shall be deemed to have been accepted when B is informed that the Subject Matter has passed the acceptance inspection stipulated in the preceding article through attendance to the acceptance inspection or notification from A. Any damage, defects, etc. detected in the Subject Matter prior to the acceptance shall be B’s responsibility, unless the damage is attributable to A’s intentional or grossly negligent acts.
Article 11. CASE OF FORCE MAJEURE СТАТТЯ 11 – ФОРС-МАЖОР 11.1 In the event of a force majeure, the parties shall be released from the application of this contract without any financial compensation. Force majeure is defined as including the following: major weather problems, earthquake, strikes affecting air travel, attacks, a state of war, health risks or events that would require the Council or the Supplier to cancel the contract.
Article 11. 5" in Article 3.2.10 of the Purchase Agreement should read "Article 11.4"
Article 11. Breach of contract 11.1 In the event that the Service Provider does not satisfy the conditions laid down Стаття 11 – Порушення умов Договору 11.1 Якщо Виконавець не виконує умов цього Договору або умов, що були визначені шляхом внесення змін, що 2 Див. xxx.xxx.xxx, а саме, Інструкцію Ради Європи №44 від 7 березня 2002 року щодо захисту людської гідності, Інструкцію №47 від 28 жовтня 2003 року щодо використання інформаційної системи Ради Європи та Правило №1267 від 20 січня 2007 року, яким заборонено паління в будь-яких приміщеннях Ради Європи. any modifications duly accepted in writing by both parties, in accordance with the provisions of Article 12 below, or the services provided as referred to under Article 1.2 do not reach a satisfactory level, the Council shall consider there to have been a breach of contract and may consequently refuse to pay to the Service Provider the amounts referred to in Article 10 above. 11.2 In the cases described in paragraph 11.1 above, the Council reserves further, at any moment and further to prior notification to the Service Provider, the right to terminate the contract. In case of termination, the Council shall pay only the amount corresponding to the services actually and satisfactorily provided at the time of termination of the contract and shall request reimbursement of the sums already paid for services not provided. 11.3 Tthhee Coouutsntcainld’singbasnukmasccsohualnlt bwe itphainid 6t0o calendar days from the notification in writing by the Council to the Service Provider regarding the outstanding sums to be paid. були належним чином визнані обома Сторонами в письмовому вигляді згідно з положенням нижченаведеної Статті 12, або якщо надані послуги, які зазначені у статті 1.2 не відповідають задовільному рівню, Рада Європи може вважати це порушенням умов Договору, а отже може відмовити в оплаті Виконавцеві сум, зазначених в статті 10. вище, Рада , ропи зберігає за собою 11.2 У випадках зазначених у статті 11.1 Єв право розірвати Договір у майбутньому, у будь-який час і за умови попереднього повідомлення Виконавцеві. У разі розірвання Договору, Рада Європи має оплатити лише ті послуги, які було фактично надано і визнано задовільними на момент розірвання Договору, а також буде вимагати відшкодування коштів, які було виплачено за ненадані послуги. 11.3 Суми, які підлягають поверненню, переказуються на банківський рахунок Ради Європи протягом 60 календарних днів з моменту письмового повідомлення Виконавця Радою Європи про т...
Article 11. The Conduct of Public Assemblies in the Court’s Case-Law.” Çubukçu, Ayça. 2020. “Of Rebels and Disobedients: Reflections on Xxxxxx, Race, Lawbreaking.” Law and Critique: 1–18. xxxxx://xxx.xxx/10.1007/s10978-020-09271-x. Xxxxxx, Xxxxx Xxxxx. 2016. “A Master of the Art of Persuasion: Xxxxxxxx’x Platonic Teaching on the Virtuous Legislator.” On Civic Republicanism: Ancient Lessons for Global Politics: 226–45.