Provisiones generales. 10.1 Usted acepta y reconoce específicamente que, además de los términos del presente Contrato, Usted ha revisado los términos del Contrato de Productor, Contrato de Usuario del Sitio, Contrato de Almacenamiento en la Nube, Contrato de Licencia de Aplicación, Contrato de Sección Comunidad y, en la medida de su incorporación en el presente Contrato, Usted acepta estar vinculado por los mismos. 10.2 La falta de reclamación por Xxxxx del estricto cumplimiento de cualquiera de los términos del presente Contrato no deberá ser interpretado como una renuncia a ninguna provisión o derecho. 10.3 Este Contrato es personal y no puede ser asignado por Usted sin previo consentimiento por escrito de Xxxxx. Nimia podrá asignar este Contrato sin su consentimiento a cualquier tercero siempre y cuando ese tercero acepte estar vinculado por sus términos. 10.4 Si todo o parte de este Contrato es total o parcialmente inválido, las partes o, en caso de que las partes sean incapaces de llegar a un acuerdo, un tribunal competente, deberán reemplazar la provisión o parte de la provisión por una/s válida/s. 10.5 Usted acepta pagar y es responsable por todos y cualesquiera impuestos por cualquier jurisdicción como resultado de la licencia que le es concedida, o de su uso del Contenido, según lo dispuesto en este Contrato. 10.6 Este Contrato se regirá por las leyes del Estado xx Xxxxxxxxxx y las leyes federales de los Estados Unidos. Este Contrato no se regirá por la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Compraventa Internacional de Mercaderías, cuya aplicación queda expresamente excluida. Usted da su autorización para que se le notifique cualquier notificación o proceso judicial por correo certificado o correo urgente con acuse de recibo, enviado a la dirección o información de contacto que Usted proporcionó en el momento de descarga del Contenido, u otra dirección que nos pueda indicar por escrito en el futuro. 10.7 Todas o cualquier disputa en relación con, que nazca o surja en conexión con el presente Contrato, incluyendo, sin limitación, su validez, interpretación, ejecución o incumplimiento, deberá ser resulta de conformidad con las Reglas de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional, por un solo Arbitro nombrado de conformidad con tales reglas. El arbitraje deberá tener lugar en Seattle, WA, en lengua inglesa. 10.8 Las partes han solicitado que el presente Contrato y todos los documentos relacionados sean escritos en español. No obstante, en caso de problemas de interpretación, la versión original inglesa prevalecerá sobre la española.
Appears in 2 contracts
Samples: Licensing Agreement, Licensing Agreement
Provisiones generales. 10.1 Usted acepta y reconoce específicamente que, además a. Solicitud. Esta Política se aplica solo a la desconexión del servicio de los términos del presente Contrato, Usted ha revisado los términos del Contrato de Productor, Contrato de Usuario del Sitio, Contrato de Almacenamiento en la Nube, Contrato de Licencia de Aplicación, Contrato de Sección Comunidad y, en la medida de su incorporación en el presente Contrato, Usted acepta estar vinculado agua residencial por los mismos.
10.2 La falta de reclamación pago. Las ordenanzas, resoluciones, políticas y los procedimientos existentes de la Ciudad xx Xxxxxxx (Ciudad) continuarán aplicándose a las cuentas de servicios de agua no residenciales y a la desconexión del servicio de agua residencial por Xxxxx del estricto cumplimiento otras razones, incluida la terminación de cualquiera una conexión de los términos del presente Contrato no deberá ser interpretado como una renuncia a ninguna provisión o derecho.
10.3 Este Contrato es personal y no puede ser asignado servicio por Usted sin previo consentimiento por escrito de Xxxxx. Nimia podrá asignar este Contrato sin su consentimiento a cualquier tercero siempre y cuando ese tercero acepte estar vinculado por sus términos.
10.4 Si todo o parte de este Contrato es total o parcialmente inválido, las partes o, en caso de que las partes sean incapaces de llegar a un acuerdo, un tribunal competente, deberán reemplazar la provisión o parte de la provisión por una/s válida/s.
10.5 Usted acepta pagar y es responsable por todos y cualesquiera impuestos por Ciudad debido a una violación del cliente de cualquier jurisdicción como resultado otra ordenanza, regla, regulación o política de la licencia que le es concedidaCiudad. En caso de conflicto entre esta Política y cualquier otra ordenanza, regla, regulación o política de su uso del Contenidola Ciudad, según lo dispuesto en este Contratoprevalecerá esta Política. En caso de conflicto entre esta Política y la ley estatal, prevalecerá la ley estatal.
10.6 Este Contrato b. Responsabilidad del cliente. Según las ordenanzas, resoluciones, políticas y los procedimientos de la Ciudad aplicables, las facturas por el servicio de agua se regirá por las leyes del Estado xx Xxxxxxxxxx entregan a cada cliente mensualmente, y las leyes federales de los Estados Unidos. Este Contrato no se regirá por la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Compraventa Internacional de Mercaderías, cuya aplicación queda expresamente excluida. Usted da su autorización para que se le notifique cualquier notificación o proceso judicial por correo certificado o correo urgente con acuse de recibo, enviado a la dirección o información de contacto que Usted proporcionó deben pagar en el momento de descarga la presentación. Las facturas del Contenidoservicio de agua se vuelven morosas si no se pagan dentro de los 30 días posteriores a la fecha de la factura. Es responsabilidad del cliente asegurarse de que los pagos se reciban en la Ciudad de manera oportuna. El pago puede hacerse en la Ciudad, u otra en línea o en la dirección que nos pueda indicar para el envío de pagos enviados por escrito en el futurocorreo.
10.7 Todas o cualquier disputa en relación con, que nazca o surja en conexión con el presente Contrato, incluyendo, sin limitación, su validez, interpretación, ejecución o incumplimiento, deberá ser resulta de conformidad con las Reglas de Arbitraje c. Disponibilidad de la Cámara de Comercio Internacional, por un solo Arbitro nombrado de conformidad con tales reglasPolítica. El arbitraje deberá tener lugar en Seattle, WA, en lengua inglesa.
10.8 Las partes han solicitado que el presente Contrato La Ciudad proporcionará esta Política y todos los documentos relacionados sean avisos escritos que se brindan bajo esta Política en inglés, español, chino, tagalo, vietnamita y coreano, y en cualquier otro idioma hablado por al menos el 10 por ciento de las personas que residen en el área de servicio de la Ciudad o requerido por el Código Civil, sección 1632. No obstante, Esta Política se publicará y mantendrá en caso el sitio web de problemas Internet de interpretación, la versión original inglesa prevalecerá sobre Ciudad.
d. Número de teléfono de contacto. Puede llamar al Departamento de Facturación de Servicios Públicos de la españolaCiudad al (000) 000-0000 para recibir asistencia con respecto al pago de las facturas de agua y para discutir las opciones para detener la desconexión del servicio residencial por falta de pago.
Appears in 1 contract
Samples: Política De Desconexión Del Servicio De Agua Residencial
Provisiones generales. 10.1 7.1 Usted acepta y reconoce específicamente que, además de los términos del presente Contrato, Usted ha revisado los términos del Contrato de Productor, Contrato de Usuario del Sitio, Contrato de Almacenamiento en la Nube, Contrato de Licencia de Aplicación, Contrato de Sección Comunidad y, en la medida de su incorporación en el presente Contrato, Usted acepta estar vinculado por los mismos.
10.2 7.2 La falta de reclamación por Xxxxx del estricto cumplimiento de cualquiera de los términos del presente Contrato no deberá ser interpretado como una renuncia a ninguna provisión o derecho.
10.3 7.3 Este Contrato es personal y no puede ser asignado por Usted sin previo consentimiento por escrito de Xxxxx. Nimia podrá asignar este Contrato sin su consentimiento a cualquier tercero siempre y cuando ese tercero acepte estar vinculado por sus términos.
10.4 7.4 Si todo o parte de este Contrato es total o parcialmente inválido, las partes o, en caso de que las partes sean incapaces de llegar a un acuerdo, un tribunal competente, deberán reemplazar la provisión o parte de la provisión por una/s válida/s.
10.5 7.5 Usted acepta pagar y es responsable por todos y cualesquiera impuestos por cualquier jurisdicción como resultado de la licencia que le es concedida, o de su uso del Contenido, según lo dispuesto en este Contrato.
10.6 7.6 Este Contrato se regirá por las leyes del Estado xx Xxxxxxxxxx y las leyes federales de los Estados Unidos. Este Contrato no se regirá por la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Compraventa Internacional de Mercaderías, cuya aplicación queda expresamente excluida. Usted da su autorización para que se le notifique cualquier notificación o proceso judicial por correo certificado o correo urgente con acuse de recibo, enviado a la dirección o información de contacto que Usted proporcionó en el momento de descarga del Contenido, u otra dirección que nos pueda indicar por escrito en el futuro.
10.7 7.7 Todas o cualquier disputa en relación con, que nazca o surja en conexión con el presente Contrato, incluyendo, sin limitación, su validez, interpretación, ejecución o incumplimiento, deberá ser resulta de conformidad con las Reglas de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional, por un solo Arbitro nombrado de conformidad con tales reglas. El arbitraje deberá tener lugar en Seattle, WA, en lengua inglesa.
10.8 7.8 Las partes han solicitado que el presente Contrato y todos los documentos relacionados sean escritos en español. No obstante, en caso de problemas de interpretación, la versión original inglesa prevalecerá sobre la española.
Appears in 1 contract