Common use of Conservación y mantenimiento Clause in Contracts

Conservación y mantenimiento. No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Terraplenes: se mantendrán protegidos los bordes ataluzados contra la erosión, cuidando que la vegetación plantada no se seque, y en su coronación, contra la acumulación de agua, limpiando los desagües y canaletas cuando estén obstruidos; asimismo, se cortará el suministro de agua cuando se produzca una fuga en la red, junto a un talud. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitarán cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior xxx xxxxx. No se concentrarán cargas excesivas junto a la parte superior de bordes ataluzados ni se modificará la geometría del talud socavando en su pie o coronación. Cuando se observen grietas paralelas al borde del talud se consultará a la dirección facultativa, que dictaminará su importancia y, en su caso, la solución a adoptar. No se depositarán basuras, escombros o productos sobrantes de otros tajos, y se regará regularmente. Los taludes expuestos a erosión potencial deberán protegerse para garantizar la permanencia de su adecuado nivel de seguridad. Obras consistentes en la extensión y compactación de suelos procedentes de excavaciones o préstamos que se realizan en zanjas y pozos. - Metro cúbico de relleno y extendido de material filtrante, compactado, incluso refino de taludes. - Metro cúbico de relleno de zanjas o pozos, con tierras propias, tierras xx xxxxxxxx y arena, compactadas por tongadas uniformes, con xxxxx manual o bandeja vibratoria.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones Particulares

Conservación y mantenimiento. No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Terraplenes: se mantendrán protegidos los bordes ataluzados contra la erosión, cuidando que la vegetación plantada no se seque, y en su coronación, contra la acumulación de agua, limpiando los desagües y canaletas cuando estén obstruidos; asimismo, se cortará el suministro de agua cuando se produzca una fuga en la red, junto a un talud. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitarán cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior xxx xxxxx. No se concentrarán cargas excesivas junto a la parte superior de bordes ataluzados ni se modificará la geometría del talud socavando en su pie o coronación. Cuando se observen grietas paralelas al borde del talud se consultará a la dirección facultativa, que dictaminará su importancia y, en su caso, la solución a adoptar. No se depositarán basuras, escombros o productos sobrantes de otros tajos, y se regará regularmente. Los taludes expuestos a erosión potencial deberán protegerse para garantizar la permanencia de su adecuado nivel de seguridad. Descripción Obras consistentes en la extensión y compactación de suelos procedentes de excavaciones o préstamos que se realizan en zanjas y pozos. Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cúbico de relleno y extendido de material filtrante, compactado, incluso refino de taludes. - Metro cúbico de relleno de zanjas o pozos, con tierras propias, tierras xx xxxxxxxx y arena, compactadas por tongadas uniformes, con xxxxx manual o bandeja vibratoria.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones

Conservación y mantenimiento. En los casos de terrenos meteorizables o erosionables por las lluvias, la excavación no deberá permanecer abierta a su rasante final más de 8 días sin que sea protegida o finalizados los trabajos de colocación de la tubería, cimentación o conducción a instalar en ella. No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Terraplenes: se mantendrán protegidos los bordes ataluzados contra la erosión, cuidando que la vegetación plantada no se seque, y en su coronación, contra la acumulación de agua, limpiando los desagües y canaletas cuando estén obstruidos; asimismo, se cortará el suministro de agua cuando se produzca una fuga en la red, junto a un talud. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitarán quitaran cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior xxx xxxxx. No se concentrarán cargas excesivas junto - Muros: elementos de hormigón en masa o armado para cimentación en sótanos o de contención de tierras, con o sin puntera y con o sin talón, encofrados a la parte superior una o dos caras. Los muros de bordes ataluzados ni se modificará la geometría sótano son aquellos que están sometidos al empuje del talud socavando en su pie o coronación. Cuando se observen grietas paralelas al borde del talud se consultará a la dirección facultativa, que dictaminará su importancia terreno y, en su casosituación definitiva, la solución a adoptar. No se depositarán basuras, escombros o productos sobrantes las cargas procedentes de otros tajosforjados, y se regará regularmenteen ocasiones a las de soportes o muros de carga que nacen de su cúspide. Los taludes expuestos forjados actúan como elementos de arriostramiento transversal. Los muros de contención son elementos constructivos destinados a erosión potencial deberán protegerse contener el terreno, por presentar la rasante del mismo una cota diferente a ambos lados xxx xxxx, sin estar vinculados a ninguna edificación. Para alturas inferiores a los 10-12 m, se utilizan fundamentalmente dos tipos: - Muros de gravedad: de hormigón en masa, para garantizar alturas pequeñas y elementos de poca longitud. - Muros en ménsula: de hormigón armado. - Bataches: excavaciones por tramos en el frente de un talud, cuando existen viales o cimentaciones próximas. - Drenaje: sistema de captación y conducción de aguas del subsuelo para protección contra la permanencia humedad. Si los muros de su adecuado nivel de seguridad. Obras consistentes en la extensión y compactación de suelos procedentes de excavaciones o préstamos que contención se realizan en zanjas y pozosfábricas será de aplicación lo indicado en la subsección 5.1. Fachadas de fábrica. - Muros: Metro cúbico de relleno y extendido hormigón armado en muro de material filtrantesótano, compactadocon una cuantía media de 25 kg/m3 xx xxxxx, incluso refino de taludeselaboración, ferrallado, puesta en obra y vibrado, sin incluir encofrado. - Metro cúbico de relleno de zanjas o pozoshormigón armado en muros. Se especifica la resistencia, el tamaño máximo del árido en mm, la consistencia y el encofrado (sin encofrado, con tierras propiasencofrado a una o a dos caras). Impermeabilización y drenaje: posibles elementos intervinientes. Metro cuadrado de impermeabilización xx xxxxx y medianeras a base de emulsión bituminosa formada por betunes y resinas de densidad 1 g/cm3 aplicada en dos capas y en frío. Metro cuadrado de lámina drenante para muros, tierras especificando el espesor en mm, altura de nódulos en mm y tipo de armadura (sin armadura, geotextil de poliéster, geotextil de polipropileno, malla de fibra xx xxxxxxxx y arena, compactadas por tongadas uniformesxxxxxx), con xxxxx manual o bandeja vibratoriasin masilla bituminosa en solapes. Metro xxxxxxxx xx xxxxxxx antihumedad en muros, con o sin lámina, especificando el tipo de lámina en su caso. - Bataches: Metro cúbico de excavación para formación de bataches, especificando el tipo de terreno (blando, medio o duro) y el medio de excavación (a mano, a máquina, martillo neumático, martillo rompedor).

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones Particulares

Conservación y mantenimiento. En los casos de terrenos meteorizables o erosionables por las lluvias, la excavación no deberá permanecer abierta a su rasante final más de 8 días sin que sea protegida o finalizados los trabajos de colocación de la tubería, cimentación o conducción a instalar en ella. No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Terraplenes: se mantendrán protegidos los bordes ataluzados contra la erosión, cuidando que la vegetación plantada no se seque, y en su coronación, contra la acumulación de agua, limpiando los desagües y canaletas cuando estén obstruidos; asimismo, se cortará el suministro de agua cuando se produzca una fuga en la red, junto a un talud. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitarán quitaran cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior xxx xxxxx. No se concentrarán cargas excesivas junto Descripción Descripción - Muros: elementos de hormigón en masa o armado para cimentación en sótanos o de contención de tierras, con o sin puntera y con o sin talón, encofrados a la parte superior una o dos caras. Los muros de bordes ataluzados ni se modificará la geometría sótano son aquellos que están sometidos al empuje del talud socavando en su pie o coronación. Cuando se observen grietas paralelas al borde del talud se consultará a la dirección facultativa, que dictaminará su importancia terreno y, en su casosituación definitiva, la solución a adoptar. No se depositarán basuras, escombros o productos sobrantes las cargas procedentes de otros tajosforjados, y se regará regularmenteen ocasiones a las de soportes o muros de carga que nacen de su cúspide. Los taludes expuestos forjados actúan como elementos de arriostramiento transversal. Los muros de contención son elementos constructivos destinados a erosión potencial deberán protegerse contener el terreno, por presentar la rasante del mismo una cota diferente a ambos lados xxx xxxx, sin estar vinculados a ninguna edificación. Para alturas inferiores a los 10-12 m, se utilizan fundamentalmente dos tipos: - Muros de gravedad: de hormigón en masa, para garantizar alturas pequeñas y elementos de poca longitud. - Muros en ménsula: de hormigón armado. - Bataches: excavaciones por tramos en el frente de un talud, cuando existen viales o cimentaciones próximas. - Drenaje: sistema de captación y conducción de aguas del subsuelo para protección contra la permanencia humedad. Si los muros de su adecuado nivel de seguridad. Obras consistentes en la extensión y compactación de suelos procedentes de excavaciones o préstamos que contención se realizan en zanjas fábricas será de aplicación lo indicado en la subsección 5.1. Fachadas de fábrica. Criterios de medición y pozos. valoración de unidades - Muros: Metro cúbico de relleno y extendido hormigón armado en muro de material filtrantesótano, compactadocon una cuantía media de 25 kg/m3 xx xxxxx, incluso refino de taludeselaboración, ferrallado, puesta en obra y vibrado, sin incluir encofrado. - Metro cúbico de relleno de zanjas o pozoshormigón armado en muros. Se especifica la resistencia, el tamaño máximo del árido en mm, la consistencia y el encofrado (sin encofrado, con tierras propiasencofrado a una o a dos caras). Impermeabilización y drenaje: posibles elementos intervinientes. Metro cuadrado de impermeabilización xx xxxxx y medianeras a base de emulsión bituminosa formada por betunes y resinas de densidad 1 g/cm3 aplicada en dos capas y en frío. Metro cuadrado de lámina drenante para muros, tierras especificando el espesor en mm, altura de nódulos en mm y tipo de armadura (sin armadura, geotextil de poliéster, geotextil de polipropileno, malla de fibra xx xxxxxxxx y arena, compactadas por tongadas uniformesxxxxxx), con xxxxx manual o bandeja vibratoriasin masilla bituminosa en solapes. Metro xxxxxxxx xx xxxxxxx antihumedad en muros, con o sin lámina, especificando el tipo de lámina en su caso. - Bataches: Metro cúbico de excavación para formación de bataches, especificando el tipo de terreno (blando, medio o duro) y el medio de excavación (a mano, a máquina, martillo neumático, martillo rompedor).

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones

Conservación y mantenimiento. En los casos de terrenos meteorizables o erosionables por las lluvias, la excavación no deberá permanecer abierta a su rasante final más de 8 días sin que sea protegida o finalizados los trabajos de colocación de la tubería, cimentación o conducción a instalar en ella. No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Terraplenes: se mantendrán protegidos los bordes ataluzados contra la erosión, cuidando que la vegetación plantada no se seque, y en su coronación, contra la acumulación de agua, limpiando los desagües y canaletas cuando estén obstruidos; asimismo, se cortará el suministro de agua cuando se produzca una fuga en la red, junto a un talud. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitarán quitaran cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior xxx xxxxx. No Capa resistente compuesta por una subbase granular compactada, impermeabilización y una capa de hormigón con espesor variable según el uso para el que esté indicado. Se apoya sobre el terreno, pudiéndose disponer directamente como pavimento mediante un tratamiento de acabado superficial, o bien como base para un solado. Se utiliza para base de instalaciones o para locales con sobrecarga estática variable según el uso para el que este indicado (garaje, locales comerciales, etc.). Metro xxxxxxxx xx xxxxxx terminada, con sus distintos espesores y características del hormigón, incluido limpieza y compactado de terreno. Las juntas se concentrarán cargas excesivas junto medirán y valorarán por metro lineal, incluso separadores de poliestireno, con corte y colocación del sellado. - Capa subbase: podrá ser de gravas, zahorras compactadas, etc. - Impermeabilización (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 4): podrá ser de lámina de polietileno, etc. - Hormigón en masa: - Cemento (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.1.1): cumplirá las exigencias en cuanto a composición, características mecánicas, físicas y químicas que establece la parte superior Instrucción para la recepción de bordes ataluzados ni cementos RC-03. - Áridos (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.1.13): cumplirán las condiciones físico- químicas, físico- mecánicas y granulométricas establecidas en la EHE. - Agua: se modificará admitirán todas las aguas potables y las tradicionalmente empleadas. En caso de duda, el agua deberá cumplir las condiciones de acidez, contenido en sustancias disueltas, sulfatos, cloruros…, - Armadura de retracción (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.1.4): será xx xxxxx electrosoldada xx xxxxxx o alambres corrugados que cumple las condiciones en cuanto a adherencia y características mecánicas mínimas establecidas en la geometría EHE. - Ligantes, ligantes compuestos y mezclas prefabricadas a base de sulfato cálcico para soleras (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.1.18). - Ligantes de soleras continuas de magnesita (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.1.19). Incompatibilidades entre materiales: en la elaboración del talud socavando hormigón, se prohíbe el empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables. - Sistema de drenaje Drenes lineales: tubos de hormigón poroso o de PVC, polietileno, etc. (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 14.1). Drenes superficiales: láminas drenantes de polietileno y geotextil, etc. (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 4.3). - Encachados de áridos naturales o procedentes de machaqueo, etc. - Arquetas de hormigón. - Sellador de juntas de retracción (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 9): será de material elástico. Será de fácil introducción en las juntas y adherente al hormigón. - Relleno de juntas de contorno (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 3): podrá ser de poliestireno expandido, etc. Se eliminarán de las gravas acopiadas, las zonas segregadas o contaminadas por polvo, por contacto con la superficie de apoyo, o por inclusión de materiales extraños. El árido natural o de machaqueo utilizado como capa de material filtrante estará exento de arcillas y/o margas y de cualquier otro tipo de materiales extraños. Se comprobará que el material es homogéneo y que su pie o coronaciónhumedad es la adecuada para evitar su segregación durante su puesta en obra y para conseguir el grado de compactación exigido. Cuando Si la humedad no es la adecuada se observen grietas paralelas al borde adoptarán las medidas necesarias para corregirla sin alterar la homogeneidad del talud se consultará a la dirección facultativa, que dictaminará su importancia y, en su caso, la solución a adoptar. No se depositarán basuras, escombros o productos sobrantes de otros tajos, y se regará regularmentematerial. Los taludes expuestos a erosión potencial deberán protegerse para garantizar acopios de las gravas se formarán y explotarán, de forma que se evite la permanencia de su adecuado nivel de seguridad. Obras consistentes en la extensión segregación y compactación de suelos procedentes de excavaciones o préstamos que se realizan en zanjas y pozos. - Metro cúbico de relleno y extendido de material filtrante, compactado, incluso refino de taludes. - Metro cúbico de relleno de zanjas o pozos, con tierras propias, tierras xx xxxxxxxx y arena, compactadas por tongadas uniformes, con xxxxx manual o bandeja vibratorialas mismas.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones

Conservación y mantenimiento. Se evitarán los golpes que puedan dañar el alicatado, así como roces y punzonamiento. No se abandonará sujetarán sobre el tajo sin haber acodalado alicatado elementos que puedan dañarlo o tensado provocar la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Terraplenes: se mantendrán protegidos los bordes ataluzados contra la erosión, cuidando que la vegetación plantada no se seque, y en su coronación, contra la acumulación entrada de agua, limpiando los desagües es necesario profundizar hasta encontrar el soporte. Descripción Descripción Revestimiento continuo: que se aplica en forma de pasta fluida directamente sobre la superficie que se reviste, puede ser: - Enfoscado: para acabado de paramentos interiores o exteriores con morteros de cemento, cal, o mixtos, de 2 cm de espesor, maestreados o no, aplicado directamente sobre las superficies a revestir, pudiendo servir de base para un revoco u otro tipo de acabado. - Guarnecido: para acabado de paramentos interiores, maestreados o no, a base de yeso, pudiendo ser monocapa, con una terminación final similar al enlucido, o bicapa, a base de un guarnecido de 1 a 2 cm de espesor realizado con pasta de yeso grueso (YG) y canaletas cuando estén obstruidosuna capa de acabado o enlucido de menos de 2 mm de espesor realizado con yeso fino (YF); asimismoambos tipos podrán aplicarse manualmente o mediante proyectado. - Revoco: para acabado de paramentos interiores o exteriores con morteros de cemento, se cortará el suministro cal, mejorados con resinas sintéticas, humo de agua cuando se produzca sílice, etc., hechos en obra o no, de espesor entre 6 y 15 mm, aplicados mediante tendido o proyectado en una fuga en la redo varias capas, junto a un taludsobre enfoscados o paramentos sin revestir, pudiendo tener distintos tipos de acabado. Las entibaciones Criterios de medición y valoración de unidades - Enfoscado: metro cuadrado de superficie de enfoscado realmente ejecutado, incluso preparación del soporte, incluyendo mochetas y dinteles y deduciéndose huecos. - Guarnecido: metro cuadrado de guarnecido con o parte sin maestreado y enlucido, realizado con pasta de éstas sólo se quitarán cuando dejen de ser necesarias y por franjas yeso sobre paramentos verticales u horizontales, comenzando por la parte inferior xxx xxxxx. No se concentrarán cargas excesivas junto a la parte superior de bordes ataluzados ni se modificará la geometría acabado manual con llana, incluso limpieza y humedecido del talud socavando en su pie o coronación. Cuando se observen grietas paralelas al borde del talud se consultará a la dirección facultativasoporte, que dictaminará su importancia y, en su caso, la solución a adoptar. No se depositarán basuras, escombros o productos sobrantes de otros tajos, deduciendo los huecos y se regará regularmente. Los taludes expuestos a erosión potencial deberán protegerse para garantizar la permanencia de su adecuado nivel de seguridad. Obras consistentes en la extensión y compactación de suelos procedentes de excavaciones o préstamos que se realizan en zanjas y pozosdesarrollando las mochetas. - Metro cúbico Revoco: metro cuadrado de relleno y extendido de material filtranterevoco, compactadocon mortero, aplicado mediante tendido o proyectado en una o dos capas, incluso refino de taludes. - Metro cúbico de relleno de zanjas o pozos, con tierras propias, tierras xx xxxxxxxx acabados y arena, compactadas por tongadas uniformes, con xxxxx manual o bandeja vibratoriaposterior limpieza.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones