Limitaciones de responsabilidad Cláusulas de Ejemplo

Limitaciones de responsabilidad. EN ALGUNOS PAÍSES NO ESTÁ PERMITIDA LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE DAÑOS EMERGENTES, INDIRECTOS U OTROS DAÑOS EN CONTRATOS CON CONSUMIDORES Y, EN LA MEDIDA EN QUE USTED SEA UN CONSUMIDOR, LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES EN ESTA SECCIÓN NO SE APLICARÁN A USTED. (a) CON EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE Y SUJETO A LOS RECURSOS ESPECÍFICOS INDICADOS EN ESTE CONTRATO, EN NINGÚN CASO SERÁ RIM RESPONSABLE DE NINGUNO DE LOS SIGUIENTES TIPOS DE DAÑOS: DAÑOS EMERGENTES, EJEMPLARES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, PUNITIVOS, XXXXXXX O AGRAVADOS, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS DE NEGOCIOS, IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR LOS AHORROS ESPERADOS, INTERRUPCIÓN EN EL NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD COMERCIAL, CORRUPCIÓN O PERDIDA DE DATOS O INCUMPLIMIENTOS DE SEGURIDAD DE DATOS, FALLAS EN LA TRANSMISIÓN O RECEPCIÓN DE CUALQUIER DATO, PROBLEMAS ASOCIADOS CON CUALQUIER APLICACIÓN USADA CON SU SOLUCIÓN BLACKBERRY O DERIVADA DE CUALQUIER ALTERACIÓN O INTENTO DE ALTERACIÓN DE SU SOLUCIÓN BLACKBERRY, O CUALQUIER PARTE DE LA MISMA, POR CUALQUIERA QUE NO SEA RIM, COSTOS DE INACTIVIDAD, PÉRDIDA DE USO DE SU SOLUCIÓN BLACKBERRY O CUALQUIER PARTE DE LA MISMA O DE CUALQUIER SERVICIO O ELEMENTO DE TERCEROS, COSTOS DE BIENES DE REEMPLAZO, COSTOS DE COBERTURA, INSTALACIONES O SERVICIOS, COSTOS DE CAPITAL, U OTRAS PÉRDIDAS PECUNIARIAS SIMILARES DERIVADAS O RELACIONADAS CON ESTE CONTRATO O CON SU SOLUCIÓN BLACKBERRY, INCLUSIVE EL USO, INCAPACIDAD DE USO, DESEMPEÑO O NO DESEMPEÑO DE SU SOLUCIÓN BLACKBERRY, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE ESOS DAÑOS SEAN PREVISTO O IMPREVISTOS, INCLUSIVE SI RIM HA SIDO INFORMADA SOBRE LA POSIBILIDAD DE ESOS DAÑOS. (b) Con el máximo alcance permitido por la ley aplicable, en ningún caso la responsabilidad total de RIM superará lo que resulte mayor de lo siguiente: (i) el monto que usted pagó por el/los Producto(s) de RIM en cuestión; (ii) el monto pagado por esa parte del Software en cuestión; (iii) el monto pagado por el periodo pertinente del Servicio de RIM pagado en cuestión; y (iv) cinco (5) dólares estadounidenses. (c) Con el máximo alcance permitido por la ley aplicable, en la medida en que RIM sea responsable frente a Usted en virtud del presente, RIM será solo responsable de los daños incurridos durante el periodo xx xxxxx, retraso o no desempeño correspondiente de Su Solución BlackBerry. (d) Ninguna disposición de esta sección limita la responsabilidad de RIM frente a Usted en el caso de muerte o l...
Limitaciones de responsabilidad. Las siguientes disposiciones de este artículo reflejan el alcance de este Contrato y el precio de los Servicios de My Business Apps. La responsabilidad máxima total de VOLVO TRUCKS en virtud de este Contrato por reclamaciones que surjan en cada trimestre natural (ya sea por contrato, agravios, negligencias, normativas, restituciones o cualquier otro motivo) no superará el 100 % de la suma pagada bajo este Contrato en el trimestre natural en el que se haya presentado la reclamación. VOLVO TRUCKS no será responsable (ya sea por contrato, agravios, negligencias, normativas o de otro modo) de ninguna pérdida de beneficios, pérdida de negocios, tiempo de gestión desperdiciado o costes de reconstrucción o recuperación de datos, independientemente de si tales pérdidas surgen directa o indirectamente o de si VOLVO TRUCKS fuera o no consciente de su posibilidad, ni de ninguna pérdida fortuita o indirecta. VOLVO TRUCKS excluye, por el presente documento y en la mayor medida posible permitida por la ley, todas las condiciones, garantías y estipulaciones expresas (que no sean las establecidas en este Contrato) o implícitas, legales, habituales o de otro tipo que, de no ser por dicha exclusión, se mantendrían o podrían mantenerse a favor del Cliente. Además, VOLVO TRUCKS excluye por el presente documento toda responsabilidad por reclamaciones que surjan de los servicios y productos proporcionados por cada proveedor de servicios de una aplicación y dicho proveedor de servicios asume la responsabilidad total por el funcionamiento y el contenido de cada aplicación, de acuerdo con los términos y condiciones de dicha aplicación. VOLVO TRUCKS no se considerará agente, proveedor ni cualquier otra forma de representante del proveedor de servicios de una aplicación. VOLVO TRUCKS no será responsable ante el Cliente por ningún fallo o demora en el cumplimiento del Contrato —ni por las consecuencias de estos— si ello se debe a algún evento fuera de la previsión y el control razonable de VOLVO TRUCKS; esto incluye, entre otras cosas, a los proveedores externos (como los operadores de redes móviles, etc.), los desastres naturales, las guerras, las disputas industriales, las protestas, los incendios, las tormentas, las explosiones, los actos de terrorismo y las emergencias nacionales. VOLVO TRUCKS tendrá derecho a una ampliación razonable del tiempo necesario para cumplir con dichas obligaciones.
Limitaciones de responsabilidad. A menos que se disponga lo contrario en términos y condiciones específicos relacionados con la prestación de los Servicios de información, la responsabilidad máxima total de Volvo en virtud de este Acuerdo por reclamaciones que surjan en cada trimestre natural (por los daños y perjuicios que el Cliente sufra como consecuencia directa del incumplimiento o cumplimiento defectuoso de los Servicios) no excederá el cien por cien (100 %) de las cuotas pagadas por los Servicios de información en el trimestre natural en el que surgiera la reclamación, salvo que mediante sentencia firme se declarase que los citados daños y perjuicios han sido causados de forma dolosa por Volvo. Volvo no será responsable por cualesquiera daños y perjuicios, directos o indirectos, o gastos consecuentes, especiales o incidentales de ninguna clase, incluyendo sin limitación, la pérdida de beneficio, de los costes de oportunidad, lucro cesante, tiempo de gestión o costes de reconstrucción o recuperación de datos, independientemente de si tales pérdidas surgen directa o indirectamente o de si Volvo fuera o no consciente de su posibilidad, ni de los resultados de las decisiones adoptadas por el Cliente ni de ninguna pérdida fortuita o indirecta ni frente a cualquier tercero que eventualmente tuviera acceso al resultado de los Servicios Volvo no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo causados por actos u omisiones del Cliente, incluido especialmente, entre otros, el incumplimiento por parte del Cliente de la regulación en materia de protección de datos de carácter personal. Volvo no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo causados por un fallo o por un periodo de inactividad de los sistemas de comunicaciones públicos y/o de terceros de los que pueda depender la prestación de los Servicios de información. El Cliente comprende y acepta que: (i) no tiene ninguna relación contractual con el operador principal de los servicios móviles e inalámbricos utilizados para la transmisión de datos e información, (ii) no es un tercero beneficiario de ningún acuerdo entre Volvo o cualquiera de sus filiales y el operador principal, (iii) el operador principal no tiene responsabilidad de ningún tipo ante el Cliente, ya sea por incumplimiento de contrato, garantía, negligencia, responsabilidad directa o indirecta por los posibles daños y perjuicios causados, (iv) los mensajes y cualquier otra información o datos intercambiados pueden demorarse, eliminarse o no entregarse ...
Limitaciones de responsabilidad. La presentación de OFERTAS en el marco del presente CONCURSO PÚBLICO será realizada exclusivamente en función de la propia evaluación e investigación que realicen los OFERENTES, sin derecho a reclamo alguno. Por la sola presentación de una OFERTA se considerará que los OFERENTES han tenido en cuenta la viabilidad financiera de las transacciones previstas en este PLIEGO y que son objeto del CONTRATO PPP y que han hecho un cuidadoso examen de la infraestructura disponible, realizado la debida diligencia de las condiciones regulatorias y urbanísticas y de habilitaciones y permisos necesarios para todos los aspectos de la misma, las condiciones de trabajo, los riesgos y en general todos los factores que pudieran incidir en los costos de ejecución del PROYECTO y posterior cumplimiento de los SERVICIOS DE OPERACIÓN y las posibilidades operativas de concretar y explotar el CENTRO DE ACTIVIDADES DEPORTIVAS VILLA LOS PENITENTES. La PROVINCIA no garantiza que las proyecciones y estimaciones efectuadas por el ADJUDICATARIO se cumplan durante la ejecución del CONTRATO PPP, puesto que este último asumirá los riesgos dispuestos en el CONTRATO PPP de acuerdo con la distribución de riesgos allí contenida y soportará sus efectos sin que las consecuencias derivadas del acaecimiento de tales riesgos constituya un eventual desequilibrio económico del CONTRATO PPP, o den lugar a reclamación alguna, puesto que la xxxxxxxx de riesgos establecida deberá ser tenida en cuenta por los OFERENTES en la valoración y presentación de sus OFERTAS y será remunerada de conformidad con dicha OFERTA y con lo establecido en el CONTRATO PPP. Si el OFERENTE que resulte ADJUDICATARIO no hubiera obtenido, hubiera evaluado incorrectamente o no hubiera considerado toda la información que pudiera influir en la determinación de los costos, no se eximirá de su responsabilidad por el cumplimiento de las obligaciones que le imponen las reglas licitatorias, su propia oferta y el CONTRATO PPP, ni le dará derecho a reembolso de costos ni reclamaciones o reconocimientos adicionales de ninguna naturaleza.
Limitaciones de responsabilidad. NI NOSOTROS NI NUESTRAS FILIALES O LICENCIATARIOS SERÁN RESPONSABLES FRENTE A USTED, BAJO NINGÚN TIPO DE ACCIÓN O TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, INCLUSO SI USTED HUBIERA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, CON RESPECTO A (A) LOS DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES, DERIVADOS O EJEMPLARES, O (B) EL LUCRO CESANTE O LA PÉRDIDA DE INGRESOS, CLIENTES, OPORTUNIDADES O CARTERA DE CLIENTES. EN CUALQUIER CASO, NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL Y LA DE NUESTRAS FILIALES Y LICENCIANTES, A TENOR DEL FORMULARIO DE SOLICITUD DE PATROCINIO, NO EXCEDERÁ DEL IMPORTE QUE REALMENTE NOS ABONE CONFORME AL FORMULARIO DE SOLICITUD DE PATROCINIO POR EL EVENTO PATROCINADO QUE DIERA LUGAR A TAL RECLAMACIÓN. LAS LIMITACIONES DE ESTE APARTADO 6 SERÁN DE APLICACIÓN ÚNICAMENTE EN LA MEDIDA EN QUE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN.
Limitaciones de responsabilidad. Las siguientes disposiciones de este Contrato reflejan el alcance de este y el precio de los Servicios.
Limitaciones de responsabilidad. La Cláusula 9.5j) (Limitaciones de Responsabilidad) no será de aplicación para los clientes en Alemania y se sustituirá por la disposición siguiente:
Limitaciones de responsabilidad. 14.1 La responsabilidad total del Vendedor para todas las reclamaciones de toda clase que surjan de o que estén relacionadas con la celebración, el cumplimiento o la violación del Contrato, o con cualquier Producto o Servicio, no excederá (i) el Precio del Contrato, o (ii) si el Comprador realiza múltiples pedidos bajo el Contrato (a) el precio del pedido respectivo para todas las reclamaciones que surjan de o estén relacionadas con ese pedido y (b) diez mil dólares estadounidenses (US$10.000) o su equivalente en moneda de curso legal en la República Argentina, para todas las reclamaciones que no formen parte de un pedido particular. 14.2 El Vendedor no será responsable del lucro cesante, perjuicios, pérdida de ganancias, pérdida de beneficios o ingresos, pérdida de uso de equipos o sistemas, interrupción del negocio, costo de energía sustitutiva, costo de capital, costo provocado por tiempo no trabajado y otros costos de inactividad, costos operativos mayores, daños xxxxxxx, pérdida de oportunidad, daños indirectos, o reclamaciones de clientes del Comprador por cualquiera de los anteriores tipos de daños. 14.3 Toda la responsabilidad del Vendedor terminará a la conclusión del correspondiente periodo de garantía aplicable. El Comprador podrá hacer valer una reclamación que se haya notificado antes de la conclusión del periodo de garantía iniciando una acción judicial o un arbitraje, según corresponda en virtud del Contrato, antes de la finalización de cualquier plazo de prescripción u otra limitación legal de tiempo, pero en ninguna circunstancia después de un año desde la conclusión de dicho periodo de garantía. 14.4 El Vendedor no será responsable por asesorar o prestar asistencia que no sea requerida para el alcance del trabajo en virtud del Contrato. 14.5 Si el Comprador está suministrando los Productos o Servicios a un tercero, o utilizando los Productos o Servicios en sitios, instalaciones o lugares de propiedad de un tercero, el Comprador (i) indemnizará y defenderá al Vendedor y lo mantendrá indemne frente a todas y cualesquiera reclamaciones de, y responsabilidades ante, dicho tercero que excedan las limitaciones en beneficio del Vendedor indicadas en esta cláusula 14 y en el Contrato, o (ii) exigirá que el tercero acuerde, a beneficio del Vendedor, y siendo el Vendedor quien pueda imponerlo, quedar obligado por todas las limitaciones incluidas en esta cláusula 14 y las demás limitaciones en beneficio del Vendedor contenidas en el Contrato. 14.6 A...
Limitaciones de responsabilidad. El Comprador asume todo el riesgo y responsabilidad que sea resultado del uso de los Productos, ya sea por sí solos o en combinación con otros materiales. El Comprador asume la responsabilidad de analizar los Productos, y la Sociedad no será responsable si el Comprador usa los Productos que no cumplan con las especificaciones escritas normales de la Sociedad vigentes a la fecha de entrega. El Comprador debe dar a la Sociedad aviso escrito de cualquier incumplimiento de los Productos con las especificaciones de la Sociedad dentro de los cinco días posteriores a la fecha en que el Comprador identifique cualquier incumplimiento. La Sociedad tendrá una oportunidad razonable de inspeccionar los Productos en cuestión. Para cualesquiera Productos con respecto a los cuales la Sociedad determine que no cumplen con las especificaciones, el recurso único y exclusivo del Comprador será que la Sociedad, a su discreción exclusiva, reemplace los Productos en incumplimiento o reembolse la cantidad del Precio que el Comprador ya haya pagado efectivamente a la Sociedad por los Productos en incumplimiento, y en ningún caso será responsabilidad de la Sociedad por cualquier reclamación que exceda dicha cantidad. Las reclamaciones relacionadas con Productos en incumplimiento serán hechas dentro de los treinta (30) días posteriores al descubrimiento del mismo. Todas las demás reclamaciones serán hechas dentro de los treinta (30) días posteriores al recibo de los Productos con los que se relacione la reclamación, o si es por falta de entrega, después de la fecha de entrega programada. La omisión por parte del Comprador de dar a la Sociedad This limited warranty is expressly in lieu of any other warranties, express or implied, including, without limitation, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. The Products subject to the Contract are not warranted as suitable for any particular purpose particular to Buyer. The suitability of Products for any purpose particular to Buyer is for Buyer, in Xxxxx’x sole judgment, to determine. The Company assumes no responsibility for the selection or furnishing of Products suitable to the individual needs and purposes of Buyer. The parties hereto agree that no claim of any kind against the Company shall exceed the Price of the Products that has actually been paid to the Company under the Contract; provided further that the size of any claim shall be limited in amount to the Price of the particular Order of Produ...
Limitaciones de responsabilidad. Tan sólo nos hacemos responsables ante el usuario en caso de pérdida o daños provocados directa, razonable y previsiblemente por un incumplimiento de estas Condiciones de uso por nuestra parte, y nuestra responsabilidad en dichas circunstancias se limita a lo establecido en el resto de la sección. a) En ningún caso nosotros, las demás empresas de nuestro grupo corporativo, las personas que actúan en nuestro nombre y/o las personas con las que establecemos contratos se harán responsables de los siguientes tipos de pérdida o daños que se produzcan conforme a o en relación con estas Condiciones de uso, ya sea por contrato, agravio (lo que incluye sin limitarse a ello, la negligencia) o de cualquier otra forma: I. las pérdidas de beneficios, fondos de comercio, negocios, contratos, ingresos o ahorros previstos, aunque se nos haya advertido de la posibilidad de que se produzcan estas pérdidas de beneficios, fondos de comercio, negocios, contratos, ingresos o ahorros previstos; o II. las pérdidas o daño de los datos; o III. cualquier pérdida o daño relacionado que no provenga directamente de nuestra infracción de estas Condiciones de uso; o IV. cualquier pérdida o daño relacionado que supere el que fuera causado como resultado directo de nuestra infracción de estas Condiciones de uso (pueda usted o no probar tal pérdida o daño). b) Ningún contenido de estas Condiciones de uso limitará nuestra responsabilidad resultante de fraude o tergiversación fraudulenta, negligencia grave, mala conducta voluntaria por nuestra parte, en la medida que tal limitación o tal exclusión no estén permitidas por la ley aplicable.