Limitación de la responsabilidad. (a) LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE SIGNIFY Y SUS FIALIALES POR TODAS LAS RECLAMACIONES DE CUALQUIER TIPO QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON EL SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS AL CLIENTE O LO ESTABLECIDO EN VIRTUD DE UN ACUERDO (INCLUIDAS INDEMNIZACIONES, SANCIONES O DAÑOS LIQUIDADOS) (“RECLAMACIONES”) NO SUPERARÁN EL QUE SEA EL MENOR IMPORTE DE LOS SIGUIENTES (I) VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL PAGADO POR DICHOS PRODUCTOS O SERVICIOS; (II) O 2.000.000.-€, LA MENOR DE LAS ANTERIORES. EN EL CASO DE QUE EN UN ACUERDO SE ESPECIFIQUE QUE LOS PRODUTOS O SERVICIOS SE PROPORCIONEN EN FASES, PERÍODOS O HITOS (“HITOS”), EL VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL DE DICHA FASE/PERÍODO/HITO SE CALCULARÁ POR TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON DICHO HITO. (b) Signify no será responsable en ninguna circunstancia de la pérdida de ganancias, ahorros, datos, reputación o prestigio, daños indirectos o por lucro cesante, incidentales, punitivos, especiales o resultantes, independientemente de si dichos daños se basan en responsabilidad extracontractual, garantías, contratos o cualquier otra, incluso aunque se hubiera informado a Signify o este fuera consciente de la posibilidad de que tales daños se pudieran producir. (c) Para tener derecho a realizar una Reclamación válida, el Cliente debe notificar a Signify sobre dicha Reclamación en un plazo de treinta (30) días desde la fecha del evento que dio origen a la Reclamación. Cualquier acción legal relacionada con una Reclamación debe presentarse en el plazo de un (1) año desde la fecha de la notificación de la Reclamación. Cualquier reclamación que se presente que no cumpla con el enunciado anterior será nula y sin efecto. (d) Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad se aplicarán solo en la medida en que lo permita la ley obligatoria aplicable.
Appears in 3 contracts
Samples: Sales Contracts, Sales Contracts, Sales Contracts
Limitación de la responsabilidad. (a) LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE SIGNIFY Y SUS FIALIALES POR TODAS LAS RECLAMACIONES DE CUALQUIER TIPO QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON EL SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS AL CLIENTE O LO ESTABLECIDO EN VIRTUD DE UN ACUERDO Limitaciones generales. Astound no será responsable de ninguna pérdida o daño ocasionado por un hecho de fuerza mayor. Astound no será responsable frente a usted en lo que respecta a ningún tipo de daños y perjuicios indirectos, incidentales, especiales, consecuentes, ejemplares o punitivos que puedan surgir o en los que se pueda incurrir en relación con el cumplimiento o incumplimiento de Astound en virtud de su Acuerdo, lo que incluye, a modo de ejemplo y no taxativo, lucro cesante, pérdida de ingresos, pérdida de la buena reputación, pérdida de ahorros anticipados, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de datos o costo de compra de servicios de reemplazo, aun cuando Xxxxxxx hubiera sido informada, conociera o debiera haber estado al tanto de la posibilidad de tales daños y perjuicios especiales. La responsabilidad acumulativa total de Astound frente a usted por todos y cada uno de los motivos y reclamos que se susciten en virtud de su Acuerdo, sin importar si se funda en responsabilidad contractual, responsabilidad extracontractual, garantía o de otro modo, se limitará al monto que sea menor entre: (INCLUIDAS INDEMNIZACIONESi) los daños y perjuicios directos reales que usted haya sufrido; o (ii) un monto equivalente a los cargos recurrentes mensuales totales que Astound recibió de usted por los Servicios en cuestión durante el periodo de tres (3) meses inmediatamente anterior al acontecimiento que dio lugar a la responsabilidad. Usted exime de manera irrevocable y permanente a Astound de todas las obligaciones, SANCIONES O DAÑOS LIQUIDADOS) (“RECLAMACIONES”) NO SUPERARÁN EL QUE SEA EL MENOR IMPORTE DE LOS SIGUIENTES (I) VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL PAGADO POR DICHOS PRODUCTOS O SERVICIOS; (II) O 2.000.000.-€, LA MENOR DE LAS ANTERIORES. EN EL CASO DE QUE EN UN ACUERDO SE ESPECIFIQUE QUE LOS PRODUTOS O SERVICIOS SE PROPORCIONEN EN FASES, PERÍODOS O HITOS (“HITOS”), EL VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL DE DICHA FASE/PERÍODO/HITO SE CALCULARÁ POR TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON DICHO HITOreclamos por responsabilidad o demandas que superen las limitaciones anteriores.
(b) Signify no será responsable en ninguna circunstancia Exención de la pérdida de gananciasgarantías. EXCEPTO QUE SE ESTABLEZCA EXPRESAMENTE EN OTRA PARTE DE SU ACUERDO, ahorrosASTOUND NO FORMULA NINGÚN TIPO DE GARANTÍAS O DECLARACIONES, datosTANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS, reputación o prestigioLEGALES O DE OTRO TIPO, daños indirectos o por lucro cesanteYA SEA DE HECHO O POR APLICACIÓN DEL DERECHO, incidentalesEN LO QUE SE REFIERE A LA DESCRIPCIÓN, punitivosCALIDAD, especiales o resultantesCOMERCIABILIDAD, independientemente de si dichos daños se basan en responsabilidad extracontractualINTEGRIDAD, garantías, contratos o cualquier otra, incluso aunque se hubiera informado a Signify o este fuera consciente de la posibilidad de que tales daños se pudieran producirIDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O USO DE CUALQUIERA DE LOS SERVICIOS O EQUIPOS DE ASTOUND QUE LE SEAN PROVISTOS EN VIRTUD DE SU ACUERDO.
(c) Para tener derecho Xxxxxxxx del riesgo. Astound no tiene control sobre y renuncia expresamente a realizar una Reclamación válidacualquier responsabilidad por (i) el contenido de toda aquella información que usted transmita o reciba a través de su o sus Servicios, el Cliente debe notificar a Signify sobre dicha Reclamación en un plazo de treinta o (30ii) días desde la fecha del evento que dio origen a la Reclamación. Cualquier acción legal relacionada con una Reclamación debe presentarse las interrupciones en el plazo Servicio atribuibles a su red, a fallas en los Equipos del cliente o a cualquier otro motivo de un (1) año desde la fecha de la notificación de la Reclamacióneste tipo. Cualquier reclamación que se presente que no cumpla con el enunciado anterior será nula y sin efectoUSTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE EL USO QUE HAGA DE SUS SERVICIOS CORRE POR SU CUENTA Y RIESGO. USTED SERÁ EL ÚNICO RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD, CONFIDENCIALIDAD E INTEGRIDAD DE LA INFORMACIÓN QUE TRANSMITA O RECIBA UTILIZANDO SUS SERVICIOS.
(d) Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad se aplicarán solo en la medida en que lo permita la ley obligatoria aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Subscriber Agreement
Limitación de la responsabilidad. (a) EN LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE SIGNIFY Y SUS FIALIALES POR TODAS LAS RECLAMACIONES MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN APLICABLE LO PERMITA, FOCUS HOME INTERACTIVE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE, EN FORMA ALGUNA, DE CUALQUIER TIPO DAÑO CAUSADO (INCLUIDO, SIN CARÁCTER LIMITATIVO, LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS ACCESORIOS O CONSECUTIVOS RELATIVOS A UNA INTERRUPCIÓN DE ACTIVIDAD, UN PÉRDIDA DE CLIENTELA, UNA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, UNA PÉRDIDA DE DATOS, UNA PÉRDIDA PECUNIARIA, O TODA PÉRDIDA ECONÓMICA O PECUNIARIA) DERIVADA DEL USO DEL PROGRAMA MULTIMEDIA Y/O DEL SERVICIO EN LÍNEA O DE LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PROGRAMA MULTIMEDIA Y/O EL SERVICIO EN LÍNEA, ASÍ COMO DE SU MAL FUNCIONAMIENTO, O INCLUSO SOLO DE SU POSESIÓN EN LO QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON EL SUMINISTRO RESPECTA AL PROGRAMA MULTIMEDIA E INCLUSO SI A FOCUS HOME SE LE INFORMA DE PRODUCTOS Y LA PRESTACIÓN EVENTUALIDAD DE SERVICIOS AL CLIENTE O LO ESTABLECIDO EN VIRTUD DE UN ACUERDO (INCLUIDAS INDEMNIZACIONES, SANCIONES O DAÑOS LIQUIDADOS) (“RECLAMACIONES”) NO SUPERARÁN EL QUE SEA EL MENOR IMPORTE DE LOS SIGUIENTES (I) VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL PAGADO POR DICHOS PRODUCTOS O SERVICIOS; (II) O 2.000.000.-€, LA MENOR DE LAS ANTERIORESDAÑOS. EN EL CASO DE QUE EN UN ACUERDO SE ESPECIFIQUE QUE LOS PRODUTOS O SERVICIOS SE PROPORCIONEN EN FASES, PERÍODOS O HITOS (“HITOS”), EL VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL DE DICHA FASE/PERÍODO/HITO SE CALCULARÁ POR TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON DICHO HITO.
(b) Signify Focus Home Interactive no será responsable de los daños, perjuicios o pérdidas que se deriven de una negligencia, un accidente o un mal uso que recaiga en ninguna circunstancia usted o de la pérdida modificación del Programa multimedia, de gananciasforma cualesquiera, ahorros, datos, reputación o prestigio, daños indirectos o por lucro cesante, incidentales, punitivos, especiales o resultantes, independientemente de si dichos daños se basan en responsabilidad extracontractual, garantías, contratos o cualquier otra, incluso aunque se hubiera informado a Signify o este fuera consciente después de la posibilidad de que tales daños se pudieran producir.
(c) Para tener derecho a realizar una Reclamación válida, el Cliente debe notificar a Signify sobre dicha Reclamación en un plazo de treinta (30) días desde la fecha compra del evento que dio origen a la ReclamaciónPrograma multimedia. Cualquier acción legal relacionada con una Reclamación debe presentarse en el plazo de un (1) año desde la fecha de la notificación de la Reclamación. Cualquier reclamación que se presente que no cumpla con el enunciado anterior será nula En cualquier caso y sin efecto.
(d) Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad se aplicarán solo en la medida en que lo permita las limitaciones arriba indicadas no sean aplicables en algunas legislaciones, la ley obligatoria aplicableresponsabilidad de Focus Home Interactive no podrá exceder el precio de compra del Programa multimedia. Ninguna disposición del presente Contrato de licencia limita ni excluye la responsabilidad de Focus Home Interactive ante usted, en caso de deceso o daño físico ocasionado por su negligencia. Se compromete a indemnizar, defender y eximir a Focus Home Interactive de todas las reclamaciones, costes y gastos (especialmente, los honorarios jurídicos) derivados de forma directa o indirecta, de su acción y omisión durante el uso del Programa multimedia y/o del Servicio en línea no conforme a las modalidades del presente Contrato de licencia.
Appears in 1 contract
Samples: Licensing Agreement
Limitación de la responsabilidad. (a) LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE SIGNIFY Y SUS FIALIALES POR TODAS LAS RECLAMACIONES DE CUALQUIER TIPO QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON EL SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS AL CLIENTE O LO ESTABLECIDO EN VIRTUD DE UN ACUERDO (INCLUIDAS INDEMNIZACIONES, SANCIONES O DAÑOS LIQUIDADOS) (“RECLAMACIONES”) NO SUPERARÁN EL QUE SEA EL MENOR IMPORTE DE LOS SIGUIENTES (I) VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL PAGADO POR DICHOS PRODUCTOS O SERVICIOS; (II) O 2.000.000.-€2.000.000-€, LA MENOR DE LAS ANTERIORES. EN EL CASO DE QUE EN UN ACUERDO SE ESPECIFIQUE QUE LOS PRODUTOS O SERVICIOS SE PROPORCIONEN EN FASES, PERÍODOS O HITOS (“HITOS”), ) (I) EL VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL DE DICHA FASE/PERÍODO/HITO SE CALCULARÁ POR TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON DICHO HITO; O ii) 2.000.000-€, LA MENOR DE LAS ANTERIORES.
(b) Signify no será responsable en ninguna circunstancia de la pérdida de ganancias, ahorros, datos, reputación o prestigio, daños indirectos o por lucro cesante, incidentales, punitivos, especiales o resultantes, independientemente de si dichos daños se basan en responsabilidad extracontractual, garantías, contratos o cualquier otra, incluso aunque se hubiera informado a Signify o este fuera consciente de la posibilidad de que tales daños se pudieran producir.
(c) Para tener derecho a realizar una Reclamación válida, el Cliente debe notificar a Signify sobre dicha Reclamación en un plazo de treinta (30) días desde la fecha del evento que dio origen a la Reclamación. Cualquier acción legal relacionada con una Reclamación debe presentarse en el plazo de un (1) año desde la fecha de la notificación de la Reclamación. Cualquier reclamación que se presente que no cumpla con el enunciado anterior será nula y sin efecto.
(d) Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad se aplicarán solo en la medida en que lo permita la ley obligatoria aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Sales Contracts
Limitación de la responsabilidad. (a) LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE SIGNIFY Y SUS FIALIALES POR TODAS LAS RECLAMACIONES NO SEREMOS RESPONSABLES ANTE USTED POR: RETRASOS O ERRORES RESULTANTES DE CUALQUIER TIPO QUE SURJAN CIRCUNSTANCIA FUERA DE NUESTRO CONTROL, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, ACTOS DE LAS AUTORIDADES GUBERNAMENTALES, EMERGENCIAS NACIONALES, INSURRECCIÓN, GUERRA O ESTÉN RELACIONADOS CON DISTURBIOS; EL SUMINISTRO INCUMPLIMIENTO DE PRODUCTOS Y LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS AL CLIENTE O LO ESTABLECIDO EN VIRTUD DE UN ACUERDO (INCLUIDAS INDEMNIZACIONES, SANCIONES O DAÑOS LIQUIDADOS) (“RECLAMACIONES”) NO SUPERARÁN EL QUE SEA EL MENOR IMPORTE TARJETA POR PARTE DE LOS SIGUIENTES (I) VEINTE COMERCIANTES; EL INCUMPLIMIENTO DE LOS SERVICIOS POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL PAGADO POR DICHOS PRODUCTOS PARTE DE LOS COMERCIANTES; FALLOS EN EL SISTEMA DE COMUNICACIÓN; O SERVICIOS; (II) FALLOS O 2.000.000.-€MAL FUNCIONAMIENTO ATRIBUIBLES A SU EQUIPO, LA MENOR CUALQUIER SERVICIO DE LAS ANTERIORESINTERNET O CUALQUIER SISTEMA DE PAGO. EN EL CASO DE QUE SE NOS CONSIDERE RESPONSABLES ANTE USTED, SÓLO TENDRÁ DERECHO A RECUPERAR SUS DAÑOS REALES. EN UN ACUERDO SE ESPECIFIQUE QUE LOS PRODUTOS NINGÚN CASO TENDRÁ DERECHO A RECUPERAR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, CONSECUENTE, EJEMPLAR O SERVICIOS SE PROPORCIONEN EN FASESESPECIAL (YA SEA POR CONTRATO, PERÍODOS AGRAVIO O HITOS (“HITOS”DE OTRO TIPO), EL VEINTE INCLUSO SI NOS HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA DISPOSICIÓN NO SERÁ EFECTIVA EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO EXIJA. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, USTED ACEPTA QUE SU RECUPERACIÓN POR CIENTO CUALQUIER SUPUESTA NEGLIGENCIA O MALA CONDUCTA POR NUESTRA PARTE SE LIMITARÁ AL IMPORTE TOTAL CARGADO EN LA TARJETA. Con su PIN, puede utilizar su Tarjeta para obtener dinero en efectivo de cualquier cajero automático (20%"ATM") DEL PRECIO TOTAL DE DICHA FASE/PERÍODO/HITO SE CALCULARÁ POR TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON DICHO HITO.
(b) Signify no será responsable que tenga la marca de aceptación de Mastercard®, o MoneyPass®, o puede utilizar la Tarjeta para retirar fondos en ninguna circunstancia ventanilla en una institución financiera que acepte tarjetas de débito con las marcas de la pérdida red de gananciaspago aplicables a su Tarjeta, ahorroso en cualquier dispositivo de punto de venta ("POS"), datossegún lo permita un comerciante, reputación que tenga la marca de aceptación de Mastercard®. Algunos de estos servicios pueden no estar disponibles en todos los terminales. Todas las transacciones en cajeros automáticos se consideran transacciones de retiro de efectivo. Puede utilizar su Tarjeta en un cajero automático, un dispositivo de punto de venta o prestigioa través de un banco participante (retiro en ventanilla), daños indirectos en cada caso en una o más transacciones. El importe máximo que puede retirarse de un cajero automático nacional por lucro cesantetransacción es de $500 USD. El importe máximo que puede retirarse de un cajero automático nacional por día es de $1,500 USD. El importe máximo que puede retirarse de un cajero automático nacional por mes es de $5,000 USD. El importe máximo que puede retirarse de un cajero automático internacional por transacción es de $500 USD. El importe máximo que puede retirarse de un cajero automático internacional por día es de $1,000 USD. El importe máximo que puede retirarse de un cajero automático internacional por mes es de $3,500 USD. Tenga en cuenta que cada propietario de un cajero automático puede establecer límites en cuanto a la cantidad de efectivo que se puede obtener de un cajero automático en un momento dado o a través de un mismo lugar. El importe máximo acumulado que puede retirarse en cualquier combinación de un dispositivo de punto de venta y/o a través de un banco participante (retiro en ventanilla) al mes es de $7,500 USD. Cualquier fondo retirado de un dispositivo POS o a través de un banco participante estará sujeto a la cantidad máxima que se puede gastar en su Tarjeta por día. Si desea retirar dinero en efectivo de un dispositivo de punto de venta de un comerciante, incidentalestenga en cuenta que cada comerciante puede establecer límites en cuanto a la cantidad de dinero en efectivo que se puede obtener de un dispositivo de punto de venta en un momento dado o a través de un solo lugar. Esto significa que es posible que tenga que visitar más de un comercio si desea retirar dinero en efectivo por un importe inferior o igual al límite total indicado anteriormente, punitivospero superior al límite establecido por el comercio en cuestión. Cuando utilice un cajero automático que no pertenezca a la red MoneyPass®, especiales o resultanteses posible que el operador xxx xxxxxx automático le cobre una tarifa por la red utilizada y que le cobre una tarifa por la consulta de saldo, independientemente aunque no realice una transferencia de si dichos daños fondos. Nosotros no somos responsables de dicha tarifa. El importe del recargo debe ser informado en el cajero automático. Dicho recargo se basan en responsabilidad extracontractual, garantías, contratos o cualquier otra, incluso aunque se hubiera informado a Signify o este fuera consciente deducirá del saldo de la posibilidad Tarjeta, junto con el importe del retiro realizado en el cajero automático y las tarifas que se apliquen de acuerdo con la Lista de Tarifas. Puede consultar su saldo sin coste alguno enviando un mensaje de texto con la palabra BAL a Ganaz +0 (000) 000-0000 o llamándonos a los números de Atención al Cliente que figuran en el reverso de su tarjeta. Los fondos pueden ser cargados en cualquier momento después de que tales daños se pudieran producir.
(c) Para tener derecho la Tarjeta sea activada con éxito. Su empleador será el único medio para añadir fondos a realizar una Reclamación válida, el Cliente debe notificar a Signify sobre dicha Reclamación en un plazo su tarjeta y su empleador informará de treinta (30) días desde todos los salarios y contribuciones según lo exigido por la fecha del evento que dio origen a la Reclamación. Cualquier acción legal relacionada con una Reclamación debe presentarse en el plazo de un (1) año desde la fecha de ley y usted recibirá la notificación correspondiente, a efectos de declaración de impuestos, de su empleador. No asumimos ninguna responsabilidad por la Reclamación. Cualquier reclamación que se presente que no cumpla con el enunciado anterior será nula y sin efectoinformación o las obligaciones fiscales de su empresa.
(d) Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad se aplicarán solo en la medida en que lo permita la ley obligatoria aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Tarjeta De Nómina Ganaz Mastercard®
Limitación de la responsabilidad. (a) CON EL MÁXIMO ALCANCE ESTABLECIDO POR LEY, EN NINGÚN CASO SERÁN LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA SOCIEDAD, SUS AFILIADAS, NI SU LICENCIANTES, PROVEEDORES DE SIGNIFY SERVICIOS, EMPLEADOS, AGENTES, FUNCIONARIOS O DIRECTORES RESPONSABLES, BAJO NINGUNA TEORÍA JURÍDICA, POR DAÑOS Y SUS FIALIALES POR TODAS LAS RECLAMACIONES PERJUICIOS DE CUALQUIER TIPO QUE SURJAN DERIVEN O ESTÉN RELACIONADOS SE RELACIONEN CON EL SUMINISTRO SU USO O IMPOSIBILIDAD DE PRODUCTOS Y USAR LA PRESTACIÓN PÁGINA WEB, CUALQUIERA DE SERVICIOS AL CLIENTE LOS SITIOS VINCULADOS A ELLA, CUALQUIER CONTENIDO DE LA PÁGINA WEB O DE DICHOS SITIOS VINCULADOS A ELLA. LO ESTABLECIDO EN VIRTUD DE UN ACUERDO ANTEDICHO NO AFECTA NINGUNA RESPONSABILIDAD QUE NO PUEDA SER EXCLUIDA O LIMITADA CONFORME A LA LEY APLICABLE. Usted acuerda defender, indemnizar y eximir de toda responsabilidad a la Sociedad, sus afiliadas, licenciantes y proveedores de servicios, así como también a sus respectivos funcionarios, directores, empleados, contratistas, agentes, licenciantes, proveedores, sucesores y cesionarios por todo y cualquier reclamo, responsabilidad, daños y perjuicios, sentencias, laudos, pérdidas, costas, gastos u honorarios (INCLUIDAS INDEMNIZACIONESlo cual incluye los honorarios de abogados) que surjan o se vinculen con una violación de su parte a estos Términos y Condiciones de Uso o a su uso de la Página Web, SANCIONES O DAÑOS LIQUIDADOSincluso, a modo ilustrativo, todo uso del contenido, servicios o productos existentes en la Página Web de forma diferente a la expresamente autorizada en estos Términos y Condiciones de Uso, o Su utilización de cualquier información obtenida de la Página Web. Todas las cuestiones relacionadas con la Página Web y los presentes Términos y Condiciones de Uso, y toda controversia o reclamo que surja o se relacione con ellos (en cada caso particular incluirá las controversias o reclamos por responsabilidad extra-contractual) se regirán e interpretarán en conformidad con las leyes de la República Oriental del Uruguay, sin que sea efectiva ninguna disposición legal sobre conflictos xx xxxxx o de derecho internacional privado. Todo juicio, acción o proceso que surja o se relacione con estos Términos y Condiciones de Uso o con la Página Web serán iniciados exclusivamente ante los tribunales ordinarios de la Ciudad de Montevideo, Uruguay. Usted renuncia a oponer ante dichos tribunales excepciones de incompetencia respecto de su persona o territorial. Renuncia a las Renuncia y divisibilidad Ninguna renuncia de la Sociedad a un término o condición establecido en estos Términos o Condiciones de uso será considerada como que implica una renuncia permanente a dicho término o condición o a otro término o condición distinto, y toda omisión de la Sociedad a exigir el cumplimiento de un derecho o cláusula de estos Términos o Condiciones no constituirá una renuncia a dicho término o condición. Si alguna cláusula de estos Términos y Condiciones de Uso fuera declarada inválida, ilícita o no exigible por un tribunal u otra autoridad competente, sin perjuicio de la causa, dicha cláusula será eliminada o limitada hasta el mínimo alcance de modo que las restantes cláusulas de estos Términos y Condiciones de uso continúen en plena vigencia y efecto. Acuerdo completo Los Términos y Condiciones de Uso, nuestra Política de Privacidad y el Contrato de Locación de automotor, constituyen el único y completo acuerdo entre usted y Gaminer S.A. respecto de la Página Web, y prevalecen sobre todo acuerdo, convenio, declaración y garantías contemporáneos, tanto escritas como orales, respecto de la Página Web. Sus comentarios y dudas Este sitio es administrado por KINTO SHARE LATAM. Toda observación, comentario, requerimientos de asistencia técnica y demás Comunicaciones relacionadas con la Página Web deberán dirigirse a: xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xxx Contrato de Licencia de Usuario de la Aplicación KINTO SHARE LATAM. Este Contrato de Licencia de Usuario Final (“CLUF”) es un acuerdo lícito entre usted o la entidad que usted representa, como usuario final de la Aplicación (la “App”, según se la define más adelante) (“RECLAMACIONES”) NO SUPERARÁN EL QUE SEA EL MENOR IMPORTE DE LOS SIGUIENTES (I) VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL PAGADO POR DICHOS PRODUCTOS O SERVICIOS; (II) O 2.000.000.-€, LA MENOR DE LAS ANTERIORES. EN EL CASO DE QUE EN UN ACUERDO SE ESPECIFIQUE QUE LOS PRODUTOS O SERVICIOS SE PROPORCIONEN EN FASES, PERÍODOS O HITOS (Usted” o “HITOSSu”), EL VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL DE DICHA FASE/PERÍODO/HITO SE CALCULARÁ POR TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON DICHO HITO.
(b) Signify no será responsable en ninguna circunstancia y Gaminer S.A. respecto de Su uso de la pérdida App. Se le otorga una licencia para utilizar la App, cuya titularidad pertenece a la sociedad o es proporcionada mediante una aplicación móvil en un dispositivo móvil autorizado por la sociedad en conformidad con los términos de gananciaseste CLUF. El presente XXXX entrará en vigencia en la fecha en que tenga lugar el primero de los dos siguientes hechos: su aceptación por medios electrónicos de los términos y condiciones de este contrato, ahorros, datos, reputación o prestigio, daños indirectos o por lucro cesante, incidentales, punitivos, especiales o resultantes, independientemente de si dichos daños se basan en responsabilidad extracontractual, garantías, contratos o cualquier otra, incluso aunque se hubiera informado a Signify o este fuera consciente y su acceso y uso de la posibilidad de que tales daños se pudieran producirApp. AL ACCEDER O USAR LA APP O DE CUALQUIER OTRO MODO QUE INDIQUE SU ACEPTACIÓN, USTED RECONOCE HABER LEÍDO EL PRESENTE CLUF, COMPRENDERLO Y ACEPTA OBLIGARSE CONFORME A SUS TÉRMINOS Y CONDICIONES.
(c) Para tener derecho a realizar una Reclamación válida, el Cliente debe notificar a Signify sobre dicha Reclamación en un plazo de treinta (30) días desde la fecha del evento que dio origen a la Reclamación. Cualquier acción legal relacionada con una Reclamación debe presentarse en el plazo de un (1) año desde la fecha de la notificación de la Reclamación. Cualquier reclamación que se presente que no cumpla con el enunciado anterior será nula y sin efecto.
(d) Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad se aplicarán solo en la medida en que lo permita la ley obligatoria aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Términos Y Condiciones De Uso
Limitación de la responsabilidad. 17.1. EN GENERAL Y EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, OC RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS Y/O RESPONSABILIDADES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, QUE SURJAN DE O EN RELACIÓN CON EL USO DE LA PLATAFORMA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
17.2. EL USO DE LA PLATAFORMA POR PARTE DEL SOCIO ES BAJO SU PROPIO RIESGO Y RESPONSABILIDAD Y LA PLATAFORMA SE PROPORCIONA TAL CUAL. POR LO TANTO, OC NO GARANTIZA QUE:
(ai) EL ACCESO A LA PLATAFORMA, SU CONTENIDO Y/O SU FUNCIONAMIENTO SERÁ ININTERRUMPIDO O LIBRE DE ERRORES;
(ii) LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA PLATAFORMA Y LOS SERVICIOS SATISFACERÁN LAS NECESIDADES Y EXPECTATIVAS DEL ESTABLECIMIENTO ASOCIADO;
(iii) LA PLATAFORMA FUNCIONARÁ DE SIGNIFY MANERA INTEGRAL Y SUS FIALIALES POR TODAS LAS RECLAMACIONES DE SEGURA;
(iv) EL CONTENIDO DISPONIBLE O GENERADO EN LA PLATAFORMA SERÁ EXACTO O COMPLETAMENTE FIABLE; Y/O
(v) CUALQUIER TIPO QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON EL SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS AL CLIENTE O LO ESTABLECIDO EN VIRTUD DE UN ACUERDO (INCLUIDAS INDEMNIZACIONES, SANCIONES O DAÑOS LIQUIDADOS) (“RECLAMACIONES”) NO SUPERARÁN EL QUE SEA EL MENOR IMPORTE DE LOS SIGUIENTES (I) VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL PAGADO POR DICHOS PRODUCTOS O SERVICIOS; (II) O 2.000.000.-€, LA MENOR DE LAS ANTERIORES. ERROR EN EL CASO DE QUE CONTENIDO O EN UN ACUERDO SE ESPECIFIQUE QUE LOS PRODUTOS O SERVICIOS SE PROPORCIONEN EN FASES, PERÍODOS O HITOS (“HITOS”), EL VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL DE DICHA FASE/PERÍODO/HITO SE CALCULARÁ POR TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON DICHO HITOPLATAFORMAS SERÁ CORREGIDO EFECTIVAMENTE.
(b) Signify 17.3. Además de las disposiciones anteriores, OC no será responsable en ninguna circunstancia ningún caso, ni siquiera de forma conjunta o solidaria:
(i) Por el acceso de terceros no autorizados a la pérdida de gananciascuenta del Establecimiento Asociado en la Plataforma, ahorros, datos, reputación o prestigio, daños indirectos incluso si hay acceso a Datos Personales;
(ii) Por los actos cometidos por otros Usuarios o por un tercero que utilice el nombre de usuario y la contraseña de otros Usuarios, cualquiera que sea la hipótesis por la que dicho tercero haya tenido acceso a dicha información;
(iii) Por actos de los Clientes, incluyendo cualquier incumplimiento, cancelación de pedidos u otros actos que generen pérdidas o costes al Establecimiento Asociado;
(iv) Para cualquier pérdida en la que incurra el Establecimiento Asociado, incluido el lucro cesante, incidentales, punitivos, especiales debido a la indisponibilidad o resultantes, independientemente de si dichos daños se basan en responsabilidad extracontractual, garantías, contratos o cualquier otra, incluso aunque se hubiera informado a Signify o este fuera consciente inestabilidad de la posibilidad Plataforma, la suspensión del acceso a la cuenta del Establecimiento Asociado, la indisponibilidad del Menú Digital del Establecimiento Asociado para los Clientes, los fallos en el sistema informático o en los servidores de que tales la Plataforma o su conectividad con Internet en general, el Establecimiento Asociado deberá mantener, a su cargo, la línea de telecomunicaciones, el acceso a Internet, el software de comunicación, la dirección de correo electrónico y otros recursos necesarios para la comunicación con OC;
(v) Por situaciones de caso fortuito o fuerza mayor, en los términos de la legislación aplicable;
(vi) Por los daños se pudieran producircausados por programas perjudiciales para la Plataforma, como, entre otros, virus, troyanos y hackers, malware y ransomware;
(vii) Los daños directos o indirectos, el lucro cesante, las pérdidas o los gastos, como consecuencia del uso o el funcionamiento de la Plataforma, la indisponibilidad o la inestabilidad de la Plataforma, la suspensión del acceso a la cuenta del Establecimiento Asociado o la indisponibilidad del Menú Digital del Establecimiento Asociado para los Clientes;
(viii) Los daños y perjuicios derivados del retraso o la imposibilidad de utilizar la Plataforma;
(ix) Pérdida o uso inadecuado de la información enviada a través de la Plataforma; y/o
(x) Los daños resultantes de la confianza del Establecimiento Asociado en cualquier información proporcionada por otros Usuarios.
(c) Para tener derecho a realizar una Reclamación válida17.4. OC no garantiza que las funciones contenidas en la Plataforma satisfagan las necesidades del Establecimiento Asociado, que el Cliente debe notificar a Signify sobre dicha Reclamación en un plazo de treinta (30) días desde la fecha del evento que dio origen a la Reclamación. Cualquier acción legal relacionada con una Reclamación debe presentarse en el plazo de un (1) año desde la fecha funcionamiento de la notificación Plataforma sea ininterrumpido o esté libre de errores, que cualquier funcionalidad siga estando disponible o que la Plataforma sea compatible o funcione con cualquier software, aplicación o servicio de terceros.
17.5. ADEMÁS, OC NO GARANTIZA, AVALA NI ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR OTROS USUARIOS O SOCIOS O TERCEROS A TRAVÉS DE LA PLATAFORMA NI TIENE NINGUNA PARTICIPACIÓN EN LA RELACIÓN ENTRE EL SOCIO Y LOS CLIENTES. EL SOCIO RECONOCE Y ACEPTA QUE OC NO TIENE NINGUNA RESPONSABILIDAD DE SUPERVISAR LAS TRANSACCIONES O COMUNICACIONES CON OTROS USUARIOS O TERCEROS. LOS USUARIOS SON LOS ÚNICOS RESPONSABLES DE TODAS LAS COMUNICACIONES, TRANSACCIONES, EMPLEOS E INTERACCIONES QUE TENGAN CON OTRAS PERSONAS O ENTIDADES A TRAVÉS DE LA PLATAFORMA DE OC. A PESAR DE LO ANTERIOR, OC SE RESERVA EL DERECHO DE ELIMINAR A SU ENTERA DISCRECIÓN, POR CUALQUIER MOTIVO Y SIN PREVIO AVISO, CUALQUIER MENSAJE, INFORMACIÓN, DOCUMENTO Y/O CONTENIDO SI EXISTE CUALQUIER SOSPECHA O EVIDENCIA DE FRAUDE O INTENTO DE DELITO EN EL SITIO.
17.6. EN NINGÚN CASO OC SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO O CONSECUENTE A CUALQUIER TERCERO QUE SURJA DE ESTAS CONDICIONES DE USO, INCLUYENDO LA MUERTE, LESIONES O DAÑOS DE CUALQUIER NATURALEZA A CUALQUIER TERCERO, O CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCURRIDOS POR LOS USUARIOS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS CAUSADOS POR LA CORRUPCIÓN O LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE TRANSMITIR O RECIBIR DATOS, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA O DAÑO COMERCIAL QUE SURJA DE O EN RELACIÓN CON EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR LA PLATAFORMA POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
17.7. Nada de lo contenido en estas Condiciones de Uso pretende excluir o limitar cualquier condición, garantía, derecho o responsabilidad que no pueda ser legalmente excluida o limitada. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de ciertas garantías o condiciones o la limitación o exclusión de la Reclamaciónresponsabilidad por pérdidas o daños. Cualquier reclamación En consecuencia, sólo se aplicarán las limitaciones permitidas por la ley en la jurisdicción del Usuario. En los casos en que se presente que no cumpla con el enunciado anterior será nula y sin efecto.
(d) Las limitaciones y exclusiones la exclusión de responsabilidad no sea posible, pero la limitación de responsabilidad sea legalmente aplicable, la responsabilidad total de OC se aplicarán solo en la medida en que lo permita la ley obligatoria aplicablelimitará a 250 USD ([*] dólares americanos).
Appears in 1 contract
Limitación de la responsabilidad. (a) LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE SIGNIFY Y SUS FIALIALES POR TODAS LAS RECLAMACIONES DE CUALQUIER TIPO QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON EL SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS AL CLIENTE O LO ESTABLECIDO EN VIRTUD DE UN ACUERDO (INCLUIDAS INDEMNIZACIONES, SANCIONES O DAÑOS LIQUIDADOS) (“«RECLAMACIONES”») NO SUPERARÁN EL QUE SEA EL MENOR IMPORTE DE LOS SIGUIENTES (I) VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL PAGADO POR DICHOS PRODUCTOS O SERVICIOS; (II) O 2.000.000.-€-€2,000,000.00 (DOS MILLONES DE EUROS), LA MENOR DE LAS ANTERIORES. EN EL CASO DE QUE EN UN ACUERDO SE ESPECIFIQUE QUE LOS PRODUTOS O SERVICIOS SE PROPORCIONEN EN FASES, PERÍODOS O HITOS ETAPAS (“HITOS”«ETAPAS»), EL VEINTE POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL DE DICHA FASE/PERÍODO/HITO ETAPA SE CALCULARÁ POR TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON DICHO HITODICHA ETAPA.
(b) Signify no será responsable en ninguna circunstancia de la pérdida de ganancias, ahorros, datos, reputación o prestigio, daños indirectos o por lucro cesante, incidentales, punitivos, especiales o resultantes, independientemente de si dichos daños se basan en responsabilidad extracontractual, garantías, contratos o cualquier otra, incluso aunque se hubiera informado a Signify o este fuera consciente de la posibilidad de que tales daños se pudieran producir.
(c) Para tener derecho a realizar una Reclamación válida, el Cliente debe notificar a Signify sobre dicha Reclamación en un plazo de treinta (30) días desde la fecha del evento que dio origen a la Reclamación. Cualquier acción legal relacionada con una Reclamación debe presentarse en el plazo de un (1) año desde la fecha de la notificación de la Reclamación. Cualquier reclamación que se presente que no cumpla con el enunciado anterior será nula y sin efecto.
(d) Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad se aplicarán solo en la medida en que lo permita la ley obligatoria aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Sales Contracts
Limitación de la responsabilidad. (a) LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE SIGNIFY Y SUS FIALIALES POR TODAS LAS RECLAMACIONES NO SEREMOS RESPONSABLES ANTE USTED POR: RETRASOS O ERRORES RESULTANTES DE CUALQUIER TIPO QUE SURJAN CIRCUNSTANCIA FUERA DE NUESTRO CONTROL, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, ACTOS DE LAS AUTORIDADES GUBERNAMENTALES, EMERGENCIAS NACIONALES, INSURRECCIÓN, GUERRA O ESTÉN RELACIONADOS CON DISTURBIOS; EL SUMINISTRO INCUMPLIMIENTO DE PRODUCTOS Y LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS AL CLIENTE O LO ESTABLECIDO EN VIRTUD DE UN ACUERDO (INCLUIDAS INDEMNIZACIONES, SANCIONES O DAÑOS LIQUIDADOS) (“RECLAMACIONES”) NO SUPERARÁN EL QUE SEA EL MENOR IMPORTE TARJETA POR PARTE DE LOS SIGUIENTES (I) VEINTE COMERCIANTES; EL INCUMPLIMIENTO DE LOS SERVICIOS POR CIENTO (20%) DEL PRECIO TOTAL PAGADO POR DICHOS PRODUCTOS PARTE DE LOS COMERCIANTES; FALLOS EN EL SISTEMA DE COMUNICACIÓN; O SERVICIOS; (II) FALLOS O 2.000.000.-€MAL FUNCIONAMIENTO ATRIBUIBLES A SU EQUIPO, LA MENOR CUALQUIER SERVICIO DE LAS ANTERIORESINTERNET O CUALQUIER SISTEMA DE PAGO. EN EL CASO DE QUE SE NOS CONSIDERE RESPONSABLES ANTE USTED, SÓLO TENDRÁ DERECHO A RECUPERAR SUS DAÑOS REALES. EN UN ACUERDO SE ESPECIFIQUE QUE LOS PRODUTOS NINGÚN CASO TENDRÁ DERECHO A RECUPERAR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, CONSECUENTE, EJEMPLAR O SERVICIOS SE PROPORCIONEN EN FASESESPECIAL (YA SEA POR CONTRATO, PERÍODOS AGRAVIO O HITOS (“HITOS”DE OTRO TIPO), EL VEINTE INCLUSO SI NOS HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA DISPOSICIÓN NO SERÁ EFECTIVA EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO EXIJA. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, USTED ACEPTA QUE SU RECUPERACIÓN POR CIENTO CUALQUIER SUPUESTA NEGLIGENCIA O MALA CONDUCTA POR NUESTRA PARTE SE LIMITARÁ AL IMPORTE TOTAL CARGADO EN LA TARJETA. Con su PIN, puede utilizar su Tarjeta para obtener dinero en efectivo de cualquier cajero automático (20%"ATM") DEL PRECIO TOTAL DE DICHA FASE/PERÍODO/HITO SE CALCULARÁ POR TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADOS CON DICHO HITO.
(b) Signify no será responsable que tenga la marca de aceptación de Mastercard®, o MoneyPass®, o puede utilizar la Tarjeta para retirar fondos en ninguna circunstancia ventanilla en una institución financiera que acepte tarjetas de débito con las marcas de la pérdida red de gananciaspago aplicables a su Tarjeta, ahorroso en cualquier dispositivo de punto de venta ("POS"), datossegún lo permita un comerciante, reputación que tenga la marca de aceptación de Mastercard®. Algunos de estos servicios pueden no estar disponibles en todos los terminales. Todas las transacciones en cajeros automáticos se consideran transacciones de retiro de efectivo. Puede utilizar su Tarjeta en un cajero automático, un dispositivo de punto de venta o prestigioa través de un banco participante (retiro en ventanilla), daños indirectos en cada caso en una o más transacciones. El importe máximo que puede retirarse de un cajero automático nacional por lucro cesantetransacción es de $1500 USD. El importe máximo que puede retirarse de un cajero automático nacional por día es de $1,500 USD. El importe máximo que puede retirarse de un cajero automático nacional por mes es de $5,000 USD. El importe máximo que puede retirarse de un cajero automático internacional por transacción es de $500 USD. El importe máximo que puede retirarse de un cajero automático internacional por día es de $1,000 USD. El importe máximo que puede retirarse de un cajero automático internacional por mes es de $3,500 USD. Tenga en cuenta que cada propietario de un cajero automático puede establecer límites en cuanto a la cantidad de efectivo que se puede obtener de un cajero automático en un momento o en un mismo cajero automático. El importe máximo que puede retirarse a través de un banco participante (retirada en ventanilla) al mes es de $7,500 USD. Cualquier fondo retirado de un dispositivo POS o a través de un banco participante estará sujeto a la cantidad máxima que se puede gastar en su Tarjeta por día. Si desea retirar dinero en efectivo de un dispositivo de punto de venta de un comerciante, incidentalestenga en cuenta que cada comerciante puede establecer límites en cuanto a la cantidad de dinero en efectivo que se puede obtener de un dispositivo de punto de venta en un momento dado o a través de un solo lugar. Esto significa que es posible que tenga que visitar más de un comercio si desea retirar dinero en efectivo por un importe inferior o igual al límite total indicado anteriormente, punitivospero superior al límite establecido por el comercio en cuestión. Cuando utilice un cajero automático que no pertenezca a la red MoneyPass®, especiales o resultanteses posible que el operador xxx xxxxxx automático le cobre una tarifa por la red utilizada y que le cobre una tarifa por la consulta de saldo, independientemente aunque no realice una transferencia de si dichos daños fondos. Nosotros no somos responsables de dicha tarifa. El importe del recargo debe ser informado en el cajero automático. Dicho recargo se basan en responsabilidad extracontractual, garantías, contratos o cualquier otra, incluso aunque se hubiera informado a Signify o este fuera consciente deducirá del saldo de la posibilidad Tarjeta, junto con el importe del retiro realizado en el cajero automático y las tarifas que se apliquen de acuerdo con la Lista de Tarifas. Puede consultar su saldo sin coste alguno enviando un mensaje de texto con la palabra BAL a Ganaz +0 (000) 000-0000 o llamándonos a los números de Atención al Cliente que figuran en el reverso de su tarjeta. Los fondos pueden ser cargados en cualquier momento después de que tales daños se pudieran producir.
(c) Para tener derecho la Tarjeta sea activada con éxito. Su empleador será el único medio para añadir fondos a realizar una Reclamación válida, el Cliente debe notificar a Signify sobre dicha Reclamación en un plazo su tarjeta y su empleador informará de treinta (30) días desde todos los salarios y contribuciones según lo exigido por la fecha del evento que dio origen a la Reclamación. Cualquier acción legal relacionada con una Reclamación debe presentarse en el plazo de un (1) año desde la fecha de ley y usted recibirá la notificación correspondiente, a efectos de declaración de impuestos, de su empleador. No asumimos ninguna responsabilidad por la Reclamación. Cualquier reclamación que se presente que no cumpla con el enunciado anterior será nula y sin efectoinformación o las obligaciones fiscales de su empresa.
(d) Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad se aplicarán solo en la medida en que lo permita la ley obligatoria aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Tarjeta De Nómina Ganaz Mastercard®