DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL
(LPN)
Documento para la Contratación de Obras por Licitación Pública Nacional (LPN)
Proyecto:
“MANTENIMIENTO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA TRAMOS: RUTA CA-4-PLANES DE SAN XXXX-LA CUMBRE, RUTA CA-4- LAS DELICIAS, RUTA CA-4-OJO DE AGUA, GUALTAYA-V368, RUTA CA- 4 - CASA QUEMADA – YAUNERA, LIBRAMIENTO CORQUIN, RUTA CA-4
- SAN XXXX DE LAS PALMAS, RUTA CA-4 - EL XXXXXXXX (EL XXXXXXXX - V374), RUTA 132, CORQUIN-LIMITE DEPARTAMENTAL COPAN/OCOTEPEQUE, DULCE NOMBRE-CONCEPCION DE SAN XXXX- OROMILACA, V217-OROMILACA (CAMPO DE FUTBOL), LONG 61.19 KMS. DEPARTAMENTO COPAN, HONDURAS C.A.”
LPN No:
LPN-SIT-008-2023
Contratante:
Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT)
Febrero 2023
Honduras, C.A
PARTE 1 – Procedimientos de Licitación 3
Sección I. Instrucciones a los Oferentes… 11
Sección II. Datos de la Licitación (DDL) 31
Sección III. Evaluación de Ofertas más Convenientes 38
Sección IV. Formularios 49
PARTE 2 – Condiciones Contractuales y Formularios de Contrato… 69
Sección V. Países Elegibles 64
Sección VI. Condiciones Contractuales y Formularios de contrato… 70
Sección VII. Condiciones Generales (CG) 79
Sección VIII. Condiciones Especiales (CE)… 165
Seccion IX. Anexo a las Condiciones Especiales – Formularios del Contrato… 178
PARTE 3 – Requisitos de la Obra 181
Sección X. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 182
Sección XI. Lista de Cantidades 184
PARTE 1 – Procedimientos de Licitación
INDICE GENERAL
PARTE 1 – Procedimientos de Licitación 3
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 11
Instrucciones a los Oferentes (IAO) 11
5. Requisitos de Precalificación 13
8. Visita al Sitio de las Obras 14
B. Documentos de Licitación 15
9. Contenido de los Documentos de Licitación 15
10. Aclaración de los Documentos de Licitación 15
11. Enmiendas a los Documentos de Licitación 16
C. Preparación de las Ofertas 16
13. Documentos que conforman la Oferta 17
15. Monedas de la Oferta y pago 17
18. Garantía de Mantenimiento de la Oferta 18
19. Ofertas alternativas de los Oferentes 20
20. Formato y firma de la Oferta 21
21. Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas 22
22. Plazo para la presentación de las Ofertas 22
24. Retiro, Sustitución y Modificación de la Oferta 23
25. Apertura de las Ofertas 23
27. Aclaración de las Ofertas 24
28. Examen de las Ofertas para determinar su cumplimiento 25
30. Moneda para la evaluación de las Ofertas 26
31. Evaluación y comparación de las Ofertas 26
F. Adjudicación del Contrato 27
33. Criterios de Adjudicación 27
34. Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas las Ofertas 28
35. Declaración de Licitación Desierta o Fracasada 28
36. Notificación de Adjudicación y firma del Contrato 29
38. Pago de Anticipo y Garantía 30
Sección II. Datos de la Licitación (DDL) 31
B. Documentos de Licitación 32
C. Preparación de las Ofertas 32
D. Presentación de las Ofertas 34
IAO 22.1 ¡Error! Marcador no definido.
E. Apertura y Evaluación de las Ofertas 35
F. Adjudicación del Contrato 36
Sección III. Evaluación de Ofertas y Ofertas más Convenientes 38
Análisis de Razonabilidad de Precios en relación al monto estimado 47
F2. Formulario de Garantía y/o Fianzas de Mantenimiento de la Oferta 52
F3. Formulario de Garantía y/o Fianzas de cumplimiento 53
F.4. Declaración Jurada sobre Prohibiciones o Inhabilidades 54
F.5 Formularios de Licitación 56
PARTE 2 – Condiciones Contractuales 69
PARTE 3 – Requisitos de la Obra 181
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL LPN-SIT-008-2023
“MANTENIMIENTO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA TRAMOS: RUTA CA-4-PLANES DE SAN XXXX-LA CUMBRE, RUTA CA-4-LAS DELICIAS, RUTA CA-4-OJO DE AGUA, GUALTAYA-V368, RUTA CA-4 - CASA
QUEMADA – YAUNERA, LIBRAMIENTO CORQUIN, RUTA CA-4 - SAN XXXX DE LAS PALMAS, RUTA CA-4 - EL XXXXXXXX (EL XXXXXXXX - V374), RUTA 132, CORQUIN- LIMITE DEPARTAMENTAL COPAN/OCOTEPEQUE, DULCE NOMBRE- CONCEPCION DE SAN XXXX-OROMILACA, V217-OROMILAC (CAMPO DE FUTBOL), LONG 61.19 KMS. DEPARTAMENTO COPAN, HONDURAS C.A.”
Comayagüela M.D.C. 13 de Febrero 2023
Estimados Señores:
El Gobierno de la República de Honduras ha delegado a la Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT), como organismo ejecutor, fondos necesarios para ejecutar el “ “MANTENIMIENTO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA TRAMOS: RUTA CA-4- PLANES DE SAN XXXX-LA CUMBRE, RUTA CA-4-LAS DELICIAS, RUTA CA-4-OJO DE AGUA, GUALTAYA-V368, RUTA CA-4 - CASA QUEMADA – YAUNERA, LIBRAMIENTO CORQUIN, RUTA CA-4 - SAN XXXX DE LAS PALMAS, RUTA CA-4 - EL XXXXXXXX (EL XXXXXXXX - V374), RUTA 132, CORQUIN-LIMITE DEPARTAMENTAL COPAN/OCOTEPEQUE, DULCE NOMBRE-CONCEPCION DE SAN XXXX-OROMILACA, V217-OROMILACA (CAMPO DE FUTBOL), LONG 61.19 KMS. DEPARTAMENTO COPAN, HONDURAS C.A.”
Para lo cual se hace la invitación a participar en la Licitación Pública Nacional, a todas la Compañías Constructoras Hondureñas Precalificadas en la SIT, en Obras Viales Categoría “1 y 2” e inscritas en el Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras CICH y de acuerdo con su capacidad técnica para este tipo de obra.
El Proyecto se financiará con Fondos Nacionales del Gobierno de Honduras. La licitación se efectuará conforme a los procedimientos de Licitación Pública Nacional establecidos en la Ley de Contratación del Estado y su Reglamento.
Los Documentos de Licitación se encuentran disponibles de forma gratuita y digital para su consulta y entrega en la Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT) específicamente en la Dirección General de Conservación Vial, ubicadas en el Barrio La Bolsa, Comayagüela M.D.C.
(traer dispositivo de almacenamiento), o puede ser adquirido en la plataforma de HONDUCOMPRAS.
La oferta (original, 2 copias y 1 copia digital) deberán ser entregadas en forma impresa en sobres sellados el 28 de Febrero del 2023 a las 10:00 AM. en el Salón de Usos Múltiples de la SIT, Barrio La Bolsa, Comayagüela M.D.C., donde serán públicamente abiertas en presencia de las personas que asistan al acto, funcionarios de esta Secretaría y representantes de los entes contralores del Estado designados. Todas las Ofertas deberán estar acompañadas de una Garantía de Sostenimiento de Oferta por un monto equivalente al 2% del valor de la oferta.
1. Descripción General
Los trabajos cubiertos por esta contratación comprenden el Mantenimiento Periódico o las mejoras de tramos carreteros de la Red Vial No Pavimentada, y el Mantenimiento Rutinario en el Departamento de Copán, Municipios: Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx, Cucuyagua, Corquín, La Unión, Dulce Nombre y Santa Xxxx de Copán, cuyas contrataciones serán de conformidad al esquema planteado en la Invitación a Licitar del Presente Documento.
El contrato deberá incluir el suministro de todos los materiales, equipo, herramientas, transporte, movilización, mano de obra e imprevistos; así como el pago de todas las obligaciones, y reemplazo de trabajo y materiales defectuosos de acuerdo con las Especificaciones Especiales del Manual Centroamericano del Mantenimiento de Carreteras (SIECA) EDICIÓN 2010, que forman parte del presente Documento y el Manual de Carreteras de la Dirección General de Carreteras (SOPTRAVI).
REPÚBLICA DE HONDURAS
Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT)
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL LPN-SIT-008-2023
El Gobierno de la República de Honduras por medio de la Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT), y en aplicación de los Artículos No. 38, 41, 43 y 46 de La Ley de Contratación del Estado, INVITA: A las Empresas Constructoras debidamente Precalificadas en Obras Viales Categoría-1 Y 2, por la Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT), a presentar Ofertas para el Proyecto:
“MANTENIMIENTO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA
TRAMOS: RUTA CA-4-PLANES DE SAN XXXX-LA CUMBRE, RUTA CA-4-LAS DELICIAS, RUTA CA-4-OJO DE AGUA, GUALTAYA-V368, RUTA CA- 4 - CASA QUEMADA – YAUNERA, LIBRAMIENTO CORQUIN, RUTA CA-4 - SAN XXXX DE LAS PALMAS, RUTA CA-4 - EL XXXXXXXX (EL XXXXXXXX - V374), RUTA 132, CORQUIN-LIMITE DEPARTAMENTAL COPAN/OCOTEPEQUE, DULCE NOMBRE-CONCEPCION DE SAN XXXX- OROMILACA, V217-OROMILACA (CAMPO DE FUTBOL), LONG 61.19 KMS. DEPARTAMENTO COPAN, HONDURAS C.A.”
Podrán participar en el presente proceso de Licitación Pública Nacional, todas las Empresas precalificadas en Obras Viales Categoría-1 Y 2, por la Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT) y que de acuerdo con su capacidad puedan ejecutar este tipo de Proyectos.
Dichas empresas deberán estar previamente inscritas y solventes en el Registro de Contratistas del Estado que para tal efecto lleva la Oficina Normativa de Contratación y Adquisiciones del Estado (ONCAE) y con todas sus obligaciones tributarias con el Estado. El Proyecto será financiado con Fondos Nacionales.
Los documentos de Licitación podrán ser vistos y descargados por los interesados en participar en este proceso en la página del Sistema Nacional de Compras y Contrataciones (HONDUCOMPRAS) a partir del día 13 de febrero 2023. Cualquier aclaración o consulta a los Documentos de Licitación por parte de las empresas participantes deberán solicitarla al correo electrónico: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx.xx, en los plazos establecidos en los Documentos de Licitación.
La propuesta y demás documentos conteniendo toda la información requerida en el Documento Base de Licitación, deberá presentarse en el Salón de Usos Múltiples, en sobre cerrado dirigido a la Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT), en forma inviolable (lacrado) notoriamente identificado a más tardar el día 28 Febrero del 2023, hasta las 10:00 a.m., hora oficial de la República de Honduras, C.A., seguidamente a la hora máxima establecida para la recepción de ofertas se realizará el acto de apertura pública por las autoridades respectivas y en presencia de las personas que deseen asistir y de los funcionarios designados por la Secretaría y por los Organismos Contralores del Estado.
De lo actuado se levantará un acta que podrá ser firmada por los representantes de los oferentes que hayan participado en dicha Audiencia Pública de Apertura de Ofertas.
La Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT), nombrará una Comisión que será integrada por los funcionarios que designe, quienes tendrán a su cargo el Análisis de las Ofertas y la Formulación de la Recomendación de Adjudicación correspondiente.
Comayagüela M.D.C., 13 de febrero 2023
ING. XXXXXXXX XXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXX XXXXXX
SECRETARIO DE ESTADO
EN LOS DESPACHOS DE INFRAESTRUCTURA Y TRANSPORTE (SIT) PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA DE HONDURAS
9
Podrán participar en esta Licitación Pública Nacional, todas la Compañías Constructoras Hondureñas que deberán estar Precalificadas en La Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT), en Obras viales Categoría “1 y 2” e inscritas en el Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras CICH y de acuerdo con su capacidad técnica para este tipo de obra. El proyecto se financiará con fondos nacionales.
Al Oferente se le instruye que toda documentación presentada deberá estar vigente y la que es presentada en fotocopia deberá estar debidamente autenticada.
Nota: Se entregará Original y Dos (2) Copias del documento respectivamente firmadas, selladas y Foliadas. Así como en formato digital (USB).
Sección I. Instrucciones a los Oferentes
Instrucciones a los Oferentes (IAO)
1.1 El Contratante, según la definición que consta en las “Condiciones Generales del Contrato” (CGC) e identificado en la Sección II, “Datos de
1 Alcance de la
licitación
la Licitación” (DDL) invita a presentar Ofertas para la construcción de las Obras que se describen en los DDL y en las Secciones VII, VIII y IX. El nombre y el número de identificación del Contrato están especificados en los DDL y en las Condiciones Especiales de Contrato (CEC).
1.2 El Oferente seleccionado deberá terminar las Obras en la Fecha Prevista de Terminación especificada en los DDL y en la sub cláusula 1.1 (s) de las CEC.
1.3 En estos Documentos de Licitación:
(a) el término “por escrito” significa comunicación en forma escrita (por ejemplo, por correo, correo electrónico) con prueba de recibido;
(b) si el contexto así lo requiere, el uso del “singular” corresponde igualmente al “plural” y viceversa; y
(c) “día” significa día calendario (plazo para presentación de ofertas, formalización del contrato)
(d) “días hábiles administrativos” todos los días del año excepto los sábados y domingos y feriados establecidos por ley.
(e) El término “Lista de Cantidades Valoradas” significa la Lista de Cantidades de obras a ejecutar con indicación de precios.
2.1 La contratación a que se refiere esta Licitación se financiará con recursos provenientes de las fuentes de financiamiento detalladas en los DDL.
3.1 El Estado Hondureño exige a todos los Organismos Ejecutores y Organismos Contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o personas oferentes por participar o participando en procedimientos de contratación, incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas, consultores y concesionarios (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), observar los más altos niveles éticos durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato.
3.2 Si se comprobare que ha habido entendimiento malicioso entre dos o más oferentes, las respectivas ofertas no serán consideradas, sin perjuicio de la responsabilidad legal en que éstos hubieren incurrido.
3.3 Los actos de fraude y corrupción son sancionados por la Ley de Contratación del Estado, sin perjuicio de la responsabilidad en que se pudiera incurrir conforme al Código Penal.
4.1 Podrán participar en esta Licitación únicamente las personas naturales o jurídicas hondureñas o personas naturales o jurídicas extranjeras cubiertas por tratados internacionales que les otorguen trato de nacionales y que no se hallen comprendidas en alguna de las circunstancias siguientes: (a) Haber sido condenados mediante sentencia firme por delitos contra la propiedad, delitos contra la fe pública, cohecho, enriquecimiento ilícito, negociaciones incompatibles con el ejercicio de funciones públicas, malversación de caudales públicos o contrabando y defraudación fiscal, mientras subsista la condena. Esta prohibición también es aplicable a las sociedades mercantiles u otras personas jurídicas cuyos administradores o representantes se encuentran en situaciones similares por actuaciones a nombre o en beneficio de las mismas; (b) Haber sido declarado en quiebra o en concurso de acreedores, mientras no fueren rehabilitados; (c) Ser funcionarios o empleados, con o sin remuneración, al servicio de los Poderes del Estado o de cualquier institución descentralizada, municipalidad u organismo que se financie con fondos públicos, sin perjuicio de lo previsto en el Artículo 258 de la Constitución de la República; (d) Haber dado lugar, por causa de la que hubiere sido declarado culpable, a la resolución firme de cualquier contrato celebrado con la Administración o a la suspensión temporal en el Registro de Proveedores y Contratistas en tanto dure la sanción. En el primer caso, la prohibición de contratar tendrá una duración de dos (2) años, excepto en aquellos casos en que haya sido objeto de resolución en sus contratos en dos ocasiones, en cuyo caso la prohibición de contratar será definitiva; (e) Ser cónyuge, persona vinculada por unión de hecho o parientes |
dentro del cuarto grado de consanguinidad o segundo de afinidad de cualquiera de los funcionarios o empleados bajo cuya responsabilidad esté la precalificación de las empresas, la evaluación de las propuestas, la adjudicación o la firma del contrato; (f) Tratarse de sociedades mercantiles en cuyo capital social participen funcionarios o empleados públicos que tuvieren influencia por razón de sus cargos o participaren directa o indirectamente en cualquier etapa de los procedimientos de selección de contratistas. Esta prohibición se aplica también a las compañías que cuenten con socios que sean cónyuges, personas vinculadas por unión de hecho o parientes dentro del cuarto grado de consanguinidad o segundo de afinidad de los funcionarios o empleados a que se refiere el literal anterior, o aquellas en las que desempeñen, puestos de dirección o de representación personas con esos mismos grados de relación o de parentesco; (g) Haber intervenido directamente o como asesores en cualquier etapa de los procedimientos de contratación o haber participado en la preparación de las especificaciones, planos, diseños o términos de referencia, excepto en actividades de supervisión de construcción, (h) Estar suspendido del Registro de Proveedores y Contratistas o tener vigente sanción de suspensión para participar en procedimientos de contratación administrativa. 4.2 Los Oferentes deberán proporcionar al Contratante evidencia satisfactoria de su continua elegibilidad, en los términos de la cláusula 4.1 de las IAO, cuando el Contratante razonablemente la solicite. | |
5.1 Únicamente los Precalificados en Obras Viales categoría “1 y 2” podrán participar como Oferentes en las licitaciones públicas que se programen con dicho fin. 5.2 Las Ofertas presentadas por un Consorcio constituido por dos o más empresas deberán cumplir con los siguientes requisitos: (a) todos los integrantes del Consorcio deben ser empresas precalificadas para la adjudicación del Contrato. (b) la Oferta deberá ser firmada de manera que constituya una obligación legal para todos los socios; |
(c) todos los socios serán responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo; (d) uno de los socios deberá ser designado como representante y autorizado para contraer responsabilidades y para recibir instrucciones por y en nombre de cualquier o todos los miembros del Consorcio; (e) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluyendo los pagos, se harán exclusivamente con el socio designado; (f) con la Oferta se deberá presentar el Acuerdo de Consorcio firmado por todas las partes. 5.3. Los Oferentes deberán confirmar en sus Ofertas que la información presentada originalmente para precalificar permanece correcta a la fecha de presentación de las Ofertas o, de no ser así, incluir con su Oferta cualquier información que actualice su información original de precalificación, la que quedara sujeta a comprobación posterior según estipulado en el Arto. 96 del RLCE. La confirmación o actualización de la información deberá presentarse en los formularios pertinentes incluidos en la Sección IV. 5.4 Si la persona que suscribe la Oferta no es la misma que suscribió la solicitud de precalificación, el Oferente deberá incluir con su Oferta, el poder otorgado a quien suscriba la Oferta autorizándole a comprometer al Oferente. | |
6.1 Cada Oferente presentará una sola Oferta, ya sea individualmente o como miembro de un Consorcio. El Oferente que presente o participe en más de una Oferta será descalificado (a menos que lo haga como subcontratista o en los casos cuando se permite presentar o se solicitan propuestas alternativas) y ocasionará que todas las propuestas en las cuales participa sean rechazadas. | |
7.1 Los Oferentes serán responsables por todos los gastos asociados con la preparación y presentación de sus Ofertas y el Contratante en ningún momento será responsable por dichos gastos. | |
8.1 El Oferente podrá bajo su propia responsabilidad y a su propio riesgo, visitar e inspeccionar el Sitio de las Obras y sus alrededores y obtener por sí mismo toda la información que pueda ser necesaria para preparar la Oferta y celebrar el Contrato para la construcción de las Obras. Los gastos relacionados con dicha visita correrán por cuenta del Oferente. No será causa de descalificación de oferentes, la no visita al sitio de las obras. |
Así mismo dicha visita podrá ser realizada por invitación del contratante en cuyo caso se aplicará lo señalado en el párrafo anterior. | |
9.1 El conjunto de los Documentos de Licitación comprende los que se enumeran en la siguiente tabla y todas las enmiendas que hayan sido emitidas de conformidad con la Cláusula 11 de las IAO: Sección I Instrucciones a los Oferentes (IAO) Sección II Datos de la Licitación (DDL) Sección III Criterios de Evaluación y Calificación Sección IV Formularios de la Oferta Sección V Países Elegibles Sección VI Requisitos de las Obras Sección VII Condiciones Generales del Contrato (CGC) Sección VIII Condiciones Especiales del Contrato (CEC) Sección IX Formularios de Garantías Sección X Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento Sección XI Listas de Cantidades | |
10.1 Todos los potenciales Oferentes que requieran aclaraciones sobre los Documentos de Licitación deberán solicitarlas al Contratante por escrito a la dirección indicada en los DDL. Los oferentes podrán someter sus consultas y requerimientos de aclaraciones hasta cinco (05) días calendario antes de la fecha límite para presentación de ofertas. El Contratante deberá responder a cualquier solicitud de aclaración recibida por lo menos tres (3) días calendarios antes de la fecha límite para la presentación de las Ofertas. Se enviarán copias de la respuesta del Contratante a todos los que retiraron los Documentos de Licitación, la cual incluirá una descripción de la consulta, pero sin identificar su origen. Así mismo, el Contratante podrá emitir de oficio las aclaraciones que considere convenientes. 10.2 Las respuestas a solicitudes de aclaración y las aclaraciones que se emitan de oficio se publicarán en el Sistema de Información de Contratación y Adquisiciones del Estado de Honduras, “HonduCompras”, (xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx.xx). |
10.3. En el caso de que se establezca en los DDL la realización de una reunión de información para posibles aclaraciones, los Oferentes potenciales también tendrán la oportunidad de asistir a dicha reunión, que será efectuada en la fecha, hora y dirección indicada en los DDL. De igual forma, a solicitud de cualquier interesado el Contratante acordará la celebración de una reunión de este tipo, debiéndose invitarse a todos los que hubieren retirado los Documentos de Licitación. La inasistencia a la reunión de información para posibles aclaraciones no será motivo de descalificación para el Oferente. Las modificaciones a los Documentos de Licitación que resulten necesarias en virtud de esta reunión, se notificarán mediante Enmienda a los Documentos de Licitación, conforme a la Cláusula 11 de las IAO. | |
11.1 Antes de la fecha límite para la presentación de las Ofertas, el Contratante podrá modificar los Documentos de Licitación mediante una Enmienda; 11.2 Cualquier enmienda que se emita formará parte integral de los Documentos de Licitación y será comunicada por escrito a quienes hubieren retirado los Documentos de Licitación. Los posibles Oferentes deberán acusar recibo de cada enmienda por escrito al Contratante. 11.3 Las enmiendas a documentos de licitación se publicarán en el Sistema de Información de Contratación y Adquisiciones del Estado de Honduras, “HonduCompras”, (xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx.xx). 11.4 Con el fin de otorgar a los posibles Oferentes tiempo suficiente para tener en cuenta una enmienda en la preparación de sus Ofertas, el Contratante podrá extender, si fuera necesario, el plazo para la presentación de las Ofertas, de conformidad con la Subcláusula 22.2 de las IAO. Si la enmienda se realiza dentro de los tres (3) días antes de la fecha de recepción y apertura de ofertas se deberá extender esta fecha por el tiempo necesario para que los oferentes preparen su oferta. | |
12.1 Todos los documentos relacionados con las Ofertas deberán estar redactados en el idioma español. En caso de que se presenten documentos cuyo idioma original sea distinto al indicado, deberán ser presentados traducidos al español, por el órgano oficial del Estado (Secretaría de Relaciones Exteriores). |
13.1 La Oferta que presente el Oferente deberá estar conformada por los siguientes documentos: (a) La Carta de Oferta (en el formulario indicado en la Sección IV); (b) La Garantía de Mantenimiento de la Oferta, de conformidad con la Cláusula 18 de las IAO; (c) La Lista de Cantidades Valoradas (Presupuesto de la Obra) es decir, con indicación de precios; (d) Fichas de Costos Unitarios. (e) El formulario y los documentos de Información sobre la calificación; (f) Las Ofertas alternativas, de haberse solicitado; y (g) Cualquier otro documento que se solicite a los Oferentes completar y presentar, según se especifique en los DDL. | |
14.1 El Contrato comprenderá la totalidad de las Obras especificadas en la Sub cláusula 1.1 de las IAO, sobre la base de la Lista de Cantidades valoradas presentado por el Oferente. 14.2 El Oferente indicará los precios unitarios y los precios totales para todos los rubros de las Obras descritos en la Lista de Cantidades valoradas. El Contratante no efectuará pagos por los rubros ejecutados para los cuales el Oferente no haya indicado precios, por cuanto los mismos se considerarán incluidos en los demás precios unitarios y totales que figuren en la Lista de Cantidades valoradas. Si hubiere correcciones, éstas las realizará la Comisión de Evaluación. 14.3 Todos los derechos, impuestos y demás gravámenes que deba pagar el Contratista en virtud de este Contrato, o por cualquier otra razón, hasta 15 días antes de la fecha del plazo para la presentación de las Ofertas, deberán estar incluidos en los precios unitarios y en el precio total de la Oferta presentada por el Oferente. 14.4 Los precios unitarios que cotice el Oferente estarán sujetos a ajustes durante la ejecución del Contrato de acuerdo a la Cláusula 47 de las CGC. | |
15.1 Los precios unitarios deberán ser cotizados por el Oferente en Lempiras, salvo que en los DDL se establezca la posibilidad de ofertar hasta en tres monedas extranjeras a elección del Oferente. |
15.2 Los Oferentes indicarán en su Oferta los detalles de las necesidades previstas en moneda extranjeras. 15.3 En caso de que los DDL permitan presentar ofertas en monedas extranjeras, los Oferentes deberán aclarar sus necesidades en monedas extranjeras y sustentar que las cantidades incluidas en los precios, se traten de componentes de costo que deban adquirirse en el mercado internacional, sean razonables y se ajusten a los requisitos de la Subcláusula 15.1 de las IAO. | |
16.1 Las Ofertas permanecerán válidas por el período estipulado en los DDL. 16.2 En circunstancias excepcionales, el Contratante podrá solicitar a los Oferentes que extiendan el período de validez de la oferta por un plazo adicional específico. La solicitud y las respuestas de los Oferentes deberán ser por escrito. La Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá extenderse también por un plazo adicional de la fecha límite prorrogada para la validez de las Ofertas. Los Oferentes podrán rechazar tal solicitud sin que se les haga efectiva la Garantía de Mantenimiento de Oferta. Al Oferente que esté de acuerdo con la solicitud no se le requerirá ni se le permitirá que modifique su Oferta, excepto como se dispone en la Cláusula 17 de las IAO. 17.1 La Comisión de Evaluación permitirá la subsanación de defectos u omisiones contenidas en la oferta de conformidad a lo establecido en los Artículos 5, párrafo segundo y 50 de la Ley de Contratación del Estado y Artículo 132 del Reglamento de la misma Ley. El plazo para subsanar los defectos u omisiones será de cinco (5) días hábiles a partir de la fecha de notificación; si el Oferente no cumpliere con el mismo su oferta no será considerada. | |
18. Garantía de Mantenimiento de la Oferta | 18.1 El Oferente deberá presentar como parte de su oferta, una Garantía de Mantenimiento de la Oferta, en la forma y monto estipulado en los DDL. 18.2 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta será denominada en Lempiras. En caso de que la oferta se presente en varias monedas, a los fines del cálculo de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta, estas se convertirán en Lempiras a la tasa de cambio aplicable según la cláusula 30.1 de las IAO. |
18.3 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá:
(a) ser presentada en original (no se aceptarán copias);
(b) permanecer válida por un período que expire después de la fecha límite de la validez de las Ofertas establecida en los DDL, o del período prorrogado, si corresponde, de conformidad con la Cláusula 16.2 de las IAO;
18.4 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá:
(a) ser emitida por una institución que opere en Honduras, autorizada por la Comisión Nacional de Bancos y Seguros;
(b) estar sustancialmente de acuerdo con los formularios de Garantía de Mantenimiento de Oferta incluidos en la Sección IX, “Formularios de Garantía”;
(c) ser pagadera con prontitud ante solicitud escrita del Contratante en caso de tener que invocar las condiciones detalladas en la Cláusula 18.7 de las IAO;
18.5 Todas las Ofertas que no estén acompañadas por una Garantía de Mantenimiento de la Oferta que sustancialmente responda a lo requerido en la cláusula anterior, serán rechazadas por el Contratante por incumplimiento.
18.6 La Garantía de Mantenimiento de Oferta de los Oferentes cuyas ofertas no fueron seleccionadas serán devueltas inmediatamente después de que el Oferente seleccionado suministre su Garantía de Cumplimiento.
18.7 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta se podrá hacer efectiva si:
(a) el Oferente retira su Oferta durante el período de validez de la Oferta especificado por el Oferente en la Oferta, salvo lo estipulado en la Subcláusula 16.2 de las IAO; o
(b) el Oferente seleccionado no acepta las correcciones al Precio de su Oferta, de conformidad con la Subcláusula 29 de las IAO;
(c) si el Oferente seleccionado no cumple dentro del plazo estipulado con:
(i) firmar el Contrato; o
(ii) suministrar la Garantía de Cumplimiento solicitada.
18.8 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta de un Consorcio deberá ser emitida en nombre del Consorcio que presenta la Oferta. | |
19.1 No se considerarán Ofertas alternativas a menos que específicamente se estipule en los DDL. Si se permiten, las Subcláusulas 19.1 y 19.2 de las IAO regirán y en los DDL se especificará cuál de las siguientes opciones se permitirá: (a) Opción Uno: Un Oferente podrá presentar Ofertas alternativas conjuntamente con su Oferta básica. El Contratante considerará solamente las Ofertas alternativas presentadas por el Oferente cuya Oferta básica haya sido determinada como la Oferta evaluada de menor precio. (b) Opción Dos: Un Oferente podrá presentar una Oferta alternativa con o sin una Oferta para el caso básico. Todas las Ofertas recibidas para el caso básico, así como las Ofertas alternativas que cumplan con las Especificaciones y los requisitos de funcionamiento de la Sección VII, serán evaluadas sobre la base de sus propios méritos. 19.2 Las Ofertas alternativas deberán proporcionar toda la información necesaria para su completa evaluación por parte del Contratante, incluyendo los cálculos de diseño, las especificaciones técnicas, el desglose de los precios, los métodos de construcción propuestos y otros detalles pertinentes. |
20.1 El Oferente preparará un original de los documentos que comprenden la Oferta según se describe en la Cláusula 13 de las IAO, el cual deberá formar parte del volumen que contenga la Oferta, y lo marcará claramente como “ORIGINAL”. Además, el Oferente deberá presentar el número de copias de la Oferta que se indica en los DDL y marcar claramente cada ejemplar como “COPIA”. En caso de discrepancia entre el original y las copias, el texto del original prevalecerá sobre el de las copias. 20.2 El original y todas las copias de la Oferta deberán ser presentadas mecanografiadas o escritas con tinta indeleble y deberán estar firmadas por la persona o personas debidamente autorizadas para firmar en nombre del Oferente, de conformidad con la Subcláusula 5.4 de las IAO. Todas las páginas de la Oferta original y sus copias serán firmadas en todas sus hojas por el Oferente o por quien tenga su representación legal. 20.3 La Oferta no podrá contener enmiendas borrones o raspaduras en el precio o en otra información esencial prevista con ese carácter en el Documento de Licitación, excepto cuando hubieren sido expresamente salvadas por el firmante lo cual deberá constar con claridad en la oferta y en sus copias. 20.4 El Oferente proporcionará la información sobre comisiones o gratificaciones que se describe en el Formulario de la Oferta, si las hay, pagadas o por pagar a agentes en relación con esta Oferta, y con la ejecución del contrato si el Oferente resulta seleccionado. |
Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas | 21.1 Los Oferentes podrán enviar sus Ofertas por correo o entregarlas personalmente. En el caso de Ofertas enviadas por correo o entregadas personalmente, el Oferente pondrá el original y todas las copias de la Oferta en dos sobres interiores, que cerrará e identificará claramente como “ORIGINAL” y “COPIAS”, según corresponda, y que colocará dentro de un sobre exterior que también deberá cerrar. Los Oferentes también podrán presentar sus Ofertas electrónicamente por medio del sistema HonduCompras, cuando así se indique en los DDL. Los Oferentes que presenten sus Ofertas electrónicamente seguirán los procedimientos indicados en los DDL para la presentación de dichas Ofertas. 21.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán: (a) estar dirigidos al Contratante a la dirección proporcionada en los DDL; (b) llevar el nombre y número de identificación del Proceso indicados en los DDL y CEC; y (c) llevar la nota de advertencia indicada en los DDL para evitar que la Oferta sea abierta antes de la hora y fecha de apertura de Ofertas indicadas en los DDL. 21.3 Además de la identificación requerida en la Sub cláusula 21.2 de las IAO, los sobres exteriores deberán llevar el nombre y la dirección del Oferente, con el fin de poderle devolver su Oferta sin abrir en caso de que la misma sea declarada Oferta tardía, de conformidad con la Cláusula 22 de las IAO. 21.4 Si el sobre exterior no está cerrado e identificado como se ha indicado anteriormente, el Contratante no se responsabilizará en caso de que la Oferta se extravíe o sea abierta prematuramente. |
22.1 Las Ofertas deberán ser entregadas al Contratante en la dirección especificada conforme a la Subcláusula 21.2 (a) de las IAO, a más tardar en la fecha y hora que se indican en los DDL. 22.2 El Contratante podrá extender el plazo para la presentación de Ofertas mediante una enmienda a los Documentos de Licitación, de conformidad con la Cláusula 11 de las IAO. En este caso todos los |
derechos y obligaciones del Contratante y de los Oferentes previamente sujetos a la fecha límite original para presentar las Ofertas quedarán sujetos a la nueva fecha límite. | |
23.1 Toda Oferta que reciba el Contratante después de la fecha y hora límite para la presentación de las Ofertas especificada de conformidad con la Cláusula 22 de las IAO será devuelta al Oferente remitente sin abrir, lo cual se hará constar en el Acta. | |
Sustitución y Modificación de la Oferta | 24.1 Los Oferentes podrán retirar, sustituir o modificar sus ofertas mediante una notificación por escrito antes de la fecha límite indicada en la Cláusula 22.1 de las IAO. 24.2 Toda notificación de retiro, sustitución o modificación de la Oferta deberá ser preparada, cerrada, identificada y entregada de acuerdo con las estipulaciones de las Cláusulas 20 y 21 de las IAO, y los sobres exteriores y los interiores debidamente marcados, “RETIRO”, “SUSTITUCIÓN” o “MODIFICACIÓN”, según corresponda. 24.3 Las notificaciones de retiro, sustitución o modificación deberán ser entregadas al Contratante en la dirección especificada conforme a la Subcláusula 21.2 (a) de las IAO, a más tardar en la fecha y hora que se indican en la Cláusula 22.1 de los DDL. 24.4 El retiro de una Oferta en el intervalo entre la fecha de vencimiento del plazo para la presentación de Ofertas y la expiración del período de validez de las Ofertas indicado en los DDL de conformidad con la Subcláusula 16.1 o del período prorrogado de conformidad con la Subcláusula 16.2 de las IAO, dará lugar a que se haga efectiva la Garantía de Mantenimiento de la Oferta, según lo dispuesto en la cláusula 18.7 (a) de las IAO. 24.5 Los Oferentes solamente podrán ofrecer descuentos o modificar los precios de sus ofertas sometiendo modificaciones a la Oferta de conformidad con esta cláusula o incluyéndolas en la Oferta original. E. Apertura de las Ofertas |
25.1 El Contratante abrirá las Ofertas, y las notificaciones de retiro, sustitución y modificación de Ofertas presentadas de conformidad con la Cláusula 24, en Acto Público con la presencia de los representantes de los Oferentes que decidan concurrir, a la hora, en la fecha y el lugar establecidos en los DDL. El procedimiento para la apertura de las Ofertas presentadas electrónicamente si las mismas son permitidas de |
conformidad con la Sub cláusula 21.1 de las IAO, estará indicados en los DDL. 25.2 Primero se abrirán y leerán los sobres marcados “RETIRO”. No se abrirán las Ofertas para las cuales se haya presentado una notificación aceptable de retiro, de conformidad con las disposiciones de la cláusula 24 de las IAO. 25.3 En el Acto de Apertura, el Contratante leerá en voz alta, y notificará por línea electrónica cuando corresponda, y registrará en un Acta los nombres de los Oferentes, los precios totales de las Ofertas y de cualquier Oferta alternativa (si se solicitaron o permitieron Ofertas alternativas), descuentos, notificaciones de retiro, sustitución o modificación de Ofertas, la existencia o falta de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta, si se solicitó, y cualquier otro detalle que el Contratante considere apropiado. Ninguna Oferta será rechazada en el acto de apertura, excepto las Ofertas tardías de conformidad con la Cláusula 18 y 22 de las IAO. Solamente las ofertas que sean abiertas y leídas en voz alta durante el Acto de Apertura serán consideradas para evaluación. 25.4 El Contratante preparará un acta de la apertura de las Ofertas que incluirá el registro de las ofertas leídas y toda la información dada a conocer a los asistentes de conformidad con la Subcláusula 25.3 de las IAO y enviará prontamente copia de dicha acta a todos los Oferentes que presentaron ofertas puntualmente. | |
26.1 No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que no esté oficialmente involucrada con el proceso de la Licitación, información relacionada con el examen, aclaración, evaluación, comparación de las Ofertas, ni la recomendación de adjudicación del contrato hasta que se haya notificado la adjudicación del Contrato al Oferente seleccionado de conformidad con la Subcláusula 33.1 de las IAO. Cualquier intento por parte de un Oferente para influenciar al Contratante en el procesamiento de las Ofertas o en la adjudicación del contrato resultará en el rechazo de su Oferta. Si durante el plazo transcurrido entre el Acto de Apertura y la fecha de adjudicación del contrato, un Oferente desea comunicarse con el Contratante sobre cualquier asunto relacionado con el proceso de la Licitación, deberá hacerlo por escrito. | |
27.1 Para facilitar el examen, la evaluación y la comparación de las Ofertas, el Contratante tendrá la facultad de solicitar a cualquier Oferente que aclare su Oferta, incluyendo el desglose de los Precios Unitarios. La solicitud de |
aclaración y la respuesta correspondiente deberán efectuarse por escrito pero no se solicitará, ofrecerá ni permitirá ninguna modificación de los precios o a la sustancia de la Oferta, salvo las que sean necesarias para confirmar la corrección de errores aritméticos que el Contratante haya descubierto durante la evaluación de las Ofertas, de conformidad con lo dispuesto en la cláusula 29 de las IAO. | |
28.1 Antes de proceder a la evaluación detallada de las Ofertas, el Contratante determinará si cada una de ellas: (a) cumple con los requisitos de elegibilidad establecidos en la cláusula 4 de las IAO; (b) ha sido debidamente firmada; (c) está acompañada de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta; y (d) cumple sustancialmente con los requisitos de los documentos de licitación. 28.2 Una Oferta que cumple sustancialmente es la que satisface todos los términos, condiciones y especificaciones de los Documentos de Licitación sin desviaciones, reservas u omisiones significativas. Una desviación, reserva u omisión significativa es aquella que: (a) afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento de las Obras; (b) limita de una manera considerable, inconsistente con los Documentos de Licitación, los derechos del Contratante o las obligaciones del Oferente en virtud del Contrato; o (c) de rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los otros Oferentes cuyas Ofertas cumplen sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación. 28.3 Una Oferta que no cumple sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación, será rechazada por el Contratante y el Oferente no podrá posteriormente transformarla en una Oferta que cumple sustancialmente con los requisitos de los documentos de licitación mediante la corrección o el retiro de las desviaciones o reservas. |
29.1 El Contratante verificará si las Ofertas que cumplen sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación contienen errores aritméticos. Dichos errores serán corregidos por el Contratante de la siguiente manera: (a) cuando haya una discrepancia entre los montos indicados en cifras y en palabras, prevalecerán los indicados en palabras; (b) cuando haya una discrepancia entre el precio unitario y el total de un rubro que se haya obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado, a menos que a juicio del Contratante hubiera un error evidente en la expresión del decimal en el precio unitario, en cuyo caso prevalecerá el precio total cotizado para ese rubro y se corregirá el precio unitario. 29.2 El Contratante ajustará el monto indicado en la Oferta de acuerdo con el procedimiento antes señalado para la corrección de errores y, con la anuencia del Oferente, el nuevo monto se considerará de obligatorio cumplimiento para el Oferente. Si el Oferente no estuviera de acuerdo con el monto corregido, la Oferta será rechazada y podrá hacerse efectiva la Garantía de Mantenimiento de su Oferta de conformidad con la Subcláusula 18.7 (b) de las IAO. | |
30.1 Para efectos de evaluación y comparación, el Contratante convertirá todos los precios de las Ofertas expresados en diferentes monedas a Lempiras utilizando el tipo de cambio vendedor establecido por el Banco Central de Honduras vigente 15 días antes de la fecha de apertura de Ofertas. | |
31.1 El Contratante evaluará solamente las Ofertas que determine que cumplen sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación de conformidad con la Cláusula 28 de las IAO. 31.2 Al evaluar las Ofertas, el Contratante determinará el precio evaluado de cada Oferta, ajustándolo de la siguiente manera: (a) corrigiendo cualquier error, conforme a los estipulado en la Cláusula 29 de las IAO; (b) excluyendo las sumas provisionales y las reservas para imprevistos, si existieran, en la Lista de Cantidades Valoradas (Presupuesto de la Obra), pero incluyendo los trabajos por día, siempre que sus precios |
sean cotizados de manera competitiva; (c) haciendo los ajustes correspondientes por otras variaciones, desviaciones u Ofertas alternativas aceptables presentadas de conformidad con la cláusula 19 de las IAO; y (d) haciendo los ajustes correspondientes para reflejar los descuentos u otras modificaciones de precios ofrecidas de conformidad con la Subcláusula 24.5 de las IAO. 31.3 El Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier variación, desviación u oferta alternativa. En la evaluación de las ofertas no se tendrán en cuenta las variaciones, desviaciones, ofertas alternativas y otros factores que excedan los requisitos de los documentos de licitación o que resulten en beneficios no solicitados para el Contratante. 31.4 En la evaluación de las Ofertas no se tendrá en cuenta el efecto estimado de ninguna de las condiciones para ajuste de precio estipuladas en virtud de la Cláusula 47 de las CGC, durante el período de ejecución del Contrato. 31.5. En caso de que existan varios lotes, de acuerdo con la Subcláusula 31.2 d), el Contratante determinará la aplicación de los descuentos a fin de minimizar el costo combinado de todos los lotes. | |
32.1 En caso de que en esta Licitación se presenten Ofertas de Empresas extranjeras, se aplicará un margen de preferencia nacional en los términos establecidos en los Artículos 53 de la Ley de Contratación del Estado y 128 de su Reglamento. 32.2 El margen de preferencia Nacional no será aplicable cuando convenios bilaterales o multilaterales de libre comercio dispusieren que los oferentes extranjeros tendrán trato nacional. | |
33.1 El Contratante adjudicará el contrato al Oferente cuya Oferta haya determinado que cumple sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación y que representa el costo evaluado como más bajo, siempre y cuando el Contratante haya determinado que dicho Oferente es elegible de acuerdo a los criterios de evaluación establecidos en la Sección III y de conformidad con la Cláusula 4 de las IAO y (b) está calificado de conformidad con las disposiciones de la |
34. Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas las Ofertas | Cláusula 5 de las IAO. 34.1 No obstante lo dispuesto en la Cláusula 33 de las IAO, el Contratante se reserva el derecho a rechazar todas las ofertas en los casos previstos en el Artículo 57 de la Ley y 172 del Reglamento sin que por ello incurra en ninguna responsabilidad ante los Oferentes. |
35.1 La Licitación podrá declararse desierta cuando no se hubieren presentado ofertas o no se hubiese satisfecho el mínimo de oferentes previsto en los DDL. Se declarará desierto el lote en el cual no se hubieren presentado ofertas o no se hubiese satisfecho el mínimo de oferentes previsto en los DDL. 35.2. La Licitación deberá declararse fracasada cuando: a) Se hubiere omitido en el procedimiento alguno de los requisitos esenciales establecidos en la Ley de Contratación del Estado y su Reglamento; b) Las ofertas recibidas no se ajustan a los requisitos esenciales establecidos en el Reglamento de la Ley de Contratación del Estado o el Pliegos de Condiciones; c) Se comprueba la existencia de colusión; d) Cuando todas las ofertas se reciban por precios considerablemente superiores al presupuesto estimado por la administración; e) Motivos de fuerza mayor debidamente comprobados que determinaren la no conclusión del contrato, entendiéndose como tal entre otras: Catástrofes provocadas por fenómenos naturales, accidentes, huelgas, guerra, revoluciones, motines, desorden social, naufragio e incendio. |
36.1 Antes de la expiración de la validez de las Ofertas, el Contratante notificará por escrito la decisión de adjudicación del contrato a todos los Oferentes. Esta carta (en lo sucesivo y en las CGC denominada la “Notificación de la Resolución de Adjudicación”) deberá estipular el monto que el Contratante pagará al Contratista por la ejecución, cumplimiento y mantenimiento de las Obras por parte del Contratista, de conformidad con el Contrato (en lo sucesivo y en el Contrato denominado el “Precio del Contrato”). Después de la notificación relativa a la adjudicación del contrato, los Oferentes no seleccionados podrán solicitar por escrito al Contratante una reunión informativa o una explicación por escrito de las razones por las cuales sus Ofertas no fueron seleccionadas. El órgano contratante deberá dar respuesta a quienes lo soliciten. 36.2 Dentro de los 30 días calendarios siguientes a la Notificación de la Resolución de Adjudicación, el Oferente seleccionado deberá firmar el contrato, salvo que se dispusiere otro plazo en la Cláusula 36.2 de los DDL 36.3 El Contratante publicará en el Sistema de Información de Contratación y Adquisiciones del Estado de Honduras, “HonduCompras”, (xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx.xx), los resultados de la Licitación, identificando la Oferta y los números de los lotes y la siguiente información: (i) el nombre de cada Oferente que presentó una Oferta; (ii) los precios que se leyeron en voz alta en el acto de apertura de las Ofertas; (iii) el nombre y los precios evaluados de cada Oferta evaluada; (iv) los nombres de los Oferentes cuyas Ofertas fueron rechazadas y las razones de su rechazo; y (v) el nombre del Oferente seleccionado y el precio cotizado, así como la duración y un resumen del alcance del contrato adjudicado. | |
37.1 Dentro del plazo establecido en los DDL y después de haber recibido la Notificación de la Resolución de Adjudicación, el Oferente seleccionado deberá entregar al Contratante una Garantía de Cumplimiento por el monto estipulado en las CGC y en la forma de una Garantía bancaria o fianza emitida por un banco o una aseguradora que opere en Honduras, autorizada por la Comisión Nacional de Bancos y Seguros, en el formulario original especificado en la Sección XI (Formularios de Garantía). También será admisible la presentación de cheques certificados a la orden del Contratante y bonos del Estado Hondureño representativos de obligaciones de la deuda pública. 37.2 El incumplimiento del Oferente seleccionado con las disposiciones de las Subcláusulas 37.1 y 36.2 de las IAO constituirá base suficiente para |
anular la adjudicación del contrato y hacer efectiva la Garantía de Mantenimiento de la Oferta. Tan pronto como el Oferente seleccionado firme el Contrato y presente la Garantía de Cumplimiento, el Contratante devolverá a los oferentes no seleccionados las Garantías de Mantenimiento de la Oferta | |
38.1 El Contratante proveerá un Anticipo sobre el Precio del Contrato, cuando así haya sido estipulado en las CGC y supeditado al monto máximo establecido en los DDL. El pago del Anticipo deberá ejecutarse contra la recepción de una Garantía Bancaria. En la Sección IX “Formularios de Garantía” se proporciona un formulario de Garantía Bancaria para Pago de Anticipo. |
31
Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
El Contratante: La Secretaría de Estado en los Despachos de Infraestructura y Transporte. (SIT), invita a presentar Ofertas para la construcción de las obras siguientes: Los trabajos cubiertos por esta contratación comprenden el “MANTENIMIENTO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA TRAMOS: RUTA CA-4-PLANES DE SAN XXXX-LA CUMBRE, RUTA CA-4-LAS DELICIAS, RUTA CA-4-OJO DE AGUA, GUALTAYA-V368, RUTA CA-4 - CASA QUEMADA – YAUNERA, LIBRAMIENTO CORQUIN, RUTA CA-4 - SAN XXXX DE LAS PALMAS, RUTA CA-4 - EL XXXXXXXX (EL XXXXXXXX - V374), RUTA 132, CORQUIN- LIMITE DEPARTAMENTAL COPAN/OCOTEPEQUE, DULCE NOMBRE-CONCEPCION DE SAN XXXX- OROMILACA, V217-OROMILACA (CAMPO DE FUTBOL), LONG 61.19 KMS. DEPARTAMENTO COPAN, HONDURAS C.A.” | ||||||||
DEPTO. | CODIGO | TRAMO | SECTOR | KM | MUNICIPIO | |||
COPÁN | 04 V24800 | Ruta CA-4 - Planes de San Xxxx - La Cumbre | 9 | 8.20 | Trinidad | |||
04 V25000 | Ruta CA-4 -Las Delicias | 1.76 | Concepción | |||||
04 V36300 | Ruta CA-4 Ojo de Agua | 3.00 | Cucuyagua | |||||
04 V36700 | Gualtaya - V368 | 2.97 | Cucuyagua | |||||
04 V36800 | Ruta CA-4 - Casa Quemada - Yaunera | 12.60 | Cucuyagua | |||||
04 V37100 | Libramiento Corquin | 1.61 | Corquín | |||||
04 V37400 | Ruta CA-4 - San Xxxx de Las Palmas | 6.00 | Cucuyagua | |||||
04 V37500 | Ruta CA-4 - El Xxxxxxxx (El Xxxxxxxx - V374) | 1.80 | La unión | |||||
04 S12220 | Ruta 132, Corquín - Límite Deptal. Copán/Ocotepeque | 10.20 | Corquín | |||||
04 V22100 | Dulce Nombre - Concepción de San Xxxx - Oromilaca | 8.83 | Dulce nombre | |||||
04 V22300 | V217 - Oromilaca (Campo de Futbol) | 4.22 | Santa Xxxx de Copán | |||||
TOTAL | 61 .19 | |||||||
El contrato deberá incluir el suministro de todos los materiales, equipo, herramientas, transporte, movilización, mano de obra e imprevistos; así como el pago de todas las obligaciones, y reemplazo de trabajo y materiales. El nombre e identificación del proceso es: LPN-SIT-008-2023 | ||||||||
El plazo de ejecución de las obras es de 9 meses (270 días calendario) a partir de la respectiva Orden de Inicio. | ||||||||
Los fondos son provenientes de: Fondos Nacionales. | ||||||||
Podrán participar en esta Licitación únicamente las personas naturales o jurídicas hondureñas. | ||||||||
Únicamente Empresas Contratistas Precalificados en la SIT en Categoría OV – “1 y 2”, podrán participar en este proceso. | ||||||||
No se realizará una visita al campo. |
Cualquier aclaración deberá ser enviada por escrito a la dirección siguiente del Contratante al correo electrónico xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx.xx | |
No se celebrará ninguna reunión de información para este proceso. | |
Los Oferentes deberán presentar los siguientes documentos con su Oferta: (a) La Carta de Oferta (en el formulario indicado en la Sección IV); (b) La Garantía de Mantenimiento de la Oferta, de conformidad con la Cláusula 18 de las IAO; (c) La Lista de Cantidades Valoradas (Presupuesto de la Obra) es decir, con indicación de precios; (d) Fichas de Costos Unitarios; (e) El formulario y los documentos de Información sobre la calificación; (f) Experiencia General de la Empresa: debe estar respaldada por la copia del comprobante las obras recibidas a entera satisfacción, el cual fue emitido por el contratante, o en su efecto copia del contrato del proyecto actualmente en ejecución. (g) Experiencia Específica de la Empresa: deben estar respaldadas por la copia del comprobante las obras recibidas a entera satisfacción, el cual fuera emitido por el contratante. (h) Hojas de vida del Personal Clave Propuesto. (i) Organización Técnica y Administrativa de la empresa. Además, deberá presentar los documentos adicionales siguientes: (a) Documentos personales del Representante Legal de la empresa (Tarjeta de Identidad, RTN). (b) RTN de la empresa. (c) Declaración Jurada debidamente autenticada, de no estar comprendido tanto el representante de la Empresa, como la misma en ninguno de los casos señalados en los artículos 15 y 16 de la Ley de Contratación del Estado. (d) Constancia de inscripción en el Registro de Contratistas de la Oficina Normativa de Contratación y Adquisiciones del Estado (ONCAE) o Constancia de presentación de solicitud de inscripción ante dicho Registro. (Art. 34 de la Ley de Contratación del Estado y Art. 57 del (e) Constancia de precalificación de la SIT En caso de ser adjudicado deberá presentar los documentos adicionales siguientes: • Constancia de la Procuraduría General de la República, de no tener juicios y cuentas pendientes con el Estado. • Constancia de estar inscrito en el Registro de Contratistas que lleva la Oficina Normativa de Contratación y Adquisiciones (ONCAE). • Constancia de Solvencia de Servicio de Administración xx Xxxxxx de la República de Honduras (SAR) de la Empresa o recibo de pago vigente. • Constancia de Solvencia extendida por el Instituto Hondureño de Seguridad Social (IHSS) o recibo de pago vigente. • Original o fotocopia actualizada de la solvencia del Instituto Nacional de Formación Profesional (INFOP) o recibo de pago vigente. • Constancia que acredite que la Empresa está debidamente inscrita y solvencia con el Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras (CICH). En el caso de no presentar los documentos antes descritos dentro del plazo de formalización del contrato, LA SECRETARÍA DE INFRAESTRUCTURA Y TRANSPORTE (SIT) llamará al primer suplente de adjudicación y procederá con la nueva adjudicación del proyecto. | |
Los Oferentes “no podrán” ofertar en monedas extranjeras. | |
El período de validez de las Ofertas será de noventa (90) días calendarios. |
IAO 17.1 | Documentos No Subsanables: No son subsanables los documentos de carácter técnico y económico como ser experiencia específica, fichas de costos unitarios y lo que tenga relación directa con el precio ofertado. |
IAO 18.1 | La Garantía de Mantenimiento de Oferta será por un valor equivalente de al menos el dos (2%) por ciento del monto de su oferta. |
IAO 18.2 | La Garantía de Mantenimiento de la Oferta será denominada en Lempiras. |
IAO 18.3 | La Garantía de Mantenimiento deberá permanecer válida por un período noventa (90) días, a partir de la presentación de la oferta. |
La Garantía de Mantenimiento de la Oferta consistirá en cualquiera de las siguientes: - Una Garantía emitida por un banco; - Una Fianza emitida por una aseguradora; - Un Cheque certificado a la orden del Contratante; - Bonos del Estado Hondureño representativos de obligaciones de la deuda pública. | |
No se considerarán Ofertas alternativas. | |
El número de copias de la Oferta que los Oferentes deberán presentar es: Una(1) original, dos (02) copias en físico y una (01) copia en digital (USB)la oferta total en PDF y La Oferta como las Fichas de Precio Unitario en versión de EXCEL | |
Los Oferentes no podrán presentar Ofertas electrónicamente. |
21.2(a) | Para propósitos de la presentación de las Ofertas: La propuesta y demás documentos conteniendo toda la información requerida en el Documento Base de Licitación, deberá presentarse en el Salón de Usos Múltiples de la Secretaría de Infraestructura y Transporte, en sobre cerrado dirigido a la Despacho del Sr. Ministro, en forma inviolable (lacrado) notoriamente identificado a más tardar el día 28 de febrero del 2023, hasta las 10:00 a.m., hora oficial de la República de Honduras, C.A., La Oferta será llenada a tinta usando letra de molde y los sobres que contengan la oferta deberán estar sellados, lacrados y rotulados en la forma siguiente: Parte Central: Despacho Sr. Ministro Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT). Honduras, C.A. Esquina Superior Izquierda: Nombre y Dirección del Licitante Esquina Inferior Izquierda: Nombre del Proyecto Esquina Inferior Derecha: Fecha y hora de apertura |
(b) | Nombre y número de identificación del proceso son: LPN-SIT-008-2023 |
(c) | La nota de advertencia deberá leer “NO ABRIR ANTES DEL 28 DE FEBRERO DEL 2023, HASTA LAS 10:00 A.M.” La fecha y la hora límite para la presentación de las Ofertas será: EL 28 DEFEBRERO DEL 2023, HASTA LAS 10:00 A.M” |
La apertura de las Ofertas tendrá lugar en: Salón de Usos Múltiples de la Secretaría de Infraestructura y Transporte. Fecha: 28 de Febrero del 2023 Hora: 10:00 a.m. |
Cuando en una Licitación se presentase una sola Oferta, el Gobierno podrá adjudicar el Contrato, de acuerdo a sus mejores intereses. También se declarará Licitación desierta cuando no se presente ninguna Oferta a la hora y día señalado para la Licitación. Nota: EL CONTRATANTE se reserva el derecho de no adjudicar mas de un proceso por oferente, previo evaluación técnica y financiera de las Empresas en consideración de la carga de los oferentes con otros procesos adjudicados o en ejecución a la fecha de apertura de la oferta | |
El Plazo máximo para la presentación de la Garantía Bancaria de Cumplimiento una vez suscrito el contrato será xx xxxx (10) días calendario, contados a partir de la entrega de la copia respectiva de contrato a la empresa ganadora. | |
El pago de anticipo será por un monto máximo del Veinte (20%) por ciento del Precio del Contrato, previa presentación de una Garantía Bancaria, por el cien por ciento (100%) del monto del anticipo que el Gobierno suministrará al Contratista, la cual tendrá una duración igual plazo de construcción y deberá ser presentada por el contratista a más tardar diez (10) días calendarios después de suscrito el contrato. | |
El Oferente que pretende impugnar o iniciar un procedimiento que retrase la adjudicación de un proyecto o los trámites de legalización del contrato, deberá acompañar con su escrito de iniciación una GARANTIA BANCARIA a favor de la TGR con un valor igual al diez por ciento (10%) de su oferta, la cual se hará efectiva en caso de que la impugnación o cualquier pretensión del Oferente resulte infundada o improcedente. |
Designación De Suplentes De Adjudicación: La Comisión Evaluadora encargada del Análisis de las Ofertas debe dejar xxxxx xxxxxxxxxx en su dictamen de recomendación de adjudicación, de la empresa que recomienda como ganadoras para efectos de adjudicación del Contrato, por haber presentado la mejor Oferta Económica, que cumpla con los requisitos de este documento. En el mismo dictamen deberá quedar constancia de cual o cuales empresas, en orden de méritos podrán ser consideradas "Suplentes de Adjudicación”. A las firmas designadas como "Primer Suplente de Adjudicación" y "Segundo Suplente de Adjudicación", se les retendrá la Garantía de Sostenimiento de la Oferta por el tiempo que dure la legalización del Contrato de Construcción junto con la de la empresa ganadora. De ser necesario, se requerirá de los "Suplentes de Adjudicación", una renovación o ampliación en el plazo de sus Garantías Sostenimiento de la Oferta hasta tanto no se finiquite la contratación. | |
H. Condiciones De Trabajo | |
El Contratista está obligado a mantener por su cuenta señales preventivas en zonas de trabajo, tanto de día como de noche (De ser necesario) para indicar cualquier peligro o dificultad al tránsito, incluir los tipos de señales que deberán tener, así como la distancia de aproximación para los empleados. Estas señales serán aprobadas por el Supervisor y deberán ser suficientemente grandes y claras, para que los conductores de vehículos las perciban a tiempo. Además el Contratista colocará por su cuenta con la celeridad que amerita el caso, las señales adicionales que a juicio de la Dirección se requieran para la seguridad de los usuarios y será responsable por los daños y perjuicios que por su culpa o negligencia o la de sus empleados se causara a personas o bienes que transiten por el proyecto y que sufrieran accidentes por falta de señales adecuadas. | |
I. Rótulos e Identificación Institucional | |
El Contratista a su cuenta y costo colocará como mínimo un (1) rótulo informativo del proyecto (en el inicio de cada tramo), de igual forma la maquinaria deberá tener la identificación respectiva (stiker) de acuerdo a lo que le indique la Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT); Dicho requerimiento será condicionante para el pago de la primera estimación por lo que el contratista deberá incluir en su solicitud de pago la respectiva evidencia o comprobante. En caso contrario y si es por desidia del Contratista, éste pagará una multa de MIL LEMPIRAS (LPS. 1,000.00) por cada mes de atraso, en dicha colocación de stikers. |
Sección III. Evaluación de Ofertas y Ofertas más Convenientes
Criterios de Evaluación
Se adjudicará la Oferta que representa el costo evaluado como más bajo, siempre y cuando el Contratante haya determinado que dicho Oferente (a) es elegible, de acuerdo a los siguientes criterios.
Al evaluar las Ofertas Económicas, el Comité Evaluador de Licitación determinará la razonabilidad del precio y el precio evaluado de cada Oferta, realizando las correcciones aritméticas de acuerdo a lo establecido en el documento base.
Una vez revisadas la Ofertas Económica y confirmadas las correcciones aritméticas por los Oferentes en caso de existir, se ordenarán las propuestas de acuerdo al valor de la Oferta Económica y se seleccionará la propuesta más conveniente, que cumpla con los criterios legales, financieros y técnicos.
1. Primera Etapa Verificación de Requisitos:
El Oferente presentará incluidos como parte de su propuesta, todos los documentos que acrediten su capacidad legal para participar en la Licitación y sus calificaciones para proveer las obras requeridas.
La Documentación Legal será verificada conforme a los parámetros señalados en los cuadros mostrados abajo; y será calificada específicamente sobre la base de los siguientes parámetros cualitativos:
• CUMPLE (SI): Cuando el Licitante ha presentado la Documentación Legal tal y cual ha sido solicitada en las bases, en primera ocasión, o cuando ha sido subsanada una observación.
• NO CUMPLE (NO): Cuando el Licitante no presenta la Documentación Legal, posterior a notificarle subsane alguna omisión o error en la documentación presentada.
• NO APLICA (N/A): Cuando no le corresponde al Licitante la presentación de algún tipo de documentación.
El Oferente que no cumpla con todos los criterios que a continuación se muestran (Criterio 1: Análisis Legal), no pasará a la evaluación de la Oferta Técnica (criterio 2), por tanto la Oferta Económica No será considerada.
1.1 ANALISIS LEGAL
Criterio 1: Análisis Legal. | ||
Evaluación | Evidencia Presentada | Parámetros de Verificación |
Cumple / No Cumple | 1. Carta de Oferta | |
Cumple / No Cumple | 2. La Lista de Cantidades Valoradas (Presupuesto de la Obra) es decir, con indicación de precios y Fichas de Costos Unitarios | |
Cumple / No Cumple | 3. Garantía de Mantenimiento de Oferta: Plazo de validez y valor correcto (equivalente al menos al 2% de monto de la Oferta) | Verificar si corresponde con el nombre del Ofertante. En caso que se tratara de Fianza, verificar si ha sido elaborada conforme al formulario. Cheque certificado o de caja Moneda en Lempiras Monto de la Garantía. Plazo de cobertura de la Garantía. Emitida a favor de La Secretaria de Infraestructura y Transporte (SIT) |
Cumple / No Cumple | 4. Documentos personales del Representante Legal de la Empresa (Tarjeta de Identidad, RTN). * | Verificar si coincide con el nombre del representante y del Ofertante. |
Cumple / No Cumple | 5. RTN de la Empresa. * | Verificar si coincide con el nombre del Ofertante. |
Cumple / No Cumple / No Aplica | 6. Declaración Jurada debidamente autenticada, de no estar comprendido tanto el representante de la Empresa, como la misma en ninguno de los casos señalados en los artículos 15 y 16 de la Ley de Contratación del Estado. * | Que esté redactado sobre la base del formato No. 3 del presente documento |
Cumple / No Cumple / No Aplica | 7. Copia de Constancia de precalificación 2022 para empresas constructoras en la categoría “Obras Viales 1 y 2” | |
Cumple / No Cumple | 8. Constancia de inscripción en el Registro de Contratistas de la Oficina Normativa de Contratación y Adquisiciones del Estado (ONCAE) o Constancia de presentación de solicitud de inscripción ante dicho Registro. (Artículo 34 de la Ley de Contratación del Estado y Artículo 57 del reglamento)* |
(*) Esta documentación debe estar debidamente autenticada.
En este proceso se realizarán las debidas subsanaciones a excepción de los documentos no subsanables.
1.2 CAPACIDAD FINANCIERA
No. | CAPACIDAD FINANCIERA | OFERENTE |
Descripción | Cumple / No Cumple | |
1 | Capacidad financiera del oferente: Balance General, estado de resultados, estado de pérdidas y ganancias de los años, 2021 y 2022. Esta documentación debe ser firmada, sellada y timbrada por un profesional contable colegiado. Presentar solvencia del contador público. (No se considera año 2020 por pandemia Covid -19) | |
2 | Los estados financieros deben acompañarse de una copia autenticada de la forma que contiene la declaración del impuesto sobre la renta del Servicio de Administración xx Xxxxxx (SAR) anteriormente llamada Dirección Ejecutiva de Ingresos (DEI), con el respectivo sello de pago del banco receptor, para poner de manifiesto la solidez de la situación financiera de los participantes, para efectos de verificación de los mismos años 2021 y 2022. En caso de encontrarse diferencias prevalecerán éstos últimos. | |
3 | Líneas de Crédito bancarias y comerciales con fecha de al menos (90) días antes de la presentación de la propuesta económica, que mencionen montos disponibles a la fecha que confirmen la capacidad de empresa aspirante de obtener el financiamiento necesario para operar sin dificultades. | |
4 | Coeficiente medio de Liquidez Igual o mayor a 1: Dónde: CL = AC/ PC CL= Coeficiente medio de Liquidez AC = Promedio del activo a corto plazo PC = Promedio del Pasivo a corto plazo | |
5 | Capital de Trabajo (L.) Mayor o igual a L. 10,000,000.00 Monto disponible en líneas de crédito emitidas por instituciones bancarias o de empresas comerciales actualizada y disponible al momento de la presentación de la oferta. CT= AC+LC-PC AC= del Activo a Corto Plazo PC= Pasivo a Corto Plazo LC= Monto disponible en Líneas de Crédito emitidas por instituciones bancarias y/o comerciales con anterioridad de 90 días previo a la recepción de ofertas. |
2. Segunda Etapa, Oferta Técnica; Evaluación Experiencia de la Empresa:
Los criterios de evaluación de las propuestas serán:
Criterios 2 de Evaluación | Puntaje Máximo |
1. Experiencia General al proceso (TEC-1) | 10% |
2. Experiencia Específica afín al proceso (TEC-2) | 30% |
3. Experiencia del personal clave propuesto (TEC-3 y TEC-4) | 25% |
4. Equipo disponible (TEC-5) | 25 % |
5. Plan de Trabajo y Cronograma de Ejecución de la Obra | 5% |
6. Organización Técnica y Administrativa (TEC-7) | 5% |
Total | 100% |
El Oferente que no alcance el puntaje mínimo (75 puntos) no pasará a la Etapa de Evaluación de la Oferta Económica.
1: Experiencia General | |||
Requisito | Evaluación | Documentación requerida | |
Entidad única | Consorcio | ||
Experiencia en general en toda su trayectoria en los últimos 10 años | |||
Mas 10 proyectos. | 10% | 10% | Formulario TEC-1 con sus respectivos anexos |
De 5 a 9 proyectos. | 5% | 5% |
1: Experiencia General | |||
Requisito | Evaluación | Documentación requerida | |
Entidad única | Consorcio | ||
De 1 a 4 proyectos. | 0% | 0% |
2: Experiencia Específica afín al proceso de licitación | |||
Requisito | Evaluación | Documentación requerida | |
Entidad única | Consorcio | ||
Experiencia específica en los últimos 10 años; Como proyectos similares solo se considerarán los proyectos de Mantenimiento de la Red Vial No Pavimentada, con una longitud mínima de 10 km de dos carriles. | |||
15 o más proyectos similares. | 30% | 30% | Formulario TEC-2 con sus respectivos anexos |
10 a 14 proyectos similares | 20% | 20% | |
5 a 9 proyectos similares | 10% | 10% | |
1 a 4 proyectos similares. | 5% | 5% |
Deberán presentarse las Actas de Recepción, Contratos o Constancias a conformidad para validar los proyectos presentados en los formularios TEC-1: Experiencia General de la Empresa y TEC-2: Experiencia Específica de la Empresa.
3. Experiencia del Personal Clave Propuesto (TEC-3 y TEC-4) | |||||
N°. | Cargo | Criterios a Evaluar | Requerimiento | Evaluación | Documentación Requerida |
3.1 | Gerente de Proyecto. A un 25% del | Ingeniero Civil, Ing. Vial, Ing. De Caminos | Ingeniero Civil, Ing. Vial, Ing. De Caminos | CUMPLE /NO CUMPLE |
3. Experiencia del Personal Clave Propuesto (TEC-3 y TEC-4) | |||||
N°. | Cargo | Criterios a Evaluar | Requerimiento | Evaluación | Documentación Requerida |
tiempo del proyecto. | Experiencia General Mayor a 10 años contados a partir de la obtención del título universitario Experiencia Especifica- Experiencia en actividades de gerencia y administración de contratos de proyectos de naturaleza similares. | Más de 10 años: 4 puntos Entre 5 a 9 años: 2 puntos. Entre 1 a 4 años: 1 punto. | Formulario TEC-3 y TEC-4 con su respaldo correspondiente | ||
Más de 10 proyectos: 6 puntos. Entre 5 a 9 proyectos: 3 Entre 1 a 4 proyectos: 1 | |||||
3.2 | Residente de Proyecto Dedicación a Tiempo Completo | Experiencia General Mayor a 10 años contados a partir de la obtención del título universitario Experiencia Especifica- Experiencia en actividades de gerencia y administración de contratos de proyectos de naturaleza similares. | Licenciatura en Ingeniería Civil | CUMPLE O NO CUMPLE | Formulario TEC- 3 y TEC-4 con su respaldo correspondiente |
Experiencia general, en el campo de la infraestructura Vial, desde la obtención de su título universitario. | De 10 a más Años = 5 puntos | ||||
De 5 a 9 Años = 3 puntos |
3. Experiencia del Personal Clave Propuesto (TEC-3 y TEC-4) | |||||
N°. | Cargo | Criterios a Evaluar | Requerimiento | Evaluación | Documentación Requerida |
Menos de 4 Años = 1 puntos. | |||||
Experiencia Específica | Experiencia específica como Residente de proyectos donde las actividades hayan sido de Mantenimiento de la Red Vial No Pavimentada. | Más de 10 Proyectos = 10 puntos. | |||
De 5 a 9 Proyectos = 8 puntos | |||||
Menos de 5 Años = 1 puntos. |
4. Equipo mínimo requerido disponible (TEC-5):
EQUIPO | Propio | Alquilado |
25.00 % | 12.50 % | |
1 Tractores D8 | 2.00 | 1.00 |
1 Tractores D6 | 2.00 | 1.00 |
2 Rodillos Vibratorios 8-10 Toneladas | 1.00 | 0.50 |
2 Retroexcavadoras | 2.00 | 1.00 |
2 Cargadora | 2.00 | 1.00 |
2 Excavadoras | 2.00 | 1.00 |
2 Pick Up | 1.00 | 0.50 |
4 Motoniveladoras | 4.00 | 2.00 |
2 Camiones Tanque Cisterna | 1.00 | 0.50 |
10 Volquetas 5 - 12 m3 | 4.00 | 2.00 |
1 Low Boy con Cabezal | 1.00 | 0.50 |
2 Concreteras | 1.00 | 0.50 |
2 Vibradores de Concreto | 1.00 | 0.50 |
2 Compactadoras Manuales | 1.00 | 0.50 |
De cada máquina listada se deberá anexar documentación probatoria de la propiedad (facturas, títulos de propiedad, documentación de compra-venta, boleta de revisión cuando aplique, todos estos a nombre de la empresa), contrato de arrendamiento de equipo o constancia de alquiler del mismo.
La maquinaria detallada en el cuadro anterior, que no esté amparada por documentación probatoria, no será considerada en el análisis por considerarse que no se dispone de esos documentos.
5. Plan de Trabajo y Cronograma de Ejecución de la Obra (TEC-6)
El Oferente describirá mediante un Diagrama xx Xxxxx, estableciendo la duración de todas las actividades previstas, así como su precedencia y continuación de estas en las etapas de desarrollo del proyecto.
4: Plan de Trabajo y Cronograma de Ejecución de la Obra | ||||
No | Requerimiento | % Asignado | Puntaje Obtenido | Documentación requerida |
1. | Duración de acuerdo con los Datos de la Licitación (Cronograma) | 2% | Formulario TEC-6 y su respaldo correspondiente | |
2. | Incluye las principales actividades requeridas para la ejecución del proyecto | 2% | ||
3. | Las actividades tienen el orden cronológico adecuado | 1% | ||
Total | 5% |
6. Organización Técnica y Administrativa:
5: Organización Técnica y Administrativa | ||||
No | Requerimiento | % Asignado | Puntaje Obtenido | Documentación requerida |
1 | Presenta organigrama indicando niveles de mando en la obra | 2% | Formulario TEC-7 y su respaldo correspondiente | |
2 | Presenta organigrama indicando niveles de mando administrativo | 1% | ||
3 | Los profesionales clave propuestos están en los organigramas propuestos | 2% | ||
Total | 5% |
47
3. Etapa Evaluación Oferta Económica:
La comisión encargada de analizar las Ofertas evaluará solamente las Ofertas Económicas de aquellas propuestas que cumplan con el Criterio y que cumpla con la evaluación de la experiencia de la empresa, criterio 2; El Oferente que no alcance el puntaje mínimo (75 puntos) no pasará a la etapa de evaluación de la Oferta Económica.
Al evaluar las Ofertas Económicas, la Comisión determinará la razonabilidad del precio y el precio evaluado de cada Oferta, realizando las correcciones aritméticas.
Conforme con la siguiente formula
Análisis de Razonabilidad de Precios en relación al monto estimado
Oferente 1 a) | Precio de la oferta evaluada b) | Costo promedio ofertas c) | % sobre Costo Estimado 2 d) | ¿El precio es consistente con el costo estimado? (SI/NO)3 |
Se considera que se considera una oferta razonable cuando el resultado del cuadro (d) sea menor o mayor de un 15%. Las Empresas que estén por encima o debajo de este porcentaje su oferta puede ser rechazadas.
Calculo del Umbral de la Oferta Anormalmente Baja, se hará con la formula siguiente:
CONTRATISTA | OFERTAS |
OFERTA 1 | a |
OFERTA 2 | |
OFERTA 3 | |
OFERTA 4 | |
OFERTA XX | |
OFERTA XXX | |
PROMEDIO | Suma de (a)/n |
Desviación Estándar | |
Umbral Oferta Anormalmente Baja | Promedio mes Desviación Estándar |
1 Indicar el oferente propuesto para la adjudicación según resultados de la evaluación (precio más bajo evaluado).
2 Indicar el resultado de la siguiente operación: {[b) / c)] – 1} x 100.
3 Justificar detalladamente si propusiera no adjudicar el contrato por ser el precio excesivo.
La oferta de la Empresa que este por debajo del Umbral de la Oferta Anormalmente Baja, puede ser rechazada por la Comisión de Evaluación previo a una evaluación de la Oferta y Precios Unitarios.
Una vez revisadas la Ofertas Económica y confirmadas las correcciones aritméticas en caso de existir, se ordenarán las propuestas de acuerdo con el valor de la oferta económica y se seleccionará la propuesta más conveniente al Estado, que cumpla con todos los requerimientos solicitados en el presente documento.
Una Oferta puede ser rechazada si presentan Omisiones y Desviaciones o Reservas Significativas de acuerdo con la IAO 28.1 y 28.2.
[insertar ciudad], [insertar fecha].
[insertar código y número del proceso de contratación]
A: [insertar nombre del órgano contratante]
Después de haber examinado los documentos de licitación incluyendo la (s) enmienda (s) o addendum (s) (hacer mención de cada una de las enmiendas o addendums si los hubiera), ofrecemos ejecutar el Proyecto “MANTENIMIENTO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA TRAMOS: RUTA CA-4-PLANES DE SAN XXXX- LA CUMBRE, RUTA CA-4-LAS DELICIAS, RUTA CA-4-OJO DE AGUA, GUALTAYA-V368, RUTA CA-4 - CASA QUEMADA – YAUNERA, LIBRAMIENTO CORQUIN, RUTA CA-4 - SAN XXXX DE LAS PALMAS, RUTA CA-4 - EL XXXXXXXX (EL XXXXXXXX - V374), RUTA 132, CORQUIN-LIMITE DEPARTAMENTAL COPAN/OCOTEPEQUE, DULCE NOMBRE-CONCEPCION DE SAN XXXX-OROMILACA, V217-OROMILACA (CAMPO DE FUTBOL), LONG 61.19 KMS. DEPARTAMENTO COPAN, HONDURAS C.A.” SUSCRITO
CERTIFICA: Que ofrece construir las obras licitadas de acuerdo a las Condiciones Generales, Especiales y Especificaciones Técnicas correspondientes a la Licitación Privada LPN-SIT-008-2023. Y al cuadro de Precios Unitarios respectivos y acepta que de resultar las más conveniente a los intereses del Estado, rendirá las Cauciones correspondientes dentro de los diez días siguientes a la fecha de la Firma del Contrato.
El suscrito ACEPTA, que en caso de que se adjudique el Contrato, entregará la obra en el plazo establecido y el plazo referido se contará a partir de la fecha de emisión de la Orden de Inicio, por la SIT.
También el suscrito CERTIFICA que además de la presente FORMA DE OFERTA, recibió la Siguiente documentación:
- Invitación de Licitación Privada.
- Instrucciones a los Licitantes, Documento de Licitación del Proyecto.
- Formato de Oferta.
- Formato de Caución de Mantenimiento de Oferta.
- Formato de Contrato de Construcción.
- Formato de Caución de Fiel Cumplimiento de Contrato.
- Desglose de Oferta.
- Desglose de Precios de Oferta.
- Formato de Cantidades de Obra.
- Formato de Presentación de Ficha de Costo Unitario
- Addendum (si los hubiere).
- Anexos.
En fe de lo cual firmo y sello esta OFERTA para construir la obra en referencia por un valor de Lempiras: (NUMEROS)
(LETRAS)
Los cuales incluyen los costos de materiales, mano de obra y otros que se desglosan en el Listado de Precios Unitarios que se acompañan a la presente.
Si se me adjudica el Contrato, me comprometo a iniciar los trabajos en la fecha que se indique En la Orden de Inicio, y entregarle la obra lista para ser utilizada dentro de los siguientes:
(NÚMERO Y LETRAS)
Meses o días consecutivos después de iniciar el trabajo.- Se adjunta la Caución de
Mantenimiento de Oferta a favor de la Secretaría de Estado en los Despachos de Infraestructura y Servicios Públicos (SIT), por valor del DOS POR CIENTO (2%) del total de la Oferta, o sea por la cantidad de:
(NUMEROS Y LETRAS).
Garantizando que el suscrito suscribirá el Contrato, si esta Oferta es aceptada.- El valor de la Caución de Mantenimiento de Oferta podrá ser ejecutada por EL CONTRATANTE, si el firmante rehúsa firmar el Contrato después de recibida la notificación oficial de adjudicación, de acuerdo al Artículo 144 del Reglamento de la Ley de Contratación del Estado.- El suscrito se compromete a pagarle a EL CONTRATANTE, una multa de acuerdo al monto ofertado, (Artículo 72 de la ley de Contratación del Estado), por cada día calendario de atraso en la entrega de la Obra debidamente terminada, dicha multa se determinará de acuerdo al Art. 76 de las Disposiciones Generales del Presupuesto General de Ingresos y Egresos de la República para el año dos mil veintidós. (2022).
Es entendido que esta Oferta estará vigente y tendrá plena validez y efecto hasta los Noventa
(90) Días Calendario siguientes a la fecha en que se presenta esta OFERTA.
Firma Autorizada: Nombre y Cargo del Firmante: Nombre del Oferente:
Dirección:
LISTA DE CANTIDADES VALORADAS
“MANTENIMIENTO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA TRAMOS: RUTA CA-4-PLANES DE SAN XXXX-LA CUMBRE, RUTA CA-4-LAS DELICIAS, RUTA CA-4-OJO DE AGUA, GUALTAYA- V368, RUTA CA-4 - CASA QUEMADA – YAUNERA, LIBRAMIENTO CORQUIN, RUTA CA-4 - SAN XXXX DE LAS PALMAS, RUTA CA-4 - EL XXXXXXXX (EL XXXXXXXX - V374), RUTA 132, CORQUIN-LIMITE DEPARTAMENTAL COPAN/OCOTEPEQUE, DULCE NOMBRE-CONCEPCION DE SAN XXXX-OROMILACA, V217-OROMILACA (CAMPO DE FUTBOL), LONG 61.19 KMS. DEPARTAMENTO COPAN, HONDURAS C.A.”
No. | Actividad | Unidad | CANTIDAD | PRECIO UNITARIO | MONTO EN LPS | |
1 | Limpieza del derecho de vía | Km | 61.19 | |||
2 | Renoción de derrumbes menores | M³ | 489.52 | |||
3 | Limpieza de Alcantarillas y otras Estructuras de Drenaje | ML | 734.28 | |||
4 | Conformación de Carretera de Tierra | Km | 9.18 | |||
5 | Conformación de Carretera Balastada sin Reposición de dicho material | Km | 9.18 | |||
6 | Reposición de Capa Balasto 15 cm | M³ | 33,042.60 | |||
7 | Reparación de Zonas Inestables | M³ | 611.90 | |||
8 | Suministro, Transporte y Colocación de Alcantarillas TCR | ML | ||||
8 | Suministro, Transporte y Colocación de Alcantarillas TCR 30" Ø | ML | 367.14 | |||
8 | Suministro, Transporte y Colocación de Alcantarillas TCR 48" Ø | ML | 0.00 | |||
9 | Mampostería | M³ | 275.36 | |||
SUBTOTAL | ||||||
10 | Administración Delegada | 5% | 1.00 | |||
TOTAL |
F2. Formulario de Garantía y/o Fianzas de Mantenimiento de la Oferta
[NOMBRE DE ASEGURADORA/BANCO]
[GARANTIA / FIANZA]
DE MANTENIMIENTO DE OFERTA Nº: FECHA DE EMISION: AFIANZADO/GARANTIZADO: DIRECCION Y TELEFONO:
[Garantía/Fianza] a favor de [indicar el nombre de la institución a favor de la cual se extiende la garantía], para garantizar que el [Afianzado/Garantizado], mantendrá la OFERTA, presentada en la licitación [indicar el número de licitación] para la Ejecución del Proyecto: “[indicar el nombre de la licitación” ubicado en [indicar la ubicación].
SUMA [AFIANZADA/GARANTIZADA]:
VIGENCIA De: BENEFICIARIO:
Hasta:
CLAUSULA ESPECIAL OBLIGATORIA: LA PRESENTE GARANTIA SERA EJECUTADA POR EL VALOR TOTAL DE LA MISMA, A SIMPLE REQUERIMIENTO DEL (BENEFICIARIO) ACOMPAÑADA DE UNA RESOLUCION FIRME DE INCUMPLIMIENTO, SIN NINGUN OTRO REQUISITO. PUDIENDO REQUERIRSE EN CUALQUIER MOMENTO DENTRO DEL PLAZO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA/FIANZA.
Las garantías o fianzas emitidas a favor del BENEFICIARIO serán solidarias, incondicionales, irrevocables y de realización automática y no deberán adicionarse cláusulas que anulen o limiten la cláusula obligatoria.
Se entenderá por el incumplimiento si el [Afianzado/Garantizado]:
1. Retira su oferta durante el período de validez de la misma.
2. No acepta la corrección de los errores (si los hubiere) del Precio de la Oferta.
3. Si después de haber sido notificado de la aceptación de su Oferta por el Contratante durante el período de validez de la misma, no firma o rehúsa firmar el Contrato, o se rehúsa a presentar la Garantía y/o Fianzas de Cumplimiento.
4. Cualquier otra condición estipulada en el pliego de condiciones.
En fe de lo cual, se emite la presente [Fianza/Garantía], en la ciudad de , Municipio de , a los
del mes de del año .
FIRMA AUTORIZADA
F3. Formulario de Garantía y/o Fianzas de cumplimiento
FORMATO | [GARANTIA/FIANZA] | DE CUMPLIMIENTO | |
[NOMBRE DE ASEGURADORA/BANCO] |
[GARANTIA / FIANZA] DE CUMPLIMIENTO Nº: FECHA DE EMISION:
AFIANZADO/GARANTIZADO: DIRECCION Y TELEFONO:
[Garantía/Fianza] a favor de [indicar el nombre de la institución a favor de la cual se extiende la garantía], para garantizar que el [Afianzado/Garantizado], salvo fuerza mayor o caso fortuito debidamente comprobados, CUMPLIRA cada uno de los términos, cláusulas, responsabilidades y obligaciones estipuladas en el contrato firmado al efecto entre el [Afianzado/Garantizado]y el
Beneficiario, para la Ejecución del Proyecto: “[indicar el nombre de la licitación” ubicado en
[indicar la ubicación].
SUMA
AFIANZADA/ GARANTIZADA: VIGENCIA De: BENEFICIARIO:
Hasta:
CLAUSULA ESPECIAL OBLIGATORIA: LA PRESENTE GARANTIA SERA EJECUTADA POR EL VALOR TOTAL DE LA MISMA, A SIMPLE REQUERIMIENTO DEL (BENEFICIARIO) ACOMPAÑADA DE UNA RESOLUCION FIRME DE INCUMPLIMIENTO, SIN NINGUN OTRO REQUISITO. PUDIENDO REQUERIRSE EN CUALQUIER MOMENTO DENTRO DEL PLAZO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA/FIANZA.
Las garantías o fianzas emitidas a favor del BENEFICIARIO serán solidarias, incondicionales, irrevocables y de realización automática y no deberán adicionarse cláusulas que anulen o limiten la cláusula obligatoria.
En fe de lo cual, se emite la presente Fianza/Garantía, en la ciudad de , Municipio de ,
a los
del mes de
del año .
FIRMA AUTORIZADA
54
F.4. Declaración Jurada sobre Prohibiciones o Inhabilidades
Yo , mayor de edad, de estado civil , de nacionalidad
, con domicilio en
y con Tarjeta de Identidad/pasaporte No.
actuando en mi condición de representante legal de (Indicar el Nombre de la Empresa Oferente / En caso de Consorcio indicar al Consorcio y a las empresas que lo
integran) , por la presente HAGO
DECLARACIÓN JURADA: Que ni mi persona ni mi representada se encuentran comprendidos en ninguna de las prohibiciones o inhabilidades a que se refieren los artículos 15 y 16 de la Ley de Contratación del Estado, que a continuación se transcriben:
“ARTÍCULO 15.- Aptitud para contratar e inhabilidades. Podrán contratar con la Administración, las personas naturales o jurídicas, hondureñas o extranjeras, que, teniendo plena capacidad de ejercicio, acrediten su solvencia económica y financiera y su idoneidad técnica y profesional y no se hallen comprendidas en algunas de las circunstancias siguientes:
1) Xxxxx sido condenados mediante sentencia firme por delitos contra la propiedad, delitos contra la fe pública, cohecho, enriquecimiento ilícito, negociaciones incompatibles con el ejercicio de funciones públicas, malversación de caudales públicos o contrabando y defraudación fiscal, mientras subsista la condena. Esta prohibición también es aplicable a las sociedades mercantiles u otras personas jurídicas cuyos administradores o representantes se encuentran en situaciones similares por actuaciones a nombre o en beneficio de las mismas;
2) DEROGADO;
3) Haber sido declarado en quiebra o en concurso de acreedores, mientras no fueren rehabilitados;
4) Ser funcionarios o empleados, con o sin remuneración, al servicio de los Poderes del Estado o de cualquier institución descentralizada, municipalidad u organismo que se financie con fondos públicos, sin perjuicio de lo previsto en el Artículo 258 de la Constitución de la República;
5) Haber dado lugar, por causa de la que hubiere sido declarado culpable, a la resolución firme de cualquier contrato celebrado con la Administración o a la suspensión temporal en el Registro de Proveedores y Contratistas en tanto dure la sanción. En el primer caso, la prohibición de contratar tendrá una duración de dos (2) años, excepto en aquellos casos en que haya sido objeto de resolución en sus contratos en dos ocasiones, en cuyo caso la prohibición de contratar será definitiva;
6) Ser cónyuge, persona vinculada por unión de hecho o parientes dentro del cuarto grado de consanguinidad o segundo de afinidad de cualquiera de los funcionarios o empleados bajo cuya responsabilidad esté la precalificación de las empresas, la evaluación de las propuestas, la adjudicación o la firma del contrato;
7) Tratarse de sociedades mercantiles en cuyo capital social participen funcionarios o empleados públicos que tuvieren influencia por razón de sus cargos o participaren directa o indirectamente en cualquier etapa de los procedimientos de selección de contratistas. Esta prohibición se aplica también a las compañías que cuenten con socios que sean cónyuges, personas vinculadas por unión
de hecho o parientes dentro del cuarto grado de consanguinidad o segundo de afinidad de los funcionarios o empleados a que se refiere el numeral anterior, o aquellas en las que desempeñen, puestos de dirección o de representación personas con esos mismos grados de relación o de parentesco; y,
8) Xxxxx intervenido directamente o como asesores en cualquier etapa de los procedimientos de contratación o haber participado en la preparación de las especificaciones, planos, diseños o términos de referencia, excepto en actividades de supervisión de construcción.
ARTÍCULO 16.- Funcionarios cubiertos por la inhabilidad. Para los fines del numeral 7) del Artículo anterior, se incluyen el Presidente de la República y los Designados a la Presidencia, los Secretarios y Subsecretarios de Estado, los Directores Generales o Funcionarios de igual rango de las Secretarías de Estado, los Diputados al Congreso Nacional, los Magistrados de la Corte Suprema de Justicia, los miembros del Tribunal Nacional de Elecciones, el Procurador y Subprocurador General de la República, el Contralor y Subcontralor General de la República, el Director y Subdirector General Probidad Administrativa, el Comisionado Nacional de Protección de los Derechos Humanos, el Fiscal General de la República y el Fiscal Adjunto, los mandos superiores de las Fuerzas Armadas, los Gerentes y Subgerentes o funcionarios de similares rangos de las instituciones descentralizadas del Estado, los Alcaldes y Regidores Municipales en el ámbito de la contratación de cada Municipalidad y los demás funcionarios o empleados públicos que por razón de sus cargos intervienen directa o indirectamente en los procedimientos de contratación.”
En fe de lo cual firmo la presente en la ciudad de , Departamento de , a los días de mes de de .
Firma:
Esta Declaración Jurada debe presentarse en original con la firma autenticada ante Notario (En caso de autenticarse por Notario Extranjero debe ser apostillado).
TEC -1 Experiencia General
TEC - 2 Experiencia Específica
TEC - 3 Profesionales Propuestos y Asignación de Funciones TEC - 4 Hoja de vida del Personal Profesional Propuesto TEC - 5 Listado de Equipos
TEC - 6 Plan de Trabajo y Cronograma de Ejecución de la Obra
TEC - 7 Organización Técnica y Administrativa
Experiencia General
Describir la información detallada de cada uno de los contratos, ya sea en forma individual o como integrante de un consorcio.
Nombre legal del Oferente: [indicar nombre completo] Fecha: [indicar día, mes y año]
Nombre legal del miembro del Consorcio: [indicar nombre completo]
(Identificar los contratos que demuestran continuidad de operación)
Inicio Mes/año | Fin Mes/año | Años* | Identificación del contrato | Función del Oferente |
[indicar mes/año] | [indicar mes/año] | [indica r número de años] | Nombre del contrato: [indicar nombre completo] Breve descripción del alcance del: [describir el objeto del contrato en forma breve] Nombre del Contratante: [indicar nombre completo] Dirección: [indicar calle/número/ciudad/país] | [indicar función del Oferente) |
* Indicar años calendario en los años con contratos con actividades, comenzando por el año de inicio de las actividades.
** La información aquí suministrada debe completarse para cada una de las experiencias presentadas y debe estar respaldada por la copia del comprobante las obras recibidas a entera satisfacción, el cual fue emitido por el contratante, o en su efecto copia del contrato del proyecto actualmente en ejecución.
Experiencia Específica del Oferente
Describir la información detallada de cada uno de los contratos, ya sea en forma individual o como integrante de un consorcio.
Descripción de las obras ejecutadas por el Oferente: | |
Longitud de la obra ejecutada: | |
Nombre del Contratante: | |
Dirección: Teléfono Fax Correo Electrónico | |
País donde se ejecutó la obra: | |
Lugar dentro del País: | |
Tiempo de ejecución de la obra: | |
Fecha de iniciación(mes/año): | Fecha de terminación(mes/año): |
Valor total de ejecución de la obra: (en L.) | |
Si el contrato se realizó en consorcio, suministrar el valor del contrato que le correspondió al licitante que presenta la experiencia específica: | |
Si el contrato se realizó en consorcio, suministrar el nombre de las otras personas/firmas/entidades que formaron parte del consorcio. |
La información aquí suministrada debe completarse para cada una de las experiencias presentadas y deben estar respaldadas por la copia del comprobante las obras recibidas a entera satisfacción, el cual fue emitido por el contratante
Oferente: (indicar nombre completo del Oferente)
Nombre: (indicar el nombre completo de la persona que firma la propuesta)
Cargo: (del firmante)
Profesionales Propuestos y Asignación de Funciones
Información requerida sobre el personal propuesto
No | Nombre | Profesión | Cargo a desempeñar | % de Dedicación al proyecto |
Oferente: (indicar nombre completo del oferente)
Nombre: (indicar el nombre completo de la persona que firma la oferta)
Cargo: (del firmante)
Firma: (firma del oferente)
Fecha: (día, mes y año en que se firma la oferta)
Hoja de vida del Personal Clave Propuesto
1. Cargo propuesto [solamente un candidato deberá ser nominado para cada posición]:
2. Nombre del oferente: [inserte el nombre del oferente que propone al candidato]:
3. Nombre del individuo: [inserte el nombre completo]:
4. Fecha de nacimiento: Nacionalidad:
5. Educación: [Indicar los nombres de las universidades y otros estudios especializados del individuo, dando los nombres de las instituciones, grados obtenidos y las fechas en que los obtuvo.]
6. Asociaciones profesionales a las que pertenece:
7. Otras especialidades [Indicar otros estudios significativos después de haber obtenido los grados indicados en el número 5 – Dónde obtuvo la educación]:
8. Países donde tiene experiencia de trabajo: [Enumere los países donde el individuo ha trabajado en los últimos diez años]:
9. Idiomas [Para cada idioma indique el grado de competencia: bueno, regular, pobre, en hablarlo, leerlo y escribirlo]:
10. Historia Laboral [Empezando con el cargo actual, enumere en cronológico los cargos que ha desempeñado desde que se graduó el candidato, indicando para cada empleo las actividades realizadas en el marco de esa contratación, fechas de empleo, nombre de la organización y cargos desempeñados]:
Desde [Año]: Hasta [Año]
Empresa:
Cargos desempeñados:
8. Certificación:
Yo, el abajo firmante, certifico que, según mi mejor conocimiento y mi entender, este currículo describe correctamente mi persona, mis calificaciones y mi experiencia.
Fecha:
[Firma del profesional propuesto] Día / Mes / Año Nombre completo del oferente:
FORMULARIO TEC-5
Listado de Equipos
Íte m | Descripción del Equipo | Año | Estado Actual | Propietario | Alquilado |
Presentar evidencias
62
Plan de Trabajo y Cronograma de Ejecución de la Obra PLAN DE TRABAJO (DIAGRAMA XX XXXXX
Deberá mostrarse las actividades principales a realizar para la ejecución de la obra, el orden cronológico de las mismas y los tiempos propuestos para cada una de ellas
N° | Actividad | Meses | ||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | n | ||
1 | ||||||||||||
2 | ||||||||||||
3 | ||||||||||||
4 | ||||||||||||
5 | ||||||||||||
N |
Oferente: (indicar nombre completo del oferente)
Nombre: (indicar el nombre completo de la persona que firma la propuesta)
Cargo: (del firmante)
Firma: firma de la persona cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados)
Fecha: (día, mes y año en que se firma la Propuesta)
FORMULARIO TEC-6
FORMULARIO TEC-7
Organización Técnica y Administrativa
En este formulario el oferente describirá la Organización Administrativa y Técnica que pretende
implementar durante el desarrollo del proyecto, tomando en cuenta las funciones y tareas principales a realizar con el personal propuesto, equipo técnico y respaldado mediante organigramas claros y precisos.
A. Organización Técnica: Deberá presentar un Organigrama en el cual se indiquen los niveles de mando en el equipo y la relación con El Organismos Ejecutor, en él se debe definir claramente el personal clave, técnico y de campo que estarán directamente asignado al proyecto, así como el personal de apoyo a los mismos. Se debe anexar la descripción de las funciones y/o tareas principales del personal. La información aquí descrita deberá estar directamente relacionada con la información proporcionada en el Formulario TEC-4.
B. Organización Administrativa: Deberá presentar un Organigrama en el cual se indiquen los niveles de mando para coordinar el trabajo administrativo y su relación con El Organismo Ejecutor, así como su apoyo al grupo de especialistas y técnicos que estarán directamente en los trabajos de construcción, se debe describir las actividades y/o tareas a ejecutar en cada uno de los niveles.
Oferente: (indicar nombre completo del oferente)
Nombre: (indicar el nombre completo de la persona que firma la propuesta)
Cargo: (del firmante)
Firma: (firma de la persona cuyo nombre y cargo aparecen arriba indicados)
Fecha: (día, mes y año en que se firma la Propuesta)
FORMATO DE ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS
Membrete de la Empresa Oferente | |||||
ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS | |||||
PROYECTO: | |||||
ACTIVIDAD: | |||||
UNIDAD: | FECHA: | ||||
DESCRIPCION | UNID | REND | P.U. (LPS) | Total (LPS) | |
A. | MATERIALES | ||||
TOTAL MATERIALES | |||||
B. | MANO DE OBRA | ||||
B.1 | Calificada | ||||
Sub-Total Mano de Obra Calificada | |||||
B.2 | No Calificada | ||||
Sub-Total Mano de Obra No Calificada | |||||
TOTAL MANO DE OBRA | |||||
C. | EQUIPO | ||||
Herramienta Menor | |||||
TOTAL EQUIPO Y HERRAMIENTAS | |||||
RESUMEN DE COSTOS DIRECTOS | |||||
Materiales | % | ||||
Mano de Obra Calificada | % | ||||
Mano de Obra No Calificada | % | ||||
Equipo (Maquinaria) | % | ||||
Herramientas | % | ||||
TOTAL COSTO DIRECTO | |||||
COSTOS INDIRECTOS | |||||
Gastos Generales | % | ||||
Administración | % | ||||
Utilidad | % | ||||
TOTAL COSTO INDIRECTO | % | ||||
TOTAL PRECIO UNITARIO | LPS. |
1) El rendimiento debe ser expresado en cantidades no en porcentajes.
2) El precio por unidad de cada insumo debe ser puesto en obra.
3) El precio de mano de obra debe incluir los beneficios sociales de acuerdo a la ley
4) El precio de los materiales que forman parte de la fórmula de ajuste de precios, deben ser respaldados por su respectiva cotización.
5) El precio de los materiales debe acompañar un desglose separado, cuando el precio utilizado en la ficha de costos no corresponda con el de la cotización.
6) Las tarifas horarias de equipo deben ser respaldadas por un desglose del precio en una tabla separada.
7) El orden de presentación de las fichas de costos debe ser igual al orden de los conceptos de obra en la Oferta (Lista de Cantidades).
Elegibilidad para la construcción de obras en contratos financiados exclusiva y totalmente con Recursos Nacionales.
El contrato resultante de ésta Licitación se financiará exclusiva y totalmente con Recursos Nacionales, por lo que de conformidad con el Artículo 147 numeral 5 de la Ley de Contratación del Estado se permitirá únicamente la participación de contratistas hondureños, salvo el caso en que disposiciones de un tratado o convenio internacional del que el Estado sea parte o de un convenio suscrito con Organismos de financiamiento externo que establezcan regulaciones diferentes, prevalecerán estas últimas.
Para efectuar la determinación sobre la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para participar en contratos financiados exclusiva y totalmente con recursos nacionales, se utilizarán los siguientes criterios:
a) Un individuo tiene la nacionalidad hondureña si él o ella es ciudadano Hondureño.
b) Una firma tiene la nacionalidad hondureña si está legalmente constituida y registrada como persona jurídica en Honduras conforme a las leyes hondureñas.
En un Consorcio, todos los integrantes deben cumplir con los requisitos arriba establecidos.
PARTE 2 – Condiciones Contractuales y Formularios de Contrato
Sección VI. Condiciones Contractuales y Formularios de Contrato
Contrato De Construcción No. SIT-CO-008-2023
“MANTENIMIENTO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA
TRAMOS: RUTA CA-4-PLANES DE SAN XXXX-LA CUMBRE, RUTA CA-4-LAS DELICIAS, RUTA CA-4-OJO DE AGUA, GUALTAYA-V368, RUTA CA-4 - CASA QUEMADA – YAUNERA, LIBRAMIENTO CORQUIN, RUTA CA-4 - SAN XXXX DE LAS PALMAS, RUTA CA-4 - EL XXXXXXXX (EL XXXXXXXX - V374), RUTA 132, CORQUIN-LIMITE DEPARTAMENTAL COPAN/OCOTEPEQUE, DULCE NOMBRE-CONCEPCION DE SAN XXXX-OROMILACA, V217- OROMILACA (CAMPO DE FUTBOL), LONG 61.19 KMS. DEPARTAMENTO COPAN, HONDURAS C.A.”
Nosotros XXXXXXXX XXXXXXX XXXXX XXXXX, mayor de edad, casado, hondureño, Ingeniero Civil, con Documento Nacional de Identificación No.0000-0000-00000 de este domicilio, actuando en su condición de SECRETARIO DE ESTADO EN LOS DESPACHOS DE INFRAESTRUCTURA Y TRANSPORTE (SIT), facultado para realizar este acto mediante Acuerdo Ejecutivo No. 286-2022 de fecha 7 xx xxxxx de 2022, emitido por la Presidenta Constitucional de la Republica y Secretario de Estado de los Despachos de Gobernación, Justicia y Descentralización con facultades suficientes para este acto, y que en adelante denominado “EL CONTRATANTE” por una parte y XXXXXXXXXXX, mayor de edad, casado, Ingeniero Civil, de nacionalidad hondureña, con Documento Nacional de Identificación No. XXXX-XXXX- XXXXX, con Registro Tributario Nacional No. XXXX-XXXX-XXXXX, debidamente autorizado para firmar en nombre y Representación de la EMPRESA XXXXXXXXXX, con con Registro Tributario Nacional xxxxxxxxxx, con domicilio en la ciudad de XXXXXXXX, Apartado Postal XXXX – XXXXXXXXX, Honduras C. A., correo electrónico XXXXXXXXXXXX teléfono XXXXXX, celular XXXXXX, empresa constituida conforme las Leyes de la República, según escritura de poder otorgada ante Notario xxxxxxxxxxxxxx, en adelante denominado el “CONTRATISTA”, por la otra; hemos convenido en suscribir el presente CONTRATO DEL PROYECTO: “ “MANTENIMIENTO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA, TRAMOS: RUTA CA-4- PLANES DE SAN XXXX-LA CUMBRE, RUTA CA-4-LAS DELICIAS, RUTA CA-4-OJO DE AGUA, GUALTAYA-V368, RUTA CA-4 - CASA QUEMADA – XXXXXXX, LIBRAMIENTO CORQUIN, RUTA CA-4
- SAN XXXX DE LAS PALMAS, RUTA CA-4 - EL XXXXXXXX (EL XXXXXXXX - V374), RUTA 132, CORQUIN-LIMITE DEPARTAMENTAL COPAN/OCOTEPEQUE, DULCE NOMBRE-CONCEPCION DE SAN XXXX-OROMILACA, V217-OROMILACA( CAMPO DE FUTBOL), LONG 61.19 KMS.
DEPARTAMENTO COPAN, HONDURAS C.A.”, de conformidad con Condiciones Generales y Especiales del Contrato, y se ha aceptado la Oferta presentada por el contratista para la ejecución y terminación de dichas Obras y para la subsanación de cualquier defecto de las mismas.
El Contratante y el contratista acuerdan lo siguiente:
CLÁUSULA I: DEFINICIONES:
Siempre que en el presente Contrato se empleen los siguientes términos, se entenderá que significan lo que se expresa a continuación:
1. EL GOBIERNO: El Gobierno de la República de Honduras (Poder
EJECUTIVO), quien actuará por intermedio de la Secretaría.
2. LA SECRETARÍA: La Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT).
3. LA DIRECCIÓN: La Dirección General de Conservación Vial, dependiente
de La Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT).
4. LA UNIDAD EJECUTORA: La Unidad De Rehabilitación Red Vial No
Pavimentada, encargada de coordinar y velar por la ejecución del proyecto.
5. FINANCIAMIENTO: Fondos propios del Gobierno de Honduras.
6. EL CONTRATANTE: El Gobierno de la República de Honduras a través de la Secretaría de Infraestructura y Transporte (SIT).
7. EL CONTRATISTA: EMPRESA DE CONSTRUCCIÓN xxxxxx.
8. LA SUPERVISIÓN: La Firma Consultora contratada para la supervisión del
proyecto, denominada en algunos documentos como el INGENIERO.
9. INGENIERO COORDINADOR: Funcionario de enlace de parte de La Dirección General de
Conservación Vial, encargado de coordinar las acciones que se susciten entre el Contratista, el Supervisor y el Contratante.
10. SUPERINTENDENTE: El Ingeniero Civil debidamente colegiado solvente con el
Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras, (CICH) y aprobado por La Dirección que actuará como Ingeniero Residente del proyecto por parte del Contratista.
11. PROYECTO: “MANTENIMIENTO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA TRAMOS: RUTA CA-4-PLANES DE SAN XXXX- LA CUMBRE, RUTA CA-4-LAS DELICIAS, RUTA CA-4-OJO DE AGUA, GUALTAYA-V368, RUTA CA-4 - CASA QUEMADA – YAUNERA, LIBRAMIENTO CORQUIN, RUTA CA-4 - SAN XXXX DE LAS PALMAS, RUTA CA-4 - EL XXXXXXXX (EL XXXXXXXX - V374), RUTA 132, CORQUIN-LIMITE DEPARTAMENTAL COPAN/OCOTEPEQUE, DULCE NOMBRE-CONCEPCION DE SAN XXXX-OROMILACA, V217-OROMILACA (CAMPO DE
FUTBOL), LONG 61.19 KMS. DEPARTAMENTO COPAN,
HONDURAS C.A.”
CLÁUSULA II: TRABAJO REQUERIDO:
EL CONTRATISTA con elementos suficientes para suministrar por su cuenta y riesgo, se obliga a la Construcción para el Contratante, del Proyecto: “MANTENIMIENTO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA, TRAMOS: RUTA CA-4-PLANES DE SAN XXXX-LA CUMBRE, RUTA CA-4-LAS DELICIAS, RUTA CA-4-OJO DE AGUA, GUALTAYA-V368, RUTA CA-4 - CASA QUEMADA – YAUNERA, LIBRAMIENTO CORQUIN, RUTA CA-4 - SAN XXXX DE LAS PALMAS, RUTA CA-4 - EL XXXXXXXX (EL XXXXXXXX - V374), RUTA 132, CORQUIN-LIMITE DEPARTAMENTAL COPAN/OCOTEPEQUE, DULCE NOMBRE-CONCEPCION DE SAN XXXX-OROMILACA, V217-OROMILACA (CAMPO DE FUTBOL), LONG 61.19 KMS. DEPARTAMENTO COPAN, HONDURAS C.A.”, de Conformidad con las
Especificaciones, Disposiciones Especiales, y Convenios Suplementarios anexos al Contrato. Tales documentos están descritos en la Cláusula VII y forman parte del presente Contrato.
CLÁUSULA III: ORDEN DE INICIO Y PLAZO
Orden de Inicio: Las partes acuerdan que la Orden de Inicio será emitida por EL CONTRATANTE una vez que EL CONTRATISTA entregue la Garantía de Cumplimiento y la Garantía por Anticipo.
Plazo: EL CONTRATISTA deberá iniciar los trabajos a más tardar dentro de los diez (10) días calendario siguientes a la fecha de la Orden de Inicio emitida por LA DIRECCIÓN y se compromete y obliga a terminar la ejecución simultánea de las obras contratada dentro de un plazo de 9 MESES contados a partir de la fecha de la Orden de Inicio y estará sujeto a extensiones autorizadas por EL GOBIERNO, de acuerdo a las Especificaciones y Disposiciones Especiales o por causa de fuerza mayor. Cuando el plazo de ejecución se modificase por aumento en las cantidades de obra del proyecto, el plazo incrementado estará de acuerdo a un estudio que para tal fin se hará del programa de trabajo, y la ampliación en plazo no podrá ser mayor al aumento proporcional en monto.
CLÁUSULA VI: PRECIOS DEL CONTRATO:
EL GOBIERNO pagará a EL CONTRATISTA por las obras objeto de este Contrato, ejecutadas satisfactoriamente y aceptadas por EL GOBIERNO y aplicadas a las cantidades de obra como aproximadas y sujetas a las variaciones establecidas en el Pliego de Condiciones y Disposiciones Especiales, de conformidad con el cuadro de cantidades estimadas y precios unitarios siguientes:
““MANTENIMIENTO DE LA RED VIAL NO PAVIMENTADA, TRAMOS: RUTA CA-4-PLANES DE SAN XXXX-LA CUMBRE, RUTA CA-4-LAS DELICIAS, RUTA CA-4-OJO DE AGUA, GUALTAYA-V368, RUTA CA-4 - CASA QUEMADA – YAUNERA, LIBRAMIENTO CORQUIN, RUTA CA-4 - SAN XXXX DE LAS PALMAS, RUTA CA-4 - EL XXXXXXXX (EL XXXXXXXX - V374), RUTA 132, CORQUIN-LIMITE DEPARTAMENTAL COPAN/OCOTEPEQUE, DULCE NOMBRE-CONCEPCION DE SAN XXXX-
COPAN, HONDURAS C.A.”.”
No. | Actividad | Unidad | CANTIDAD | PRECIO UNITARIO | MONTO EN LPS | |
1 | Limpieza del derecho de vía | Km | 61.19 | |||
2 | Remoción de derrumbes menores | M³ | 489.52 | |||
3 | Limpieza de Alcantarillas y otras Estructuras de Drenaje | ML | 734.28 | |||
4 | Conformación de Carretera de Tierra | Km | 9.18 | |||
5 | Conformación de Carretera Balastada sin Reposición de dicho material | Km | 9.18 | |||
6 | Reposición de Capa Balasto 15 cm | M³ | 33,042.60 | |||
7 | Reparación de Zonas Inestables | M³ | 611.90 | |||
8 | Suministro, Transporte y Colocación de Alcantarillas TCR | ML | ||||
8 | Suministro, Transporte y Colocación de Alcantarillas TCR 30" Ø | ML | 367.14 | |||
8 | Suministro, Transporte y Colocación de Alcantarillas TCR 48" Ø | ML | 0.00 | |||
9 | Mampostería | M³ | 275.36 | |||
SUBTOTAL | ||||||
10 | Administración Delegada | 5% | 1.00 | |||
TOTAL |
CLÁUSULA VII: INTEGRIDAD
Las Partes, en cumplimiento a lo establecido en el Artículo 7 de la Ley de Transparencia y Acceso a la Información Pública (LTAIP), y con la convicción de que evitando las prácticas de corrupción podremos apoyar la consolidación de una cultura de transparencia, equidad y rendición de cuentas en los procesos de contratación y adquisiciones del Estado, para así fortalecer las bases del Estado de Derecho, nos comprometemos libre y voluntariamente:
I. Mantener el más alto nivel de conducta ética, moral y de respeto a las leyes de la República, así como los valores de: INTEGRIDAD, LEALTAD CONTRACTUAL, EQUIDAD, TOLERANCIA, IMPARCIALIDAD Y DISCRECIÓN CON LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL QUE MANEJAMOS, ABSTENIENDONOS DE DAR DECLARACIONES PÚBLICAS SOBRE LA MISMA.
II. Asumir una estricta observancia y aplicación de los principios fundamentales bajo los cuales se rigen los procesos de contratación y adquisiciones públicas establecidas en la Ley de Contratación del Estado, tales como: transparencia, igualdad y libre competencia.
nuestro nombre y representación y que ningún empleado y trabajador, socio o asociado, autorizado o no, realizará: a) Prácticas corruptivas: entendiendo estas como aquellas en la que se ofrece dar, recibir, o solicitar directa o indirectamente, cualquier cosa de valor para influenciar las acciones de la otra parte; b) Prácticas Colusorias: entendiendo estas como aquellas en las que denoten, sugieran o demuestren que existe un acuerdo malicioso entre dos o más partes o entre una de las partes y uno o varios terceros, realizado con la intención de alcanzar un propósito inadecuado, incluyendo influenciar en forma inapropiada las acciones de la otra parte.
IV. Revisar y verificar toda la información que deba ser presentada a través de terceros a la otra parte, para efectos del Contrato y dejamos manifestado que durante el proceso de contratación o adquisición causa de este Contrato, la información intercambiada fue debidamente revisada y verificada, por lo que ambas partes asumen y asumirán la responsabilidad por el suministro de información inconsistente, imprecisa o que no corresponda a la realidad, para efectos de este Contrato.
V. Mantener la debida confidencialidad sobre toda la información a que se tenga acceso por razón del Contrato, y no proporcionarla ni divulgarla a terceros y a su vez, abstenernos de utilizarla para fines distintos.
VI. Aceptar las consecuencias a que hubiere lugar, en caso de declararse el incumplimiento de alguno de los compromisos de esta Cláusula por Tribunal competente, y sin perjuicio de la responsabilidad civil o penal en la que se incurra.
VII. Denunciar en forma oportuna ante las autoridades correspondientes cualquier hecho o acto irregular cometido por nuestros empleados o trabajadores, socios o asociados, del cual se tenga un indicio razonable y que pudiese ser constitutivo de responsabilidad civil y/o penal. Lo anterior se extiende a los subcontratistas con los cuales El Contratista o Consultor contrate, así como a los socios, asociados, ejecutivos y trabajadores de aquellos. El incumplimiento de cualquiera de los enunciados de esta cláusula dará lugar:
a) De parte El Contratista o Consultor: i. A la inhabilitación para contratar con el Estado, sin perjuicio de las responsabilidades que pudieren deducírseles. ii. A la aplicación al trabajador, ejecutivo, representante, socio, asociado o apoderado que haya incumplido esta Cláusula, de las sanciones o medidas disciplinarias derivadas del régimen laboral y, en su caso entablar las acciones legales que correspondan.
b) De parte del Contratante: i. A la eliminación definitiva del (Contratista o Consultor y a los subcontratistas responsables o que pudiendo hacerlo no denunciaron la irregularidad) de su Registro de Proveedores y Contratistas que al efecto llevare para no ser sujeto de elegibilidad futura en procesos de contratación. ii. A la aplicación al empleado o funcionario infractor, de las sanciones que correspondan según el Código de Conducta Ética del Servidor Público, sin perjuicio de exigir la responsabilidad administrativa, civil y/o penal a las que hubiere lugar. En fe de lo anterior, las partes manifiestan, la aceptación de los compromisos adoptados en el
Contrato, firmando voluntariamente para constancia.
Adicional a lo anterior, y en aras de mantener la ejecución del presente Contrato en los más altos niveles éticos, ambas partes se comprometen al cumplimiento de los preceptos establecidos en La Ley Contra el Lavado de Activos
CLÁUSULA VIII: ASIGNACIÓN PRESUPUESTARIA
Los gastos que ocasione este Contrato se efectuarán con cargo a la Estructura Presupuestaria siguiente: Institución XXX, Programa XX, Sub-Programa XX, Proyecto XXX, Act/Obra XXX, Objeto XXXXX.
Como contrapartida de los pagos que el Contratante hará al Contratista conforme se estipula en el presente Contrato, el Contratista se compromete ante el Contratante, por medio del presente Contrato, a ejecutar las Obras y a reparar sus defectos, de conformidad en todo respecto con las disposiciones del Contrato.
El Contratante se compromete por medio del presente a pagar al Contratista, en compensación por la ejecución y terminación de las Obras, el Precio del Contrato o las otras sumas que resulten pagaderas de conformidad con lo dispuesto en el Contrato en el plazo y la forma estipulados en éste.
El Contratante y el contratista acuerdan lo siguiente:
En el presente Contrato los términos y las expresiones tendrán el mismo significado que se les atribuya en los documentos contractuales a que se refieran.
El presente Contrato prevalecerá sobre todos los demás documentos contractuales. Se considerará que los documentos enumerados a continuación forman parte del presente Contrato:
(i) Carta de Aceptación
(ii) La Oferta
(iii) Enmiendas
No. | Fecha |
Enmienda # | XXXXxXXXXX |
Enmienda # | XXXXXXXXXXXXX |
(iv) Condiciones Generales (CG)
(v) Condiciones Generales del convenio de la Comisión para la Resolución de Controversias.
(vi) Condiciones Especiales (CE) (vii)Disposiciones Especificas (viii)Estructura Presupuestaria
(ix) Especificaciones Técnicas
Trasferencia de Responsabilidades Relativas a Actividades de Impacto Ambiental y Social en el Sitio.
En fe de lo cual, firmamos el presente Contrato de Construcción en la ciudad de Tegucigalpa M.D.C., a los días del mes de del 2023.
POR EL CONTRATANTE
(SIT)
XXXXXXXX XXXXXXX XXXXX XXXXX SECRETARIO DE ESTADO EN LOS DESPACHOS DE INFRAESTRUCTURA
Y TRANSPORTE
POR EL CONTRATISTA
XXXXXX XXXXXXX XXXXX REPRESENTANTE LEGAL
EMPRESA DE CONSTRUCCIÓN xxxxxxxxx
(i) Carta de Aceptación
[Xxxxx con membrete del Contratante]
[Fecha]
A: [nombre y dirección del Contratista]
Le notificamos por la presente que su Oferta de fecha [fecha] para la ejecución de [nombre y número de identificación del Contrato, conforme aparece en los Datos del Contrato] por el Monto Contractual Aceptado de valor equivalente a [monto en cifras y en palabras] [nombre de la moneda], con las rectificaciones y modificaciones que se hayan hecho de conformidad con las Instrucciones a los Licitantes, ha sido aceptada por nuestro representante.
Sírvase suministrar la Garantía de Cumplimiento dentro de un plazo de días de conformidad con las Condiciones Contractuales, usando para ello uno de los Formularios de Garantía de
Cumplimiento que se incluyen en la Sección IX del Documento de Licitación, Anexo a las Condiciones Especiales – Formularios del Contrato.
Firma autorizada:
Nombre y cargo del firmante: Nombre del representante
Sección VII. Condiciones Generales (CG)
Condiciones Generales
1. Disposiciones Generales | |
1.1 Definiciones | En las Condiciones del Contrato (“estas Condiciones”), que comprenden las Condiciones Especiales, las partes A y B y estas Condiciones Generales, los siguientes términos y expresiones tendrán el significado que se señala en el documento. Los términos que se refieran a personas o partes incluirán empresas y otras entidades jurídicas, salvo en los casos en que el contexto requiera algo diferente. |
1.1.1 El Contrato | 1.1.1.1 “Contrato” es el Convenio, la Carta de Aceptación, la Carta de la Oferta, estas Condiciones, las Especificaciones, los Planos, los Cronogramas y los demás documentos (si los hubiere) que se enumeran en el Convenio o en la Carta de Aceptación. 1.1.1.2 “Convenio” es el Convenio al que se hace referencia en la SubCláusula 1.6 [Convenio]. 1.1.1.3 “Carta de Aceptación” es la carta de aceptación formal, firmada por el Contratante, de la Carta de la Oferta, que incluye los memorandos que se adjunten sobre acuerdos celebrados y firmados por las Partes. De no existir una carta de aceptación en los términos señalados, la expresión “Carta de Aceptación” significará el Convenio, y la fecha de emisión o recibo de la Carta de Aceptación significará la fecha de suscripción del Contrato. 1.1.1.4 “Carta de la Oferta” significa el documento titulado carta de oferta o carta de licitación, que elabora el Contratista, y que incluye la oferta firmada dirigida al Contratante para las Obras. 1.1.1.5 “Especificaciones” significan el documento de ese mismo título, conforme se incluye en el Contrato, y cualquier adición o modificación al mismo de conformidad con lo estipulado en el Contrato. En ese documento se especifican las Obras. 1.1.1.6 “Planos” son los planos de las Obras, conforme se incluyen en el Contrato, y cualquier plano adicional o modificado emitido por el Contratante (o en su nombre) de conformidad con el Contrato. 1.1.1.7 “Formularios” son los documentos que llevan ese mismo título, que elabora el Contratista y presenta con la Carta de la Oferta, conforme se incluyen en el Contrato. Dichos documentos pueden incluir la Lista de Cantidades, datos, listas y formularios de tarifas y/o precios. 1.1.1.8 “Oferta” es la Carta de la Oferta y todos los demás documentos que presenta el Contratista con la misma, conforme se incluye en el Contrato. 1.1.1.9 “Lista de Cantidades”, “Listado de Trabajos por Día” y “Formulario de Monedas de Pago” son los documentos (si los hubiere) así titulados en la Sección de Formularios. |
“Datos del Contrato” son las planillas elaboradas por el Contratante que llevan ese mismo título y constituyen la Parte A de las Condiciones Especiales. | |
1.1.2 Partes y Personas | 1.1.2.1 “Parte” es el Contratante o el Contratista, según lo requiera el contexto. 1.1.2.2 “Contratante” es la persona referida como tal en los Datos del Contrato, y todos sus sucesores legales. 1.1.2.3 “Contratista” es la persona o personas referida(s) como tal(es) en la Carta de la Oferta, aceptada por el Contratante, y todos sus sucesores legales. 1.1.2.4 “Ingeniero” es la persona designada por el Contratante como tal para los fines del Contrato y que se señala en los Datos del Contrato, o cualquier otra persona designada periódicamente por el Contratante con notificación al Contratista de conformidad con la SubCláusula 3.4 [Reemplazo del Ingeniero]. 1.1.2.5 “Representante del Contratista” es la persona designada por el Contratista en el Contrato o periódicamente con arreglo a la SubCláusula 4.3 [Representante del Contratista], para que actúe en nombre del Contratista. 1.1.2.6 “Personal del Contratante” significa el Ingeniero, los asistentes mencionados en la SubCláusula 3.2 [Delegación por el Ingeniero] y el resto del personal, mano de obra y otros empleados del Ingeniero y del Contratante; así como cualquier otro personal sobre el cual se notifique al Contratista por el Contratante o el Ingeniero, como Personal del Contratante. 1.1.2.7 “Personal del Contratista” significa el Representante del Contratista y todo el personal que utilice el Contratista en el Lugar de las Obras, que puede incluir el personal, la mano de obra y otros empleados del Contratista y de cada Subcontratista; así como cualquier otro personal que asista al Contratista en la ejecución de las Obras. 1.1.2.8 “Subcontratista” es cualquier persona definida como tal en el Contrato, o cualquier persona designada como subcontratista para una parte de las Obras, y todos los sucesores legales de cada uno de ellos. |
1.1.3 Fechas, Pruebas, Plazos y Terminación | 1.1.3.1 “Fecha Base” es la fecha que corresponde a 28 días previos a la fecha límite de presentación de las Ofertas. 1.1.3.2 “Fecha de Inicio” es la fecha notificada como tal con arreglo a la SubCláusula 8.1 [Inicio de las Obras]. 1.1.3.3 “Plazo de Terminación” significa el plazo para terminar las Obras o una Sección de las mismas (según corresponda) con arreglo a la SubCláusula 8.2 [Plazo de Terminación], según consta en los Datos del Contrato (incluida cualquier prórroga en virtud de la SubCláusula 8.4 [Prórroga del Plazo de Terminación]), calculado a partir de la Fecha de |
Inicio. 1.1.3.4 “Pruebas a la Terminación” son las pruebas que se especifican en el Contrato, o que se acuerdan entre ambas Partes o que se ordenan como Variación y que se llevan a cabo en virtud de la Cláusula 9 [Pruebas a la Terminación] antes de que el Contratante reciba las Obras o una Sección de las mismas (según corresponda). 1.1.3.5 “Certificado de Recepción de Obra” es el certificado que se emite en virtud de la Cláusula 10 [Recepción por -Parte del Contratante]. 1.1.3.6 “Pruebas Posteriores a la Terminación” son las pruebas (si las hubiere) especificadas en el Contrato y que se llevan a cabo de conformidad con las Especificaciones una vez que el Contratante recibe las Obras o una Sección de las mismas (según corresponda). 1.1.3.7 “Período para la Notificación de Defectos” significa el plazo para notificar cualquier defecto de las Obras o una Sección de las mismas (conforme proceda) con arreglo a la SubCláusula 11.1 [Terminación de Trabajos Tendientes y Reparación de Defectos], el cual se extiende por doce meses, salvo que se establezca algo diferente en los Datos del Contrato (incluida cualquier prórroga en virtud de la SubCláusula 11.3 [Prórroga del Plazo para la Notificación de Defectos]), calculado a partir de la fecha en que se terminen las Obras o la Sección conforme se certifique de acuerdo con la SubCláusula 10.1 [Recepción de las Obras y Secciones]. “Certificado de Cumplimiento” es el certificado que se emite en virtud de la SubCláusula 11.9 [Certificado de Cumplimiento]. 1.1.3.9 “Día” significa un día calendario y “año”, 365 días. | |
1.1.4 Xxxxxx y Pagos | 1.1.4.1 “Monto Contractual Aceptado” es la suma aceptada en la Carta de Aceptación para la ejecución y terminación de las Obras y la reparación de cualquier defecto. 1.1.4.2 “Precio del Contrato” es el precio que se define en la SubCláusula 14.1 [Precio del Contrato], e incluye ajustes de conformidad con el Contrato. 1.1.4.3 “Costo” significa todos los gastos en que haya incurrido (o incurra) razonablemente el Contratista, ya sea en el Lugar de las Obras o fuera de éste, incluyendo costos fijos y cargos, similares, pero no las utilidades. 1.1.4.4 “Certificado de Pago Final” significa el certificado de pago emitido en virtud de la SubCláusula 14.13 [Emisión del Certificado de Pago Final]. 1.1.4.5 “Declaración Final” es la declaración que se define en la SubCláusula 14.11 [Solicitud de Certificado de Pago Final]. 1.1.4.6 “Moneda Extranjera” es la moneda en que sea pagadera una parte (o la totalidad) del Precio del Contrato, sin incluir la Moneda Local. 1.1.4.7 “Certificado de Pago Provisional” significa un certificado de |
pago emitido con arreglo a la Cláusula 14 [Precio del Contrato y Pago], que no sea el Certificado de Pago Final. 1.1.4.8 “Moneda Local” es la moneda del País. 1.1.4.9 “Certificado de Pago” es un certificado de pago emitido en virtud de la Cláusula 14 [Precio Contractual y Pago]. 1.1.4.10 “Monto Provisional” significa una suma (si procede) especificada como tal en el Contrato para la ejecución de cualquier parte de las Obras, el suministro de Equipos o Materiales o la prestación de servicios en virtud de la SubCláusula 13.5 [Montos Provisionales]. 1.1.4.11 “Monto Retenido” significa los montos acumulados que retenga el Contratante con arreglo a la SubCláusula 14.3 [Solicitud de Certificados de Pago Provisionales] y pague en virtud de la SubCláusula 14.9 [Pago del Monto Retenido]. “Declaración” es una declaración que presenta el Contratista como parte de una solicitud de un certificado de pago, en virtud de la Cláusula 14 [Precio del Contrato y Pago]. | |
1.1.5 Obras y Bienes | 1.1.5.1 “Equipos del Contratista” son todos los aparatos, maquinarias, vehículos y demás elementos necesarios para la ejecución y la terminación de las Obras y la reparación de cualquier defecto. Sin embargo, los Equipos del Contratista excluyen Obras Temporales, Equipos del Contratante (si los hubiere), Equipos, Materiales y cualquier otro elemento que forme parte o esté destinado a formar parte de las Obras Permanentes. 1.1.5.2 “Bienes” son los Equipos del Contratista, los Materiales, los Equipos y las Obras Temporales, o cualquiera de éstos según corresponda. 1.1.5.3 “Materiales” son elementos de todo tipo (aparte de los Equipos) que forman parte o están destinados a formar parte de las Obras Permanentes, incluidos los materiales de suministro único (si los hubiere) a ser proveídos por el Contratista en virtud del Contrato. 1.1.5.4 “Obras Permanentes” significa las Obras Permanentes a ser ejecutadas por el Contratista en virtud del Contrato. 1.1.5.5 “Equipos” son los aparatos, maquinarias y otro equipo que formen parte o estén destinados a formar parte de las Obras Permanentes, incluyendo vehículos adquiridos por el Contratante y relacionados con la construcción u operación de las Obras. 1.1.5.6 “Sección” es una parte de las Obras definida como tal en los Datos del Contrato (si la hubiere). 1.1.5.7 “Obras Temporales” son las Obras temporales de todo tipo (diferentes de los Equipos del Contratista) que se necesitan en el Lugar de las Obras para la ejecución y terminación de las Obras Permanentes y la reparación de cualquier defecto. “Obras” son las Obras Permanentes y las Obras Temporales, o |
cualquiera de ellas según corresponda. | |
1.1.6 Otras Definiciones | 1.1.6.1 “Documentos del Contratista” son los cálculos, programas de computación y otros programas informáticos, planos, manuales, modelos y otros documentos de naturaleza técnica (si los hubiere) proporcionados por el Contratista en virtud del Contrato. 1.1.6.2 “País” significa el país donde se encuentra el Lugar de las Obras (o la mayor parte de ellas), y donde se ejecutarán las Obras Permanentes. 1.1.6.3 “Equipos del Contratante” son los aparatos, maquinaria y vehículos (si los hubiere) que el Contratante pone a disposición del Contratista para la ejecución de las Obras, conforme se señala en las Especificaciones; pero no incluyen los Equipos que no haya recibido el Contratante. 1.1.6.4 “Fuerza Mayor” se define en la Cláusula 19 [Fuerza Mayor]. 1.1.6.5 “Leyes” significan toda legislación nacional (o estatal), estatutos, ordenanzas y otras leyes, así como las regulaciones y estatutos de cualquier autoridad pública legalmente constituida. 1.1.6.6 “Garantía de Cumplimiento” es la garantía (o garantías, si procede) en virtud de la SubCláusula 4.2 [Garantía de Cumplimiento]. 1.1.6.7 “Lugar de las Obras” significa los sitios donde se ejecutarán las Obras Permanentes, incluyendo almacenes y áreas de trabajo, y donde deben ser enviadas los equipos y materiales, así como cualquier otro sitio que se defina en el Contrato como parte del Lugar de las Obras. 1.1.6.8 “Imprevisible” significa que no se puede prever razonablemente por un Contratista con experiencia a la Fecha Base. “Variación” significa cualquier cambio a las Obras que es requerido o aprobado como una variación en virtud de la Cláusula 13 [Variaciones y Ajustes]. |
1.2 Interpretación | En el Contrato, salvo que el contexto requiera algo diferente, las palabras en masculino también incluyen el femenino y viceversa; las palabras en singular también incluyen el plural y viceversa; las disposiciones que incluyen la palabra “acordar,” “acordado” o “acuerdo” exigen que el acuerdo se haga constar por escrito; “escrito” o “por escrito” significa escrito a mano, mecanografiado, impreso o elaborado de manera electrónica, que produce un registro permanente; y la palabra “propuesta” es sinónimo de “oferta”; “proponente” es sinónimo de “licitante” y “documentos de la oferta” es sinónimo de “documentos de licitación”. Las palabras al margen y otros encabezamientos no se tomarán en cuenta en la interpretación de estas Condiciones. En estas Condiciones, las disposiciones que incluyan la expresión "costo más utilidades" requieren que las utilidades sean de 1/20 (5%) del |
costo, salvo indicación diferente en los Datos del Contrato. | |
1.3 Comunicaciones | En los casos en que en estas Condiciones se contemple la entrega o emisión de aprobaciones, certificados, consentimientos, Decisiones, notificaciones, solicitudes y finiquitos, estas comunicaciones deberán ser: por escrito y entregadas personalmente (con acuse de recibo); enviadas por correo o con servicio de encomienda especial (Courier), o remitidas mediante cualquiera de los sistemas de transmisión electrónica acordados conforme figura en los Datos del Contrato; y entregadas, enviadas o transmitidas a la dirección del receptor para fines de comunicaciones que figure en los Datos del Contrato. Sin embargo, cuando el receptor haga una notificación de cambio de dirección, de ahí en adelante las comunicaciones se enviarán a la dirección correspondiente; y si el receptor no indicare algo diferente en las solicitudes de aprobación o consentimiento, las comunicaciones podrán enviarse a la dirección desde la cual se haya efectuado la solicitud. Las aprobaciones, certificados, consentimientos y decisiones no deberán retenerse ni demorarse sin razones válidas. Cuando se emita un certificado a una Parte, el emisor enviará una copia a la otra Parte. Cuando una Parte o el Ingeniero emitan una notificación a la otra Parte, se deberá enviar una copia al Ingeniero o a la otra Parte, según corresponda. |
1.4 Ley e Idioma | El Contrato se regirá por la legislación del País u otra jurisdicción que se estipule en los Datos del Contrato. El idioma que haya de regir el Contrato será el que se señale en los Datos del Contrato. El idioma para las comunicaciones será el que se indique en los Datos del Contrato. De no especificarse, se utilizará el idioma que rija el Contrato. |
1.5 Orden de Prioridad de los Documentos | Los documentos que conformen el Contrato deberán considerarse mutuamente explicativos. Para fines de interpretación, el orden de prioridad de los documentos se ceñirá a la siguiente secuencia: el Contrato (si lo hubiere), la Carta de Aceptación, la Oferta, las Condiciones Especiales – Parte A, las Condiciones Generales – Parte B, las Especificaciones, los Planos, y los Formularios y cualquier otro documento que forme parte del Contrato. Si se encuentra alguna ambigüedad o discrepancia en los documentos, el |
Ingeniero emitirá las aclaraciones o instrucciones necesarias. | |
1.6 Convenio | Las partes celebrarán un Convenio dentro de un plazo de 28 días contados a partir de la fecha en que el Contratista reciba la Carta de Aceptación, a menos que en las Condiciones Especiales se acuerde otra cosa. El Convenio se basará en el formulario que se anexa en las Condiciones Especiales. Los costos de los sellos fiscales y cargos similares (si los hubiere) que exija la ley para celebrar el Convenio correrán por cuenta del Contratante. |
1.7 Cesión | Ninguna de las Partes podrá ceder total o parcialmente el Contrato, como así tampoco ningún otro beneficio o interés en el Contrato o con arreglo al Contrato. Sin embargo, cualquiera de las Partes: podrá ceder la totalidad o parte del Contrato con el consentimiento previo de la otra Parte, a la sola discreción de dicha Parte, y podrá, como garantía a favor de un banco o entidad financiera, ceder su derecho a recibir cualquier pago vencido o adeudado en virtud del Contrato. |
1.8 Cuidado y Suministro de los Documentos | El Contratante será responsable del cuidado y la custodia de las Especificaciones y los Planos. Salvo indicación diferente en el Contrato, se suministrarán dos copias del Contrato y de cada Plano subsiguiente al Contratista, quien podrá hacer o solicitar copias adicionales, por su propia cuenta. El Contratista será responsable del cuidado y la custodia de todos los documentos contractuales, salvo que se hayan entregado al Contratante o hasta dicha entrega. Salvo indicación en sentido diferente en el Contrato, el Contratista proporcionará al Ingeniero seis copias de cada uno de los Documentos del Contratista. El Contratista guardará, en el Lugar de las Obras, una copia del Contrato, las publicaciones que se señalan en las Especificaciones, los Documentos del Contratista (si los hubiere), los Planos y las Variaciones, así como cualesquier otras comunicaciones que se realicen en virtud del Contrato. El personal del Contratante tendrá el derecho de acceder a todos los documentos mencionados en cualquier horario razonable. Si una de las Partes detecta algún error o defecto en un documento elaborado para la ejecución de las Obras, dicha Parte notificará inmediatamente a la otra al respecto. |
1.9 Demoras de los Planos o Instrucciones | El Contratista deberá notificar al Ingeniero sobre cualquier posible demora o interrupción de las Obras en caso de que no se emitan a dicho Contratista los planos o las instrucciones necesarias en un determinado plazo, que deberá ser razonable. La notificación incluirá información detallada sobre los planos o instrucciones que se necesiten, la razón por la que deban emitirse y el plazo para hacerlo, así como la naturaleza y el |
costo del posible retraso o interrupción que se podría sufrir por la demora en la emisión de tales documentos. Si el Contratista sufre demoras o incurre en algún Costo debido a que el Ingeniero no ha emitido el plano o la instrucción señalados en un plazo razonable y que se especifique en la notificación con información complementaria, el Contratista enviará otra notificación al Ingeniero y, sujeto a lo dispuesto en la SubCláusula 20.1 [Reclamaciones del Contratista], tendrá derecho a lo siguiente: una prórroga del plazo por el tiempo de la demora , si la terminación de las Obras se ha retrasado o se anticipa que se retrasará , en virtud de la SubCláusula 8.4 [Prórroga del Plazo de Terminación], y el pago de dicho Costo más utilidades, que se incluirá en el Precio del Contrato. Tras recibir esta segunda notificación, el Ingeniero procederá de conformidad con la SubCláusula 3.5 [Determinaciones] a fin de llegar a un acuerdo o decisión al respecto. Sin embargo, si el incumplimiento del Ingeniero se debe a algún error o demora del Contratista, incluido un error o demora en la entrega de cualquiera de los Documentos del Contratista, el Contratista no tendrá derecho a la prórroga del plazo ni al Costo o utilidades mencionados. | |
1.10 Uso de los Documentos del Contratista por Parte del Contratante | En lo que se refiere a las Partes, el Contratista retendrá los derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual respecto de los Documentos del Contratista y otros documentos de diseño elaborados por el Contratista (o en su nombre). Se considerará que (con la firma del Contrato) el Contratista otorga al Contratante una licencia sin plazo determinado, transferible, no exclusiva y libre de regalías para copiar, usar y transmitir los Documentos del Contratista, así como para realizar y usar modificaciones de los mismos. Dicha licencia: será válida a lo largo de la vida útil real o prevista (lo que sea más largo) de las partes pertinentes de las Obras, permitirá que cualquier persona que esté en debida posesión de la parte pertinente de las Obras copie, use y transmita los Documentos del Contratista con el fin de terminar, operar, mantener, alterar, ajustar, reparar y demoler las Obras, y en caso de que los Documentos del Contratista estén en forma de programas de computación y otros programas informáticos, permitirá el uso de los mismos en cualquier computadora en el Lugar de las Obras y otros sitios, conforme figure en el Contrato, incluidos los reemplazos de las computadoras que proporcione el Contratista. Ni el Contratante, ni ninguna otra persona en su nombre, podrá, sin el consentimiento previo del Contratista, usar, copiar ni transmitir a terceros los Documentos del Contratista ni otros documentos de diseño |
elaborados por o en nombre del Contratista para otros fines que no sean los que se señalan en esta SubCláusula. | |
1.11 Uso de los Documentos del Contratante por Parte del Contratista | En lo que se refiere a las Partes, el Contratante retendrá todos los derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual respecto de las Especificaciones, los Planos y otros documentos elaborados por el Contratante (o en su nombre). El Contratista podrá, a sus expensas, copiar, usar y obtener transmisiones de esos documentos para fines del Contrato. El Contratista no podrá, sin el consentimiento previo del Contratante, copiar, usar ni transmitir dichos documentos a terceros, salvo en la medida necesaria para los fines del Contrato. |
1.12 Detalles Confidenciales | El Contratista y el personal del Contratante divulgarán toda la información confidencial y de otra índole que se solicite razonablemente para verificar el cumplimiento del Contrato y permitir su debida ejecución. Cada uno de ellos, deberá tratar la información del Contrato con carácter privado y confidencial, salvo en la medida necesaria para cumplir las obligaciones contraídas por cada uno de ellos en virtud del Contrato o para cumplir las leyes pertinentes. Ninguno de ellos publicará ni divulgará información acerca de las Obras preparada por la otra Parte sin el consentimiento previo de dicha Parte. Sin embargo, el Contratista podrá divulgar cualquier información de dominio público o información que se requiera para demostrar sus calificaciones para competir en otros proyectos. |
1.13 Cumplimiento de la Legislación | En el cumplimiento del Contrato, el Contratista cumplirá las leyes pertinentes. Salvo indicación en otro sentido en las Condiciones Especiales: el Contratante deberá haber obtenido (o deberá obtener) los permisos de planificación, zonificación, edificación o de índole similar para las Obras Permanentes, así como cualquier otro permiso que, según se establezca en las Especificaciones, deba haberse obtenido (o deba obtenerse) por el Contratante. El Contratante indemnizará y amparará al Contratista de las consecuencias que se deriven de cualquier incumplimiento al respecto; y el Contratista deberá hacer todas las notificaciones, pagar todos los impuestos, derechos y tasas, y obtener todos los permisos, licencias y aprobaciones que exija la ley para la ejecución y terminación de las Obras y para la reparación de cualquier defecto. El Contratista indemnizará y amparará al Contratante de las consecuencias que se deriven de cualquier incumplimiento al respecto, salvo que el Contratista esté impedido para realizar estas acciones y muestre evidencia de su diligencia. |
1.14 Responsabilidad | Si el Contratista establece (al xxxxxx xx xxxxx aplicables) una asociación |
Conjunta y Solidaria | en participación, consorcio u otra asociación de hecho, de dos o más personas: dichas personas serán consideradas responsables en forma conjunta y solidaria ante el Contratante por el cumplimiento del Contrato; dichas personas notificarán al Contratante el nombre de su representante, quien tendrá la autoridad para obligar en forma vinculante al Contratista y a cada una de esas personas; y el Contratista no modificará su composición ni su situación jurídica sin el consentimiento previo del Contratante. |
1.15 Inspecciones y Auditorías por Parte de la SIT | El Contratista permitirá, y realizará todos los trámites para que sus Subcontratistas o Consultores permitan a SIT y a personas designadas por éste inspeccionar el Lugar de las Obras y las cuentas y registros del Contratista y sus subcontratistas relacionados con el cumplimiento del Contrato, y someter dichas cuentas y registros a una auditoria por auditores designados por la SIT, si éste así lo exige. El contratista, Subcontratistas y Consultores debe prestar atención a la SubCláusula 15.6 [Prácticas Corruptivas o Fraudulentas] la cual define, entre otros, que las actuaciones dirigidas a impedir materialmente el ejercicio de los derechos de la SIT a inspeccionar y auditar estipulados en esta Cláusula 1.15, constituyen una práctica causal de terminación del contrato (al igual que determinación de inelegibilidad de acuerdo a las Normas de Adquisiciones). |
2. El Contratante | |
2.1 Derecho de Acceso al Lugar de las Obras | El Contratante concederá al Contratista derecho de acceso a, y posesión de, todas las partes del Lugar de las Obras durante el plazo (o plazos) señalados en los Datos del Contrato. El derecho de acceso y la posesión pueden no ser exclusivos del Contratista. Si, en virtud del Contrato, se exige que el Contratante conceda (al Contratista) la posesión de cualquier cimiento, estructura, instalación o medio de acceso, el Contratante lo hará en el plazo y de la manera que se indiquen en las Especificaciones. Sin embargo, el Contratante podrá retener ese derecho o posesión hasta que reciba la Garantía de Cumplimiento. De no especificarse ese plazo en los Datos del Contrato, el Contratante concederá al Contratista el derecho de acceso al, y la posesión del, Lugar de las Obras en los períodos que sean necesarios para permitir al Contratista proceder sin interrupción de conformidad con el programa presentado con arreglo a la SubCláusula 8.3 [Programa]. Si el Contratista sufre alguna demora o incurre en algún Costo debido a que el Contratante no le ha concedido dicho derecho o posesión en el plazo establecido, el Contratista notificará de ello al Ingeniero y, sujeto a lo dispuesto en la SubCláusula 20.1 [Reclamaciones del Contratista], tendrá derecho a lo siguiente: |
una prórroga del plazo por cualquier demora de esa índole, si se ha retrasado o se retrasará la terminación de las Obras, en virtud de la SubCláusula 8.4 [Prórroga del Plazo de Terminación], y el pago de dicho Costo más utilidades, monto que se incluirá en el Precio del Contrato. Tras recibir dicha notificación, el Ingeniero procederá de conformidad con lo que se establece en la SubCláusula 3.5 [Determinaciones] a fin de llegar a un acuerdo o decisión al respecto. Sin embargo, si el incumplimiento del Contratante se debe a algún error o demora del Contratista, incluido un error o demora en la entrega de cualquiera de los Documentos del Contratista, el Contratista no tendrá derecho a dicha prórroga ni al Costo o utilidades mencionados. | |
2.2 Permisos, Licencias y Aprobaciones | El Contratante prestará asistencia razonable al Contratista, cuando éste así lo solicite, para obtener: copias de las Leyes del País que sean pertinentes para el Contrato pero que no se encuentren fácilmente disponibles, y cualesquier permiso, licencia y aprobaciones que exijan las Leyes del País: que el Contratista esté obligado a obtener de conformidad con la SubCláusula 1.13 [Cumplimiento de la Legislación], para la entrega de Bienes, incluido su despacho de aduana, y para la exportación de los Equipos del Contratista, cuando se retiren del Lugar de las Obras. |
2.3 Personal del Contratante | El Contratante tendrá la responsabilidad de asegurarse que el Personal del Contratante y los demás Contratistas del Contratante en el Lugar de las Obras: cooperen con el Contratista de conformidad con la SubCláusula 4.6 [Cooperación], y tomen medidas análogas a las que debe tomar el Contratista con arreglo a los incisos (a), (b) y (c) de las SubCláusula 4.8 [Procedimientos de Seguridad] y 4.18 [Protección del Medio Ambiente]. |
2.4 Arreglos Financieros del Contratante | El Contratante deberá presentar, antes de la Fecha de Inicio y, de ahí en adelante, dentro de e un plazo de 28 días contados a partir de la fecha en que reciba una solicitud del Contratista, evidencia razonable de que se han hecho y se mantienen los arreglos financieros que han de permitir que el Contratante pague puntualmente el Precio del Contrato (según se calcule en ese momento) de conformidad con la Cláusula 14 [Precio Contractual y Pago]. Antes de hacer cualquier cambio sustancial a sus arreglos financieros, el Contratante deberá notificar al Contratista y proporcionar información detallada al respecto. |
2.5 Reclamaciones del Contratante | Si el Contratante considera que tiene derecho a recibir un pago en virtud de cualquier Cláusula de estas Condiciones o de otra manera relacionada con el Contrato y/o a una prórroga del Período para la Notificación de |
2.6 Pago de Anticipo | Defectos, el Contratante o el Ingeniero notificarán detalladamente al Contratista. Sin embargo, no será necesario hacer notificaciones de pagos adeudados con arreglo a la SubCláusula 4.19 [Electricidad, Agua y Gas], la SubCláusula 4.20 [Equipos del Contratante y Materiales de Libre Disposición], o de otros servicios que solicite el Contratista. La notificación deberá hacerse tan pronto como sea posible y no más de 28 días después que el Contratante se haya enterado, o debiera haberse enterado, de la situación o circunstancias que originaron la reclamación. Se enviará una notificación sobre cualquier prórroga del Período para la Notificación de Defectos antes de que venza dicho plazo. La información detallada incluirá la Cláusula u otra base de la reclamación, así como pruebas del monto y/o la prórroga que el Contratante considere que le correspondan en relación con el Contrato. El Ingeniero procederá de conformidad con la SubCláusula 3.5 [Determinaciones] a fin de llegar a un acuerdo o decisión respecto de (i) el monto (si procede) que le corresponda pagar al Contratista a favor del Contratante, y/o (ii) la prórroga (si procede) del Plazo para la Notificación de Defectos de conformidad con la SubCláusula 11.3 [Prórroga del Plazo para la Notificación de Defectos]. Este monto podrá incluirse como una deducción en el Precio del Contrato y los Certificados de Pago. El Contratante sólo tendrá derecho a compensar o deducir una suma de un monto certificado al amparo de un Certificado de Pago, o a presentar otra reclamación en contra del Contratista, de conformidad con esta SubCláusula. El Contratante pagará al Contratista un anticipo por el monto estipulado en las CEC, contra la presentación por el Contratista de una Garantía Incondicional, emitida en la forma y por un banco o aseguradora aceptables para el Contratante en los mismos montos y monedas del anticipo. La Garantía deberá permanecer vigente hasta que el anticipo pagado haya sido reembolsado, pero el monto de la misma podrá ser reducido progresivamente en los montos reembolsados por el Contratista. El anticipo no devengará intereses. El Contratista deberá usar el anticipo únicamente para pagar equipos, planta, materiales, servicios y gastos de movilización que se requieran específicamente para la ejecución del Contrato. El anticipo será reembolsado mediante la deducción de montos proporcionales de los pagos que se adeuden al Contratista, de conformidad con la valoración del porcentaje de las Obras que haya sido terminado. No se tomarán en cuenta el anticipo ni sus reembolsos para determinar la valoración de los trabajos realizados, variaciones, ajuste de precios, eventos compensables, bonificaciones, o liquidación por daños y perjuicios. |
3. El Ingeniero | |
3.1 Obligaciones y Facultades del Ingeniero | El Contratante designará al Ingeniero quien cumplirá las obligaciones que se le asignen en el Contrato. El personal del Ingeniero incluirá ingenieros debidamente calificados y otros profesionales competentes para cumplir esas obligaciones. El Ingeniero no tendrá la potestad de modificar el Contrato. El Ingeniero podrá ejercer las facultades que se le confieran explícitamente en el Contrato o se deriven implícitamente del mismo. Si el Ingeniero debe obtener la aprobación del Contratante antes de ejercer una facultad en particular, los requisitos serán los que se indican en las Condiciones Especiales. El Contratante informará sin demora al Contratista sobre cualquier cambio en las facultades conferidas al Ingeniero. Sin embargo, cuando el Ingeniero ejerza una facultad específica que requiera la autorización del Contratante, entonces (para los fines del Contrato) se considerará que este último ha concedido su aprobación. Salvo indicación diferente en estas Condiciones: (a) cuando el Ingeniero cumpla sus obligaciones o ejerza sus facultades, ya sea que éstas se especifiquen en el Contrato o que se deriven en forma implícita del mismo, se considerará que actúa en nombre del Contratante; (b) el Ingeniero no tendrá autoridad para eximir a ninguna de las Partes de cualesquiera deberes, obligaciones o responsabilidades en virtud del Contrato; ninguna aprobación, verificación, certificado, consentimiento, examen, inspección, orden, notificación, propuesta, solicitud, prueba o acto de esa índole del Ingeniero (incluida la no desaprobación) eximirá al Contratista de cualquier responsabilidad que tenga en virtud del Contrato, incluida la responsabilidad en cuanto a errores, omisiones, discrepancias e incumplimientos; y Salvo que se indique algo diferente en forma expresa, cualquier acto realizado por el Ingeniero en respuesta a una solicitud del Contratista deberá ser notificado por escrito al Contratista dentro del plazo de 28 días de recibida la solicitud. Se aplicarán las siguientes disposiciones: El Ingeniero obtendrá la aprobación específica del Contratante antes de actuar de conformidad con las siguientes Subcláusulas de estas Condiciones: (a) SubCláusula 4.12 [Condiciones Físicas Imprevisibles]: Acuerdo o establecimiento de una prórroga y/o costo adicional. (b) SubCláusula 13.1 [Derecho a Variar]: Orden de Variación, a excepción de: |
(i) situaciones de emergencia conforme lo determine el Ingeniero, o (ii) el caso en que una Variación aumente el Monto Contractual Aceptado, en un porcentaje inferior al especificado en los Datos Contractuales. (c) SubCláusula 13.3 [Procedimiento de Variación]: Aprobación de una propuesta de Variación por parte del Contratista de conformidad con la SubCláusula 13.1 [Derecho a Variar] ó 13.2 [Ingeniería de Valor]. 13.4 (d) SubCláusula 13.4 [Pago en Monedas Aplicables]: Especificación del monto pagadero en cada una de las monedas aplicables. Sin perjuicio de la obligación de obtener aprobación, como se indica supra, si a juicio del Ingeniero ocurre una emergencia que afecte la seguridad personal, la seguridad física de las Obras o de la(s) propiedad(es) colindante(s), éste podrá, sin eximir al Contratista de sus deberes y responsabilidades en virtud del Contrato, ordenar al Contratista que lleve a cabo las Obras o actividades que sean necesarias, según el Ingeniero, para mitigar o reducir el riesgo. El Contratista cumplirá inmediatamente cualquier instrucción de esa índole que le dé el Ingeniero, aún a falta de la aprobación de dicha instrucción por parte del Contratante. El Ingeniero determinará un aumento del Precio del Contrato por concepto de dicha orden, de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 13 [Variaciones y Ajustes], y notificará debidamente al Contratista, con copia al Contratante. | |
3.2 Delegación por el Ingeniero | El Ingeniero podrá ocasionalmente asignar deberes y delegar autoridad a los asistentes, y también podrá revocarlas. Entre los asistentes puede incluirse un ingeniero residente y/o inspectores independientes designados para examinar y/o probar elementos de los Equipos y/o los Materiales. La asignación, delegación o revocación deberán hacerse por escrito y no entrarán en vigor hasta que ambas Partes hayan recibido copia de la notificación. Sin embargo, salvo que ambas Partes acuerden otra cosa, el Ingeniero no podrá delegar la autoridad para resolver cualquier asunto de conformidad con la SubCláusula 3.5 [Decisiones]. Los asistentes serán personas debidamente calificadas, con capacidad para llevar a cabo esos deberes y ejercer dicha autoridad y tendrán pleno dominio del idioma para comunicaciones que se define en la SubCláusula 1.4 [Ley e Idioma]. Cada asistente a quien se le hayan asignado deberes o en quien se haya delegado autoridad, estará autorizado únicamente a impartir instrucciones al Contratista en la medida definida en la delegación. Cualquier aprobación, verificación, certificado, consentimiento, examen, inspección, orden, notificación, propuesta, solicitud, prueba o acto de esa índole por parte de un asistente, efectuado de conformidad con la |
delegación, tendrá el mismo efecto que si proviniera del Ingeniero. Sin embargo: el hecho de no haber desaprobado un trabajo, Equipos o Materiales no constituirá la aprobación de los mismos, por lo que no afectará el derecho del Ingeniero a rechazar dichos trabajos, Equipos o Materiales; si el Contratista cuestiona una decisión u orden de un asistente, el Contratista podrá remitir el asunto al Ingeniero, quien con la debida prontitud confirmará, revertirá o modificará la decisión u orden. | |
3.3 Instrucciones del Ingeniero | El Ingeniero podrá impartir instrucciones al Contratista en cualquier momento, y proporcionarle los Planos adicionales o modificados que se necesiten para la ejecución de las Obras y la reparación de cualquier defecto, de conformidad con el Contrato. El Contratista sólo responderá a las instrucciones del Ingeniero, o del asistente en el que se haya delegado la autoridad pertinente en virtud de esta Cláusula. En el caso de que una orden constituya una Variación, se aplicará la Cláusula 13 [Variaciones y Ajustes].El Contratista cumplirá las instrucciones que imparta el Ingeniero o el asistente en quien se haya delegado dicha autoridad, en relación con cualquier asunto del Contrato. Siempre que sea posible, las instrucciones se impartirán por escrito. Si el Ingeniero o un asistente autorizado: da una orden verbal, recibe del Contratista (o en su nombre) una confirmación escrita de la orden en un plazo de dos días laborales a partir de la fecha en que se dio la instrucción, y no responde con una negativa u orden escrita dentro de dos días después de recibir la confirmación, entonces la confirmación pasará a constituir la orden escrita del Ingeniero o el asistente en quien se ha delegado dicha autoridad (según corresponda). |
3.4 Reemplazo del Ingeniero | Si el Contratante prevé reemplazar al Ingeniero, el Contratante deberá notificar al Contratista, por lo menos 21 días antes de la fecha prevista del reemplazo, el nombre, la dirección y la experiencia pertinente del potencial Ingeniero sustituto. Si el Contratista considera que el potencial Ingeniero sustituto no es adecuado, tendrá el derecho a presentar objeciones al nombramiento, mediante notificación al Contratante, con información que fundamente su posición, y el Contratante dará plena y justa consideración a dicha objeción. |
3.5 Decisiones | En los casos en que estas Condiciones contemplen que el Ingeniero proceda de conformidad con esta SubCláusula 3.5 para acordar o resolver algún asunto, el Ingeniero consultará con cada una de las Partes con el ánimo de alcanzar un acuerdo. De no lograrse un acuerdo, el Ingeniero tomará una decisión justa de conformidad con el Contrato, tomando en cuenta todas las circunstancias pertinentes. Salvo que se especifique algo diferente, el Ingeniero notificará a ambas |
Partes sobre cada uno de los acuerdos o decisiones, con los detalles del caso dentro del plazo de 28 días de haber recibido la correspondiente queja o solicitud. Cada una de las Partes dará cumplimiento a los acuerdos o decisiones, salvo (y en ese caso, hasta) que se sometan a reconsideración con arreglo a la Cláusula 20 [Quejas, Controversias y Arbitraje]. | |
El Contratista | |
4.1 Obligaciones | En la medida en que se especifique en el Contrato, el Contratista |
Generales del Contratista | diseñará, ejecutará y terminará las Obras de conformidad con el Contrato |
y con las instrucciones del Ingeniero y reparará cualquier defecto de las | |
Obras. | |
El Contratista suministrará los Equipos y los Documentos del Contratista | |
que se especifiquen en el Contrato, así como todo el Personal del | |
Contratista, los Bienes, los bienes consumibles y otros bienes y | |
servicios, permanentes o temporales, necesarios para, y en relación con, | |
el diseño, la ejecución y terminación de las Obras y la reparación de sus | |
defectos. | |
El Contratista velará por el carácter adecuado, la estabilidad y la | |
seguridad de todas las operaciones y los métodos de construcción en el | |
Lugar de las Obras. Salvo en la medida en que se especifique en el | |
Contrato, el Contratista (i) será responsable de todos los Documentos del | |
Contratista, las Obras Temporales y el diseño que pueda ser necesario en | |
relación con cada elemento de los Equipos y los Materiales para que | |
dicho(s) elemento(s) se ciña(n) al Contrato; y (ii) no será responsable | |
del diseño o las especificaciones de las Obras Permanentes. | |
El Contratista suministrará al Contratante, a solicitud del Ingeniero, la | |
información sobre los arreglos y los métodos que propone adoptar para | |
la ejecución de las Obras. Dichos arreglos y métodos no podrán | |
modificarse de manera significativa sin que antes se haya notificado de | |
ello al Ingeniero. | |
En caso de que en el Contrato se especifique que el Contratista diseñará | |
cualquier parte de las Obras Permanentes, entonces, salvo indicación | |
diferente en las Condiciones Especiales: | |
el Contratista suministrará al Ingeniero los Documentos del Contratista | |
correspondientes a dicha parte de conformidad con los procedimientos | |
que se especifican en el Contrato; | |
(b) esos Documentos del Contratista se ceñirán a las | |
Especificaciones y los Planos; estarán escritos en el idioma para | |
comunicaciones definido en la SubCláusula 1.4 [Ley e Idioma] e | |
incluirán la información adicional solicitada por el Ingeniero para | |
agregar a los Planos a fin de coordinar los diseños de cada una de las |
Partes; (c) el Contratista será responsable de esta parte, la cual, una vez terminadas las Obras, servirá para el propósito para la que fue concebida de conformidad como se señala en el Contrato; y antes de que inicien las Pruebas a la Terminación, el Contratista proporcionará al Ingeniero la documentación “conforme a obra” y según corresponda, los manuales de operación y mantenimiento, de conformidad con las Especificaciones y en suficiente detalle como para que el Contratante pueda operar, mantener, desmontar, re ensamblar, ajustar o reparar esta parte de las Obras. Dicha parte no se considerará terminada para los fines de la recepción con arreglo a la SubCláusula 10.1 [Recepción de las Obras y Secciones] hasta que se hayan proporcionado al Ingeniero la documentación y los manuales mencionados. | |
4.2 Garantía de Cumplimiento | El Contratista obtendrá (a su costo) una Garantía de Cumplimiento por el monto y monedas estipulados en los Datos del Contrato. Esta SubCláusula no se aplicará en los casos en que no se especifique un monto en los Datos del Contracto. El Contratista suministrará la Garantía de Cumplimiento dentro de un plazo que no exceda de 28 días después de haber recibido la Carta de Aceptación, y enviará una copia al Ingeniero. La Garantía de Cumplimiento deberá haber sido emitida por una entidad y provenir de un país (u otra jurisdicción) aprobados por el Contratante, y tendrá la forma que se adjunte a las Condiciones Especiales u otra forma que apruebe el Contratante. El Contratista se asegurará de que la Garantía de Cumplimiento sea válida y exigible hasta que el Contratista ejecute y termine las Obras y repare cualquier defecto. Si en los términos de la Garantía de Cumplimiento se estipula una fecha de vencimiento y 28 días antes de ésta el Contratista todavía no está en condiciones de recibir el Certificado de Cumplimiento, el Contratista deberá prorrogar el período de validez de la Garantía de Cumplimiento hasta que se terminen las Obras y se reparen los defectos. El Contratante no podrá hacer reclamaciones en virtud de la Garantía de Cumplimiento, salvo por los montos que le correspondan al amparo del Contrato. El Contratante indemnizará y amparará al Contratista contra y de todos los daños, perjuicios y gastos (incluidos honorarios y gastos de abogados y gastos legales) que se generen a raíz de una reclamación al amparo de la Garantía de Cumplimiento en la medida en que el Contratante no hubiera tenido derecho a hacer la reclamación. El Contratante devolverá la Garantía de Cumplimiento al Contratista dentro del plazo de 21 días de haber recibido una copia del Certificado |
de Cumplimiento. Sin perjuicio de lo dispuesto en el resto de esta SubCláusula, en los casos en que el Ingeniero decida aumentar o reducir el Precio del Contrato a raíz de un cambio en el costo y/o la legislación o como resultado de una Variación que supere el 25 por ciento de la porción del Precio del Contrato pagadera en una moneda específica, el Contratista, a solicitud del Ingeniero, procederá sin demora a aumentar o reducir, según corresponda, el valor de la Garantía de Cumplimiento en esa moneda, en el mismo porcentaje. | |
4.3 Representante del Contratista | El Contratista nombrará al Representante del Contratista y le conferirá todas las facultades necesarias para que actúe en nombre del Contratista para los fines del Contrato. Salvo que el nombre del Representante del Contratista aparezca en el Contrato, el Contratista suministrará al Ingeniero para su aprobación, antes de la fecha de inicio, el nombre y la información de la persona que propone como Representante del Contratista. Si se niega la aprobación o se revoca según la SubCláusula 6.9 [Personal del Contratista], o si la persona designada no ejerce sus funciones como Representante del Contratista, el Contratista seguirá el mismo procedimiento para presentar el nombre y la información de otra persona adecuada para el cargo en cuestión. El Contratista no podrá revocar el nombramiento del Representante del Contratista, ni nombrar a un sustituto, sin el consentimiento previo del Ingeniero. El Representante del Contratista dedicará todo su tiempo a dirigir el cumplimiento del Contrato por parte del Contratista. Si el Representante del Contratista debe ausentarse temporalmente del Lugar de las Obras durante la ejecución de éstas, se nombrará a un sustituto adecuado, con el previo consentimiento del Ingeniero, a quien deberá darse la debida notificación. El Representante del Contratista recibirá instrucciones en nombre del Contratista, de conformidad con la SubCláusula 3.3 [Instrucciones del Ingeniero]. El Representante del Contratista podrá delegar facultades, funciones y poderes en cualquier persona competente, y podrá revocar dicha delegación en cualquier momento. Las delegaciones o revocaciones no entrarán en vigor sino una vez que el Ingeniero haya recibido una notificación previa firmada por el Representante del Contratista en la que se señale el nombre de la persona y se especifiquen las facultades, las funciones y los poderes delegados o revocados. El Representante del Contratista hablará con fluidez el idioma para comunicaciones definido en la SubCláusula 1.4 [Ley e Idioma]. Si los delegados del Representante del Contratista no hablan con fluidez el |
idioma mencionado, el Contratista se asegurará de que haya intérpretes competentes durante todas las horas de trabajo, en un número que el Ingeniero considere suficiente. | |
4.4 Subcontratistas | El Contratista no subcontratará la totalidad de las Obras. El Contratista será responsable de las acciones u omisiones de cualquier Subcontratista, sus agentes o empleados, como si fueran las suyas propias. Salvo indicación en contrario en las Condiciones Especiales: el Contratista no estará obligado a obtener aprobación cuando se trate de proveedores de Materiales únicamente, o para la contratación de un Subcontratista que esté designado en el Contrato; se obtendrá el consentimiento previo del Ingeniero cuando se trate de la contratación de otros Subcontratistas que propongan; el Contratista notificará al Ingeniero, con al menos 28 días de anticipación, sobre la fecha prevista de inicio del trabajo de cada Subcontratista, y del comienzo de dicho trabajo en el Lugar de las Obras; y cada subcontrato incluirá disposiciones que den al Contratante el derecho de exigir que se le ceda el subcontrato con arreglo a la SubCláusula 4.5 [Cesión de Beneficio de Subcontrato] (conforme proceda) o en el caso de terminación en virtud de la SubCláusula 15.2 [Terminación por parte del Contratante]. El Contratista se asegurará de que los requisitos que se le imponen en la SubCláusula 1.12 [Confidencialidad] se apliquen igualmente a todos los Subcontratistas. En la medida de lo posible, el Contratista dará justas y razonables oportunidades a contratistas del País, para ser nombrados Subcontratistas. |
4.5 Cesión de Beneficio de Subcontrato | Si las obligaciones de un Subcontratista siguen vigentes después de la fecha de vencimiento del Plazo para la Notificación de Defectos pertinente, el Contratista deberá ceder al Contratante el beneficio de dichas obligaciones, si el Ingeniero así se lo exige antes de esa fecha. Salvo indicación diferente en la cesión, el Contratista no será responsable ante el Contratante por los trabajos que realice el Subcontratista después de la entrada en vigor de la cesión. |
4.6 Cooperación | El Contratista ofrecerá, conforme se estipule en el Contrato o indique el Ingeniero, suficientes oportunidades de trabajo a : el Personal del Contratante, otros contratistas contratados por el Contratante, y el personal de cualquier entidad pública legalmente constituida, Quienes podrán estar empleadas en el Lugar de las Obras o en sus inmediaciones para la ejecución de trabajos no incluidos en el Contrato. Cualquiera de esas instrucciones constituirá una Variación en la medida en que obligue al Contratista a sufrir retrasos y a incurrir en un Costo |
Imprevisto. Los servicios para ese personal y otros Contratistas pueden incluir el uso de Equipos del Contratista, Obras Temporales o arreglos en materia de acceso que son responsabilidad del Contratista. Si en virtud del Contrato se exige al Contratante que conceda al Contratista posesión de cualquier cimiento, estructura, instalación o medio de acceso de conformidad con los Documentos del Contratista, el Contratista suministrará dichos documentos al Ingeniero en el plazo y la forma indicados en las Especificaciones. | |
4.7 Trazado | El Contratista trazará las Obras en función de los puntos originales, líneas y niveles de referencia especificados en el Contrato o notificados al Ingeniero. El Contratista será responsable del correcto posicionamiento de todas las partes de las Obras, y rectificará cualquier error en las posiciones, niveles, dimensiones o alineamiento de las mismas. El Contratante será responsable de cualquier error en los parámetros de referencia señalados o notificados, pero el Contratista tratará razonablemente de verificar la precisión de dichos datos antes de que se utilicen. Si el Contratista sufre una demora o incurre en Costos por realizar trabajos requeridos a raíz de un error en los parámetros de referencia, que un contratista con experiencia no hubiera podido detectar razonablemente dicho error y evitar esa demora o ese Costo, el Contratista notificará de ello al Ingeniero y, con arreglo a la SubCláusula 20.1 [Reclamaciones del Contratista], tendrá derecho a lo siguiente: una prórroga del plazo por el tiempo de la demora , si se ha retrasado o se retrasará la Terminación de las Obras, en virtud de la SubCláusula 8.4 [Prórroga del Plazo de Terminación], y el pago de dicho Costo más utilidades, monto que se incluirá en el Precio del Contrato. Tras recibir esa notificación, el Ingeniero procederá de conformidad con la SubCláusula 3.5 [Decisiones] con el fin de acordar o decidir i) si y (si procede) en qué medida no se hubiera podido detectar el error de manera razonable, y ii) si los asuntos que se señalan en los incisos (a) y (b) supra se relacionan con dicha medida. |
4.8 Procedimientos de Seguridad | El Contratista deberá: cumplir con todas las regulaciones de seguridad aplicables , velar por la seguridad de todas las personas autorizadas a estar en el Lugar de las Obras, hacer lo razonable para mantener el Lugar de las Obras y las propias Obras libres de obstrucciones innecesarias a fin de evitar situaciones peligrosas para dichas personas, proporcionar cercas, alumbrado, protección y vigilancia para las Obras hasta que éstas se terminen y entreguen con arreglo a la Cláusula 10 |