Common use of Idioma de la Oferta Clause in Contracts

Idioma de la Oferta. 10.1 La oferta, así como toda la correspondencia y documentos relativos a la oferta intercambiados entre el oferente y el comprador, deberán ser escritos en español. Los documentos de soporte y material impreso que formen parte de la oferta, pueden estar en otro idioma con la condición de que los apartes pertinentes estén acompañados de una traducción fidedigna al español. Para efectos de interpretación de la oferta, dicha traducción prevalecerá.

Appears in 9 contracts

Samples: portalunico.iaip.gob.hn, portalunico.iaip.gob.hn, portalunico.iaip.gob.hn

Idioma de la Oferta. 10.1 La ofertaOferta, así como toda la correspondencia y documentos relativos a la oferta intercambiados entre el oferente Oferente y el comprador, Comprador deberán ser escritos en español. Los documentos de soporte y material impreso que formen parte de la ofertaOferta, pueden estar en otro idioma con la condición de que los apartes pertinentes estén acompañados de una traducción fidedigna al español. Para efectos de interpretación de la oferta, dicha traducción prevalecerá.

Appears in 4 contracts

Samples: h1.honducompras.gob.hn, www.aecid.hn, h1.honducompras.gob.hn

Idioma de la Oferta. 10.1 La oferta, así como toda la correspondencia y documentos relativos a la oferta intercambiados entre el oferente Oferente y el comprador, Comprador deberán ser escritos en españolcastellano. Los documentos de soporte y material impreso que formen parte de la oferta, oferta pueden estar en otro idioma con la condición de que los apartes pertinentes estén acompañados de una traducción fidedigna al españolcastellano. Para efectos de interpretación de la oferta, dicha traducción prevalecerá.

Appears in 3 contracts

Samples: www.mininterior.gov.ar, www.mininterior.gov.ar, www.mininterior.gov.ar

Idioma de la Oferta. 10.1 12.1 La ofertaoferta que prepare el Oferente, así como toda la correspondencia y documentos relativos a la oferta intercambiados entre ella que intercambien el oferente Oferente y el compradorContratante, deberán ser escritos deberá redactarse en español. Los documentos de soporte complementarios y material impreso textos impresos que formen parte de la oferta, pueden oferta podrán estar escritos en otro idioma idioma, con la condición de que los apartes pertinentes estén acompañados las partes relevantes de dicho material vayan acompañadas de una traducción fidedigna al idioma español. Para efectos de la interpretación de la oferta, prevalecerá dicha traducción prevalecerátraducción.

Appears in 2 contracts

Samples: www.mcahonduras.hn, www.mcahonduras.hn

Idioma de la Oferta. 10.1 La oferta, así como toda la correspondencia y documentos relativos a la oferta intercambiados entre el oferente y el comprador, comprador deberán ser escritos en español. Los documentos de soporte y material impreso que formen parte de la oferta, pueden estar en otro idioma con la condición de que los apartes pertinentes estén acompañados de una traducción fidedigna al español. Para efectos de interpretación de la oferta, dicha traducción prevalecerá.

Appears in 1 contract

Samples: portalunico.iaip.gob.hn

Idioma de la Oferta. 10.1 La oferta, así como toda la correspondencia y documentos relativos a la oferta intercambiados entre el oferente y el comprador, deberán ser escritos en español. Los documentos de soporte y material impreso que formen parte de la oferta, pueden estar en otro idioma con la condición de que los apartes pertinentes estén acompañados de una traducción fidedigna al español. Para efectos de interpretación de la oferta, dicha traducción prevalecerá.Para

Appears in 1 contract

Samples: portalunico.iaip.gob.hn

Idioma de la Oferta. 10.1 La ofertaOferta, así como toda la correspondencia y documentos relativos a la oferta intercambiados entre el oferente Oferente y el comprador, Comprador deberán ser escritos en español. Los documentos de soporte y material impreso que formen parte de la ofertaOferta, pueden estar en otro idioma con la condición de que los apartes pertinentes estén acompañados de una traducción fidedigna al españolespañol . Para efectos de interpretación de la oferta, dicha traducción prevalecerá.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Préstamo

Idioma de la Oferta. 10.1 La ofertaOferta, así como toda la correspondencia y documentos relativos a la oferta Oferta intercambiados entre el oferente Oferente y el comprador, Contratante deberán ser escritos en español. Los documentos de soporte y material impreso que formen parte de la ofertaOferta, pueden estar en otro idioma con la condición de que los apartes pertinentes estén acompañados de una traducción fidedigna al español. Para efectos de interpretación de la ofertaOferta, dicha traducción prevalecerá.

Appears in 1 contract

Samples: h1.honducompras.gob.hn

Idioma de la Oferta. 10.1 La ofertaOferta, así como toda la correspondencia y documentos relativos a la oferta intercambiados entre el oferente Oferente y el comprador, Comprador deberán ser escritos en español. Los documentos de soporte y material impreso que formen parte de la ofertaOferta, pueden estar en otro idioma con la condición de que los apartes pertinentes estén acompañados de una traducción fidedigna al español. Para efectos de interpretación de la oferta, dicha traducción prevalecerá.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Servicio De Comodato De Fotocopiado E Impresión